background image

  

DIGIPULS  

Manuel d’emploi et d’entretien

 

/

 

 Conserver ce livret d’instruction 

Use and maintenance manual

  / 

keep this instruction booklet

 

 

 

 

 

 

 

 
 

Cat n° : W 000 261 674 
Rev : 

Date : 

01/09 

EN

 

FR

 

Contact : www.saf-fro.com

 

Содержание DIGIPULS 320 W

Страница 1: ...DIGIPULS Manuel d emploi et d entretien Conserver ce livret d instruction Use and maintenance manual keep this instruction booklet Cat n W 000 261 674 Rev G Date 01 09 EN FR Contact www saf fro com ...

Страница 2: ...ateur et les personnes se trouvant à proximité de l aire de travail Lire le manuel d utilisation et l instruction de sécurité Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close to the work area Read the operating manual and safety instructions ...

Страница 3: ... GUIDES FILS 28 4 2 TORCHE 28 5 MAINTENANCE RECHANGE 29 5 1 PIECES DE RECHANGE 29 5 2 PROCEDURE DE DEPANNAGE DU POSTE EASY 30 SCHEMAS ELECTRIQUES ET ILLUSTRATIONS 33 1 GENERAL INFORMATION 2 1 1 PRESENTATION OF INSTALLATION 2 1 2 PRESENTATION OF THE PROCESSES 2 1 3 CONSOMMABLES CHOICE 4 1 4 WELDING SET CONSTITUENT 4 1 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER SOURCE 5 1 6 TECHNICAL CHARACTERISTICS OF TORCHE...

Страница 4: ...raîne une forte réduction des coûts de parachèvement The soft short arc provides a great reduction in spatter when welding carbon steel This results in a considerable reduction in finishing costs Il améliore l aspect des joints grâce à un meilleur mouillage du bain de fusion It improves the appearance of the joints thanks to better wetting of the molten pool Le short arc doux permet de souder en t...

Страница 5: ...tain an excellent result during welding and striking Les avantages du Mig Pulsé sont les suivants The advantages of pulsed Mig are as follows réduction des déformations pour une intensité de soudage élevée dans la plage habituelle des régimes globulaire et spray arc reduction in deformation at high welding currents in what is normally the globular range toutes positions de soudage all welding posi...

Страница 6: ...on Aspect Appearance Compacité Compactness Qualité du produit 1 Product quality 1 Nocivité fumées Fume noxiousness Aciers inoxydables Stainless steels ARCAL 12 ARCAL 121 ARCAL 129 NOXALIC 12 Pénétration Penetration Aptitude au pulsé Aptitude to pulsed current Qualité du produit 1 Product quality 1 Aspect Appearance Vitesse Speed 1 Qualité du produit homogénéité maîtrise des impuretés traçabilité 1...

Страница 7: ...N60974 1 EN60974 10 Standard NOTA Cette source n est pas utilisable sous la pluie ou la neige elle peut être stockée à l extérieur mais n est pas prévue pour être utilisée sans protection pendant des précipitations NOTE This energy source cannot be used in falling rain or snow It can be stored outside but it is not designed to be used during precipitation without protection Degrés de protection pr...

Страница 8: ...et weight Poids emballé Packaging weight Source DIGIPULS 320 420 EAU 845 x 380 x 855 mm 91 kg 110 kg Power source DIGIPULS 320 420 WATER Source DIGIPULS 320 AIR 845 x 380 x 855 mm 75 kg 94 kg Power source DIGIPULS 320 AIR Source DIGIPULS 520 EAU 845 x 380 x 855 mm 91 kg 110 kg Power source DIGIPULS 520 WATER ...

Страница 9: ...ire feeder instruction 2 4 RACCORDEMENT DE LA TORCHE AU DEVIDOIR 2 4 WIRE FEEDER TORCH UNIT CONNECTION SI TORCHE AIR arrêt du GRE dans SETUP du générateur SI TORCHE EAU vérifier le fonctionnement automatique ou marche forcée du GRE voir SETUP du générateur FOR AN AIR TORCH stop the cooling unit via generator SETUP FOR A WATER TORCH check automatic or forced operation of the cooling unit see genera...

