DIGIPULS
11
Choix du fil
Choice of wire
A l’aide du commutateur choisir la matière du fil.
Set the wire material via selector
Remarque
: Le choix de la matière détermine les valeurs des diamètres, gaz et
procédés disponibles.
Remark
: The material setting determines the available diameter, gas and
process values.
Choix du diamètre
Choice of diameter
A l’aide du commutateur choisir le diamètre du fil.
Set the wire diameter via selector.
Choix du gaz
Choice of gas
A l’aide du commutateur choisir le gaz utilisé
Set the gas used via selector.
Choix du procédé
Choice of process
En MIG-MAG le DIGIPULS disposent de 3 procédés :
In MIG-MAG the DIGIPULS offers a choice of 3 processes:
Sélectionner l'icône représentant les procédés.
Choisir parmi les procédés.
Select the icon representing the processes.
Make your choice from the processes.
lisse /
Smooth
correspond au transfert short arc doux suivi du globulaire
pour finir par le spray arc lorsque la vitesse fil augmente
(tous matériaux)
Corresponds with the soft short arc transfer, followed by globular to finish with
the spray when the wire speed increases (all materials)
Speed Short
Arc (SSA)
le régime de transfert par court-circuit est maintenu sur la
plage de vitesse fil (acier et acier inoxydable)
The transfer by short circuit mode is maintained on the wire speed range (steel
and stainless steel
Pulsé /
pulsed
régime pulsé arc rigide (tous matériaux)
Rigid arc pulsed mode (all materials)
Le DIGIPULS dispose aussi de la fonction :
The DIGIPULS also has the following function:
Electrode
enrobée
Coated
electrode
Choix du mode de réglage (synergique / manuel)
Choice of setting mode (synergy / manual)
Modes de fonctionnement
:
Operating modes :
L’opérateur peut choisir parmi deux modes qui sont : synergique et manuel
The operator can choose from two modes which are: synergy and manual
Mode synergique
:
Synergy mode
:
Sélectionner l'icône représentant les modes de réglages
A l’aide du codeur gauche en mode synergique, choisir le type de pré-affichage
souhaité ( vitesse fil, épaisseur ou courant ) à l’aide du bouton poussoir validation.
Select the icon representing the setting modes
Using the left-hand coder in synergy mode, set the required pre-welding display
(wire speed, thickness or current) using the validation push button.
Le réglage vitesse fil
(se fait sur le dévidoir)
:
permet d'adapter le procédé à l'épaisseur soudée
.
Wire speed setting
(setting made on wire feed unit )
:
To adapt the process to the thickness welded.
La longueur d’arc
(se règle par le biais du dévidoir)
:
Ce réglage permet de faire varier la longueur de l’arc autour de la valeur synergique
pré-programmée.
Arc length
( self-adjusts according to wire feed unit):
This setting varies the length of the arc around the preset synergy value.
Le réglage fin
(paramètre à régler dans le setup cycle «
rFP
») :
En transfert lisse et SSA le réglage fin permet de diminuer ou d’augmenter la self
électronique du générateur. Une diminution du réglage fin permet d’obtenir un régime
de transfert plus dynamique et donne la possibilité de souder en réduisant l’énergie
amenée au bain par réduction de la longueur d’arc.
Fine setting
(parameter to be set in the
"
rFP"
cycle setup):
In smooth transfer and SSA the fine mode enables the operator to reduce or
increase the electronic choke of the generator. A reduction in the fine setting
enables him to obtain a more dynamic transfer mode and gives the possibility of
welding while reducing the energy brought to the molten pool by reducing the
arc length.
Une augmentation du réglage fin impose une augmentation de la longueur d’arc. Un
arc plus dynamique facilite le soudage en position mais a l’inconvénient de générer
plus de projections.
En soudage pulsé le réglage fin permet d’optimiser l’endroit du détachement de la
goutte, en fonction des différences sur les compositions des fils et des gaz utilisés.
Lorsque l’on voit dans l’arc de fines projections qui peuvent venir adhérer à la tôle, il
faut modifier le réglage fin vers des valeurs négatives.
S’il y a apparition d’un transfert de grosses gouttes dans l’arc, il faut modifier le
réglage fin vers des valeurs positives.
Le réglage fin permet de modifier l’énergie fournie par le pulsé.
An increase in the fine setting requires an increase in the arc length. A more
dynamic arc facilitates welding in position but has the disadvantage of causing
more spatter.
During pulsed welding the fine setting makes it possible to optimise the place
where the drop detaches itself, according to the differences in the compositions
of the wires and gasses used.
If fine spatter which could adhere to the workpiece becomes visible in the arc,
change the setting towards negative values.
If large drops are transferred by the arc, change the setting towards positive
values.
Fine setting makes it possible to change the energy supplied by the pulsed
mode.
+
Содержание DIGIPULS 320 W
Страница 37: ...ANNEXE 2 ...
Страница 38: ......
Страница 39: ......
Страница 40: ......
Страница 41: ......