Страница 10: ... CaL et sélectionner On avec le codeur droit Etape 3 Appuyer sur le bouton OK en face avant l afficheur indique triGEr Etape 4 Enlever la buse de la torche Etape 5 Couper le fil Etape 6 Mettre en contact la pièce et le tube contact Etape 7 Appuyer sur la gâchette Etape 8 L afficheur indique la valeur de L Etape 9 A l aide du codeur droit affichage de la valeur de R Follow the steps set out below S...

Страница 11: ...nt display for welding current wire speed wire thickness Voyant pré affichage vitesse fil sélectionné 11 Indicator showing wire speed selected before welding Bouton poussoir choix du pré affichage Vitesse fil Intensité ou 12 Selector button for pre welding display Wire speed Current or Epaisseur ou bouton validation ou choix set up Thickness or validation button Voyant pré affichage épaisseur séle...

Страница 12: ...osition end section L affichage courant tension du poste correspond aux valeurs moyennes mesurées et peuvent différer des valeurs théoriques au pire 15 The current voltage display of the unit corresponds to the average values measured and may vary from the theoretical value by 15 at most A l aide du bouton OK possibilité de choisir le type de pré affichage The OK button can be used to choose the t...

Страница 13: ...met d adapter le procédé à l épaisseur soudée Wire speed setting setting made on wire feed unit To adapt the process to the thickness welded La longueur d arc se règle par le biais du dévidoir Ce réglage permet de faire varier la longueur de l arc autour de la valeur synergique pré programmée Arc length self adjusts according to wire feed unit This setting varies the length of the arc around the p...

Страница 14: ...IL est accessible par la face avant sur la 1ère position du commutateur diamètre de fil It is accessed from the front panel by setting the wire diameter selector to the 1st position Le SETUP comporte 2 groupes de MENUS SETUP includes 2 groups of MENUS MENUS CYCLE Æ Réglages phases du cycle CYCLE MENUS Æ Settings for the cycle phases MENUS CONFIG Æ Configuration du générateur CONFIG MENUS Æ Generat...

Страница 15: ...in welding wire speed Tension évanouis Voltage slope down DdSU 000 70 70 01 000 Si mode Synergie Si cycle point Si dSt 0 In Synergy mode If cycle spot If dSt 0 X en de la tension d arc d évanouissement X in arc slope down voltage Temps anti collage Anti stick time Pr_ 0 10 0 00 0 20 0 01 0 05 S Permanente Permanently Activation Pr Spray Pr Spray activation PrS yES ou no no Permanente Permanently T...

Страница 16: ...ates all the time OFF water cooling unit off AUTO water cooling unit only operates during welding and post welding 2 Si le procédé MMA électrode enrobé est sélectionné seul les MENUS FAC LAn et SoF pour MMA sont accessible dans le SETUP 2 If the MMA process coated electrode is selected only the menus FAC tHS and IHS for MMA are accessible in SETUP Cycle général General Cycle ATTENTION Les paramètr...

Страница 17: ...e only displayed if settings require it En synergie Synergy VFIL VFIL entre 1 et 25 par pas de 0 1 m min from 1 to 25 in 0 1 m min steps Lg arc Lg arc entre 50 et 50 par pas de 1 from 50 to 50 in steps of 1 Réglage fin fine setting de 10 à 10 par pas de 1 from 10 to 10 in steps of 1 Uarc Uarc de 10 à 50 par pas de 0 2v from 10 to 50 in 0 2v steps Dynamisme Dynamism de 10 à 10 par pas de 1 from 10 ...

Страница 18: ...Cycle Hot Start 2 temps synergique Synergetic Hot Start 2 action cycle Le cycle Hot Start est validé par le paramètre t H S Off dans le sous menu cycle général du SETUP L appui sur la gâchette provoque le dévidage le pré gaz et l établissement du courant de soudage Lorsque l on relâche la gâchette le soudage s arrête The Hot Start cycle is validated via the t H S Off parameter in the Set Up Pressi...

Страница 19: ...tment range of 0 to 75 of welding current This cycle is identical to the normal 2 action cycle except that it makes the weld bead finish with a falling welding level Cycle Hot Start 2 temps synergique avec évanouissement Synergetic Hot Start 2 action cycle with sloping down Pour valider ce cycle il faut positionner t H S Off et t EV Off dans le sous menu cycle général du SETUP Ce cycle est identiq...

Страница 20: ...aura aucun effet et on restera en cycle de soudage L appui sur la gâchette en phase de soudage 3ème Temps permet de contrôler la durée d évanouissement et d anticratère l évanouissement est tout de même défini par un temps défini dans le menu évanouissement Si pas d évanouissement on passe directement en postGaz The first press on the trigger is to control the Hotstart time if the differents param...

Страница 21: ...ts Pressing the trigger again stops the welding but the gas continues to flow until the trigger is released Cycle 4 temps synergique avec évanouissement Synergetic 4 action cycle with sloping down Ce cycle est identique au cycle 4 temps classique sauf qu il permet de terminer le cordon de soudure par un niveau de soudage décroissant maintenu par l appui sur la gâchette Vient ensuite un post gaz te...

Страница 22: ... slope down according to the programmed time Then the cycle switches to the programmed post gas as soon as the trigger is released The Hot Start cycle is confirmed by the t H S Off parameter in the general cycle sub menu in SETUP Slope down is confirmed by the t EU Off parameter in the general cycle sub menu in SETUP Mode Séquenceur 2T 4T ou Point synergique 2T 4T sequencer mode or synergetic spot...

Страница 23: ...rer l alimentation Si le défaut persiste contacter le réseau ALW Hidden fault If no fault message is displayed and when pressing the trigger there is no power from the generator 0V 0A on the display turn off the supply to the welding set and restart it If the fault persists contact the ALW network Défaut tension réseau Acquitter cette sécurité par un appui sur la touche ok et vérifier la tension r...

Страница 24: ...stance de deux consignes analogiques N1 L arc Longueur d arc 0 10V V fil Vitesse fil 0 10V 3 Un appel de programmes par le biais d une tension analogique N1P Le type d utilisation sélectionnné est visualisé par l afficheur de droite Three operating modes can be selected on the power source front panel to control the DV R 400 1 Manual control Off 2 Remote control of the two analogue signals N1 Arc ...

Страница 25: ...ce sur le poste à l aide le l option Commande à distance PLUG The remote control should preferably be connected to the station using the PLUG remote control option Si besoin cette prise peut se déporter sur le DV R 400 se reporter au schéma électrique fourni dans l IEE du dévidoir If necessary this socket can be remotely sited on the DV R 400 refer to the electrical diagram supplied in the IEE for...

Страница 26: ...0055082 3 9 DEVIDOIR 400 WKS REF W000267593 3 9 WIRE FEED 400 WKS REF W000267593 Utilisable à partir de la version V2 1 Can be used from Version V 2 1 onwards 3 10 DEVIDOIR DV R 400 REF W000055084 3 10 WIRE FEED DV R 400 REF W000055084 Utilisable à partir de la version V2 1 Can be used from Version V 2 1 onwards ...

Страница 27: ...6 Faisceau aluminium eau 15 M réf W000055097 Aluminium water harness 15 M ref W000055097 Faisceau aluminium eau 25 M réf W000055098 Aluminium water harness 25 M ref W000055098 3 12 TORCHES 3 12 TORCH PROMIG 441W 3 M réf W000145256 PROMIG 441W 3 M ref W000145256 PROMIG 441W 4 M réf W000145257 PROMIG 441W 4 M ref W000145257 PROMIG 450W 3 M réf W000345052 PROMIG 450W 3 M ref W000345052 PROMIG 450W 4 ...

Страница 28: ... cours d exécution 5 Displaying adjustable welding parameters both while welding and while not welding as well as the number of the programme to be modified or running 3 15 CHARIOT ATELIER REF W000055046 3 15 REPAIR SHOP TROLLEY REF W000055046 Il permet Functions De déplacer aisément la source de puissance dans un environnement atelier sol parsemé de câbles de soudage et de tuyaux Moving the power...

Страница 29: ... vitesse fil et la longueur d arc hors et en soudage Adjustments to wire speed and arc length while welding and not welding 3 19 ELINGAGE REF W000055101 3 19 SLING OPTION REF W000055101 Montage Assembly Dévisser et enlever les 2 patins rep 1 Positionner l option élinguage rep 2 Fixer par les 5 vis HM 16X6 rep 3 Unscrew and remove the 2 pads item 1 Position sling option item 2 Fix with the 5 HM 16x...

Страница 30: ...e veiller à l état de propreté de la platine To minimise such effects which detract from proper operation the wire feed plate should be kept clean Le groupe moto réducteur ne nécessite aucun entretien The motor reducer unit does not require any maintenance 4 2 TORCHE 4 2 TORCH Vérifier régulièrement le bon serrage des connexions assurant l amenée du courant de soudage les contraintes mécaniques as...

Страница 31: ...Switch 32a pin 90 3 phase 23 W000241699 W000241699 W000241699 Manette rouge plastron noir Red handle black casing 24 W000154986 W000154986 W000154986 Anneau de levage tige m12 l25 Lifting ring m12 l25 rod 25 W000241704 W000241704 W000241704 Ens coiffe poignée Cover handle Eléments internes Internal parts W000263607 Onduleur DGW 500 Inverter DGW 500 31 32 W000241695 W000241695 Onduleur DGW 400 Inve...

Страница 32: ...rupteur Check that the switch is not in an intermediate position switch rocking VERIFIER QUE LE MESSAGE TENSION RESEAU N EST PAS AFFICHE EN FACE AVANT DU POSTE CHECK THAT THE MAINS VOLTAGE MESSAGE IS NOT DISPLAYED ON THE SET FRONT PANEL vérifier que la tension réseau est bien comprise entre 360V et 440V Check that the mains voltage is between 360V and 440V GENERATEUR EN MARCHE MESSAGE SECURITE ACT...

Страница 33: ...the fault persists send the welding set back the factory U Cartes électroniques Vérifier l allumage des LED s sur les cartes électroniques et vérifier également les fusibles Vérifier sur la carte de commande onduleur que la led L1 est allumée et que L3 est allumée en MIG pour gâchette OFF en 2T et éteinte en permanence en arc Vérifier sur la carte cycle que la led L9 est allumée que la led L10 est...

Страница 34: ...o check that the calibration has been made Drift between the preset values and the values measured during welding the synergies are established for a given terminal part and operating conditions these values are only indications check that the wire speed measured corresponds with the set wire speed GENERATEUR EN SOUDAGE UTILISATION DE LA CAD GENERATOR WELDING USE OF THE CAD U Non correspondance de...

Страница 35: ... UNBALANCE FAISCEAU STANDARD STANDARD HARNESS FER1 3 PASSAGES FER1 3 PASSES GRILLE SOURCE GRID SOURCE LIAISON GRE GRE LINK LIAISON TRANSFO AUXILIAIRE AUXILIARY TRANSFORMER CONNECTION MESURE IPRIM SUR CARTE COMMANDE IPRIM MEASUREMENT ON CONTROL CARD MESURE DE TENSION SECONDAIRE LIAISON CARTE MICRO FACE AVANT SECONDARY VOLTAGE MEASUREMENT MICRO FRONT PANEL CONNECTION MINIFIT MALE FEMELLE MALE FEMALE...

Страница 36: ...AL 5 ATAL 5 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 14 ARCAL 14 ARCAL 14 ARCAL 14 ARCAL 14 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 21 ARCAL 21 ARCAL 21 ARCAL 21 ARCAL 21 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 12 ARCAL 12 CrNi ARCAL 12 ARCAL 12 ARCAL 12 ARCAL 12 ARCAL 121 ARCAL 121 ARCAL 121 ARCAL 121 ARCAL 121 ARCAL 121 ARCAL 121 NOXALIC 12 NOXALIC 12 NOXALIC 12 NOXALIC 12 NOXALIC 12 NOXALIC 12 NOXALIC 12 0 6 mm 0 8 mm 1 mm 1 2 mm 0 8 mm 1 mm 1 ...

Страница 37: ...ANNEXE 2 ...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ...ision 4 Première page L ISEE passe à l indice G pour toutes les langues Page 5 Pour le facteur de marche à 100 remplacement de 350A par 450A Dépliant 1 Mise à jour du schéma électrique Modifications faites le 13 01 2009 Fiche de modif n 16742 L ISEE passe à l indice G ...

Страница 43: ...DIGIPULS DIGIPULS INDICE D DATE 17 11 08 MOTIF Supp du nom des cartes électroniques F GB F GB 31 32 22 23 25 A 1 1 14 15 36 12 35 10 11 9 13 20 21 36 45 39 33 40 37 38 ...

Отзывы: