background image

41

INHALTSVERZEICHNIS

BEDIENUNGSELEMENTE

40

Bedienungselemente

1

Wassertank

2

Grüne Lampe: das Gerät ist betriebsbereit

3

Hauptschalter

4

Kupplung

5

Kaffeetaste

6

Dampftaste

7

Schwenkbare Heißwasser-/Dampfdüse

8

Heißwasser-/Dampfventil

9

Abtropfschale und Gitter

10

Tassenabstellfläche

11

Netzkabel

Zubehör:

A

1 Sieb für 1/2 Tassen

F

1 Meßlöffel

Technische  Daten

Spannung:

Siehe Datenschild auf den Apparat

Leistung:

Siehe Datenschild auf den Apparat

Pumpendruck:

13 - 15 bar

Kabellänge:

1,2 m

Gewicht:

5,2 kg

Abmessungen (lxhxp):

240/330/350 mm

Tankinhalt:

2,2 l

Sicherheitskontrolle

Dieses  Gerät  entspricht  den  europäischen  Richtlinien  89/338/CEE

(Gesetzliche  Verordnung  476  vom  04/12/92)  bezüglich  Funkentstörung.

Bewahren  sie  diese  Bedienungsanleltung  an  einem  sicheren  Ort  auf.  Legen

Sie  sie  zur  Espressomaschine,  falls  eine  andere  Person  das  Gerät  benutzen

möchte.

Inhaltsverzeichnis

• Bedienungselemente

seite

40

• Technische Daten

seite

40

• Garantie

seite

41

1

. Beschreibung des Geräts

seite

42

2

. Sicherheitshinweise

seite

42

2.1 Warnhinweise

seite

42

2.2 Vorsichtsmaßnahmen

seite

42

3

. Erste Inbetriebnahme

seite

44

3.1 Überprüfung der Netzspannung

seite

44

3.2 Auffüllen des Wassertanks

seite

44

3.3 Elektrischer Anschluß

seite

45

3.4 Entlüften

seite

45

4

. Kaffeezubereitung

seite

45

5

. Heißwasserentnahme

seite

46

6

. Dampferzeugung

seite

46

7

. Reinigung und Pflege

seite

47

8

. Entkalken

seite

48

9

. Regelmäßiger Service

seite

50

10

. Auswahl von Kaffee

seite

50

11

. Rechtliche Hinweise

seite

50

Garantie

• Für die ganze Garantiedauer eines Jahres

ab  Kaufsdatum,  verpflichtet  sich  der

Hersteller  gegenüber  dem  Käufer,  das

Gerät kostenlos zu reparieren, das durch

Herstellungs- 

Fabrikations;

Feinbearbeitungs-, und Baumaterialfehler

Mängel aufweisen sollte.

• Von  der  Garantie  sind  die  Schäden

ausgeschlossen, die auf unsachgemässen

Gebrauch, falsche Bedienung, mangelnde

Pflege  und  Reinigung,  freiwillige

Beschädigung, Transport- und Fallschäden

zurückzuführen sind sowie Schäden, die

durch nicht autorisierte Personen verursacht

wurden.

• Dieses  Garantiezertifikat  soll  einer

autorisierten Servicestelle zusammen mit

dem  unveränderten,  defekten  Gerät

abgegeben oder geschickt werden.

Содержание SIN 017L

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D EMPLOI FÜR IHRE SICHERHEIT LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB SETZEN PARA SU SEGURIDAD LÉALAS ATENTAMENTE PARA A SUA SEGURANÇA DEVE LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG VOORDAT U DE MACHINE GEBRUIKT TYPE sIN017 sin017l COD 1 6 593 07 0...

Страница 2: ...tät und danken Ihnen für Ihr Vertrauen Vor der Inbetribnahme der Maschine empfehlen wir diese Bedienung sanleitung sorgfaltig durchzulesen die Anweisungen über den Gebrauch die Reinigung und die Pflege der Maschine gibt Wenn Sie weitere Fragen haben werden Sie sich bitte an den Handler oder direkt an uns Wir werden Ihnen gerne alle notwendigen Erklärungen geben Felicidades Congratulándonos con Ud ...

Страница 3: ...3 2 10 8 4 7 1 9 F A 11 3 5 6 ...

Страница 4: ...to trat tamento non idoneo manipolazione er rata cura e pulizia insufficienti danneg giamento volontario trasporto e cadute nonchèinterventidapartedipersonenon autorizzate Il presente certificato di ga ranzia dev essere consegnato o inviato assieme all apparecchio non manomes so a un Centro di Assistenza autorizzato Dati tecnici Tensione Vedi targhetta dati sull apparecchio Potenza Vedi targhetta ...

Страница 5: ... mai soli e incustoditi in presenza di tali apparecchi L apparecchio deve essere utilizzato solo da adulti e da persone preventivamente ben istruite Non mettere mai in funzione un apparec chio difettoso o con il cavo di alimenta zione danneggiato Non immergere mai l apparecchio nel l acqua 2 2 Precauzioni Nonesporremail apparecchioagliagenti atmosferici pioggia neve gelo L apparecchio è collegato ...

Страница 6: ...lla rete corrisponda alle indi cazioni riportate sulla targhetta d identi ficazione posta sul fondo dell apparec chio Qualora venga utilizzata una prolunga accertarsi che la stessa abbia caratteristi che adeguate 3 2 Riempimento del serbatoio del l acqua Estrarre il serbatoio dall apparecchio Sciacquare il serbatoio con acqua pota bile senza usare detersivi Riempire il serbatoioconacquafrescadelru...

Страница 7: ...cuminati o prodotti chimici aggressivi per la sua pulizia Per la pulizia dell apparecchio utilizzare un panno morbido inumidito di acqua Attenzione All iniziodell erogazionepos sonoverificarsibrevispruzzidiacquacalda Pericolo di ustioni Il tubo di erogazione può raggiungere una temperatura elevata Evitateditoccarlodirettamenteconlemani 6 Erogazione del vapore Per scaldare il latte per il cappuccin...

Страница 8: ...omello in senso orario Qualora si utilizzi un prodotto diverso da quello consigliato si raccomanda di rispettare comunque le istruzioni della casa produttrice riportate sulla confe zione del prodotto decalcificante Iltuboorientabileperacquacalda vapore deve essere pulito esternamente con un panno umido dopo ogni utilizzo Dopo aver riscaldato il latte si può prelevare dell acqua calda per la pulizi...

Страница 9: ...nutenzione accurata dell apparec chio Questeconoscenzeel osservazionedelle presenti istruzioni rappresentano la pre messaperunusosenzapericolonelpieno rispetto della sicurezza in caso di funzio namento e manutenzione dell apparec chio Sesidesideranoulterioriinformazioni ose dovesserosubentrareparticolariproblemi chesiritienenellepresentiistruzionid uso non siano stati spiegati con sufficiente chia...

Страница 10: ...ations page 18 2 2 Precautions page 18 3 Installation page 20 3 1 Mains voltage check page 20 3 2 Water tank filling page 20 3 3 Powersupply connection page 21 3 4 Systemloading page 21 4 Coffee dispensing page 21 5 Hot water dispensing page 22 6 Steamdispensing page 22 7 Maintenanceandcleaning page 23 8 Decalcification page 24 9 Regular service page 26 10 Coffee type choice page 26 11 Legal aspec...

Страница 11: ... used by adults and properly instructed persons Never operate a defective machine or one with a damaged power cord Never place the machine in water 2 2 Precautions Never expose the machine to outside weather conditions rain snow frost 18 SAFETY NORMS 19 SAFETY NORMS 1 Machine description The machine serves 1 or 2 cups of espresso and is equipped with an adjustable tube for hot water and steam disp...

Страница 12: ...le and after emptying the water reservoir and dispensing steam the machine system has to be loaded Positionthesteamdispensingtubeabove the drip tray and turn on the hot water steam knob until a regular water stream comes out Turn the knob off 4 Coffee dispensing Turn on the machine by means of the main switch Wait until the green LED is on to indicate that the machine has reached the proper temper...

Страница 13: ...ucts for cleaning Cleanthemachinewithamoistsoftcloth Caution Danger of burning Upon initial dispensing some jets of hot water could come out The dispensing tube may reach a high temperature Do not touch it directly with your hands 6 Steam dispensing To warm milk for cappuccino or other beverages Press the steam button Wait until the green LED is on to indicate that the machine has reached the prop...

Страница 14: ...age and pour the solution into the water container place the water container inside the machine Whenallthedescalingagenthasbeenused up takeoutthewatercontainer rinseitout and fill it with fresh drinking water Place the container back inside the machine emptyout2 3ofthewaterinthe container by turning the steam knob counterclockwise to cut off floe turn the knobclockwise Letthemachineheatupandemptyo...

Страница 15: ...and taste for your coffee 11 Legal aspects These instructions contain the necessary information for proper operation and maintenance of the machine These instructions present the conditions for safely operating and maintaining the machine For further information or questions concerning specific situations or problems please contact the local dealer or manufacturer directly The manufacturer is indi...

Страница 16: ...2 Précautions Page 30 3 Première mise en fonction Page 32 3 1 Contrôle de la tension du réseau Page 32 3 2 Remplissage du réservoir d eau Page 32 3 3 Branchementélectrique Page 33 3 4 Chargementducircuit Page 33 4 Distribution de café Page 33 5 Distributiond eauchaude Page 34 6 Distribution de vapeur Page 34 7 Nettoyageetentretien Page 35 8 Détartrage Page 36 9 Service d assistance réguliér Page 3...

Страница 17: ...ropriée ou si le câble a été endommagé Ne jamais placer l appareil dans l eau 2 2 Précautions Ne jamais exposer l appareil aux agents atmosphériques pluie neige gel 30 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE 31 PREMIÈRE MISE EN MARCHE 1 Description de la machine La machine à café est utilisée pour la préparation de 1 ou 2 tasses de café express et elle est êquipée d un tuyau orientable pour la distri...

Страница 18: ... de l appareil Sil onutiliseuneraltonge vérifierqu elle soit elle même approprié 3 2 Remplissage du réservoir de l eau Extraire le réservoir de l appareil Le fonctionnement sans eau peut endommager la machine 3 3 Branchement électrique Vérifier que l interrupteur général soit positionné sur 0 avant de brancher l appareil au réseau électrique Insérer la fiche dans une prise de courant à tension app...

Страница 19: ...ses de la plaque pour tassesetlesplacersousleporte filtre Vérifier quelestassessoientbienpositionnéessous les becs de distribution du café Appuyer sur l interrupteur café Le voyant correspondant s allume Attendre que les tasses soient remplies et appuyerànouveausurl interrupteurcafé Le voyant correspondant s éteint Extraire le porte filtre et vider le marc 5 Distribution d eau chaude Placer une ta...

Страница 20: ...haude pour nettoyer le tuyau On conseille de nettoyer chaque jour le réservoir de l eau et le remplir avec de l eau fraîche Une fois le décalcifiant terminé sortir le réservoir d eau le rincer et le remplir d eaufroidepotable Mettre de nouveau le réservoir dans la machine vider2 3ducontenuduréservoir d eauentournantleboutonvapeurdansle sens des aiguilles d une montre pour arrêter la distribution t...

Страница 21: ...aires pour l emploi correct pour les fonctions opératives et le maintien soigneux de l appareil La connaissance et l observation de ces instructionsreprésententlesprémissespour un emploi sans aucun danger dans le plein respect de la sécurité pendant le fonctionnementetl entretiendel appareil Sil ondésiredesinformationsultérieures ousidesproblèmesparticulierssevérifient quin ontpasétéexpliquésexhau...

Страница 22: ...Geräts seite 42 2 Sicherheitshinweise seite 42 2 1 Warnhinweise seite 42 2 2 Vorsichtsmaßnahmen seite 42 3 ErsteInbetriebnahme seite 44 3 1 ÜberprüfungderNetzspannung seite 44 3 2 Auffüllen des Wassertanks seite 44 3 3 ElektrischerAnschluß seite 45 3 4 Entlüften seite 45 4 Kaffeezubereitung seite 45 5 Heißwasserentnahme seite 46 6 Dampferzeugung seite 46 7 Reinigung und Pflege seite 47 8 Entkalken...

Страница 23: ...rmer Zubehörteil eingebaut Er ermöglicht die Tassenvorzuwärmen umsodenKaffemitder richtingen Temperatur genießen zu können DerdurchsichtigeWasserbehälteristmiteiner Vorrichtungausgestattet dieautomatischdas Absaugrohr steuert Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt undprivatenBereichkonzipiertundzugelassen Bei gewerblicher Benutzung entfallen entsprechende Garantie und Herstellerh...

Страница 24: ...tetwerden Die Heißwasser Dampfdüse auf das Abtropfgitter richten das Heißwasser Dampfventil öffnen und so lange heißes Wasser ausfließen lassen bis ein regelmäßiger Strahl austritt Danach das Heißwasser Dampfventil wieder schließen 4 Kaffeezubereitung Die Maschine durch den Hauptschalter einschalten Wenn die grüne Lampe aufleuchtet ist die richtige Betriebstemperaturerreicht 44 ERSTE INBETRIEBNAHM...

Страница 25: ... Tassen richtig positioniert sind Die Kaffeetaste drücken Die entsprechende Lampe leuchtet auf Wenn die Tassen ausreichend gefüllt sind die Kaffeetaste erneut drücken Der Brühvorgang wird damit gestoppt Die entsprechende Lampe erlischt Den Siebträger herausnehmen und den Kaffeesatz entleeren 5 Heißwasserentnahme Eine Tasse oder einen Becher unter die schwenkbare Heißwasser Dampfdüse stellen DasHei...

Страница 26: ...indem man den DampfdrehknopfgegendenUhrzeigersinn dreht umdasWasserablaufenzustoppen denDrehknopf 8 imUhrzeigersinndrehen Niemals versuchen das Gerät selbst zu reparierenoderzuöffnen Reparatur und Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisierte Saeco Servicestellen mit Originalersatzteilenausgeführtwerden 8 Entkalkung Beim Benutzen der Maschine bildet sich Kalk dasEntkalkenmußnachjeweils4 6 Monaten...

Страница 27: ...ndigen Informationen für den einwandfreien Gebrauch für die Betriebsfunktion und die sorgfältige Wartung der Maschine Die Kenntnis und die Beachtung dieser Gebrauchsanweisung stellen die notwendigen Bedingungen für einen gefahrlosen Gebrauch in Erfüllung der SicherheitsvorschriftenbeimBetriebundbei der Pflege des Gerätes dar WennSieweitereAuskünftebenötigen oder falls besondere Probleme auftreten ...

Страница 28: ... de red pag 56 3 2 Llenado del depósito de agua pag 56 3 3 Conexión a la red eléctrica pag 57 3 4 Carga del circuito agua pag 57 4 Erogación de café pag 57 5 Ergación de agua caliente pag 58 6 Erogación de vapor pag 58 7 Mantenimientoylimpieza pag 59 8 Descalcificación pag 60 9 Revision periodica pag 62 10 Elección del tipo de café pag 62 11 Informaciones de caracter jurídico pag 62 Garantía Porto...

Страница 29: ...ha un aparato defectuoso o con cable de alimentación en mal estado Nunca sumergir el aparato en el agua 2 2 Precauciones Nunca exponer el aparato a los agentes atmosféricos lluvia nieve hielo 54 NORMAS DE SEGURIDAD 55 NORMAS DE SEGURIDAD 1 Descripción del aparato La máquina para café está indicada para preparar1o2tazasdecaféexpresoyestá provista de un tubo orientable para la erogación de vapor y a...

Страница 30: ...o fijada en fábrica Averigue que la tensión de red corresponda a las indicaciones impresas en la chapita de identificación puesta bajo el aparato Comprobarqueelfusibledelainstalacion electrica sea el adecuado 3 2 Llenado del depósito de agua Extraiga el depósito desde el aparato Entonces lávelo con agua potable sin utilizar detergentes y llénelo con agua fresca de grifo Vuelvaacolocareldepósitoens...

Страница 31: ... pomo agua caliente vapor y ciérrelo después haber obtenido la cantidad de agua deseada Sumerja el tubo orientable en el líquido acalentarimprimiendoalrecipientelentos movimientosrotatoriosparauniformarel calentado Después de haber utilizado el vapor por el tiempo deseado cierre el pomo agua caliente vapor Vuelva a poner la tecla vapor en su posición inicial Su luz verde se apaga Cuidado el tubo d...

Страница 32: ...as del reloj girar la manecilla 8 enladireccióndelasmanecillas delrelojparainterrumpirelsuministro Durantecadaunodelosintervalos hayque dejar actuarduranteunos10 15minutos Terminada la solución descalcificadora extraer el depósito del agua enjuagarlo y llenarlodenuevoconaguafrescapotable Nunca trate de reparar o abrir el aparato Lareparaciónyelmantenimientosedeben hacer sólo en los Centros de Asis...

Страница 33: ...las informaciones necesarias para un uso correcto para las funciones operativas y la correcta conservación del aparato Tales conocimientos y la observancia de laspresentesinstruccionesrepresentanla premisa para un uso sin peligro y con plena seguridad en el funcionamiento y manutencióndelaparato Si necesitara más informaciones o en caso ocurrieran problemas no explicados en las presentes instrucci...

Страница 34: ...iminação do distúrbio radio televisivo Índice Comandos página 64 Dados técnicos página 64 Condições de garantia página 65 1 Descrição do aparelho página 66 2 Normas de segurança página 66 2 1 Avisos página 66 2 2 Precauções página 66 3 Primeiro funcionamento página 68 3 1 Controlo da tensão da rede página 68 3 2 Enchimento do depósito da água página 68 3 3 Ligação à rede eléctrica página 69 3 4 Re...

Страница 35: ...defeituoso ou com o cabo de alimentação estragado Nunca imirja o aparelho na água 2 2 Precauções Nunca exponha o aparelho aos agentes atmosféricos chuva neve gelo 66 NORMAS DE SEGURANÇA 67 NORMAS DE SEGURANÇA 1 Descrição do aparelho A máquina de café é indicada para preparar1ou2chávenasdecaféexpresso epossuiumtuboorientávelparafornecer vapor e água quente O depósito da água em material transparent...

Страница 36: ...sua as características adequadas 3 2 Enchimento do depósito da água Retire o depósito do aparelho 68 PRIMEIRO FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA 69 TIRAGEM DO CAFÉ O funcionamento da máquina sem água pode danificar o aparelho 3 3 Ligação à rede eléctrica Certifique se que o interruptor geral esteja posicionado no antes de ligar o aparelho à rede eléctrica Ligue a ficha numa tomada de corrente com tensão ade...

Страница 37: ...nte vapor e deixesairdotuboorestodaágua Depois de alguns instantes começará a sair só vapor Imirja o tubo orientável no líquido que deseja aquecer rodando ligeiramente o recipiente de modo a aquecer uniforme mente o seu conteúdo Depoisdautilizaçãodovaporpelotempo desejado feche a torneira da água quente vapor Volte a posicionar o botão na posição inicial A luz de controlo apaga se Atenção O tubo q...

Страница 38: ...máquina o cuando se observa una disminución de la entrada del agua Si se quiere efectuar personalmente se puede utilizar un producto descalcificadorparamáquinasdecafé de tipo no tóxico y o nocivo que se encuentre en el mercado Atención No utilizar en ningún caso el vinagrecomodescalcificador Volveraponereldepósitoenlamáquina vaciar 2 3del contenidodel depósitodel agua haciendo girar la manecilla v...

Страница 39: ...ialmente para máquinas de café expresso Seocafésaidosuportedofiltro muitodepressa oumuitodevagar convém mudar o tipo de café com outra mistura moída mais fina ou mais grossa para obteramelhorqualidade egosto doseu café 11 Informações de carácter jurídico Estas instruções contêm a informação necessáriaparaacorrectautilização para o funcionamento operativo e a manutenção cuidada do aparelho Seseguir...

Страница 40: ...van het apparaat pagina 78 2 Veiligheidsnormen pagina 78 2 1 Waarschuwingen pagina 78 2 2 Voorzorgsmaatregelen pagina 78 3 Eerste in werking stelling pagina 80 3 1 Controle van de netspanning pagina 80 3 2 Vullen van het waterreservoir pagina 80 3 3 Stroomaansluiting pagina 81 3 4 Opladen van het circuit pagina 81 4 Schenken van koffie pagina 81 5 Schenken van warm water pagina 82 6 Schenken van s...

Страница 41: ...schadigde elektrische kabel nooit in werking stellen Het apparaat nooit in water onderdompelen 2 2 Voorzorgsmaatregelen Het apparaat nooit blootstellen aan atmosferische omstandigheden regen sneeuw vriestemperatuur 78 VEILIGHEIDSNORMEN 79 VEILIGHEIDSNORMEN 1 Beschrijving van het apparaat De koffiemachine is gemaakt voor het bereiden van 1 of 2 koppen koffie en is voorzien van een richtbare buis vo...

Страница 42: ...aanduidt dat de machine op de juiste temperatuur is oplicht Hetreservoirmetdrinkbaarwaterspoelen zonder schoonmaakmiddelen te gebruiken Het reservoir met vers kraantjeswater vullen Hetreservoiropnieuwopzijnplaatszetten Een automatisch toestel zorgt ervoor dat de opzuigbuis wordt ingebracht Opgelet Het waterreservoir moet enkel metkoud drinkbaarwaterwordengevuld Nooit vullen met melk gashoudend min...

Страница 43: ...opnieuwopdedruktoetskoffiedrukken Het bijbehorende verklikkerlichtje gaat uit Defilterhouderwegnemenenhetkoffiedik verwijderen 5 Schenken van warm water Een kopje ef een theeglas onder de richtbare buis zetten Deknopwarmwater stoomopendraaien en terug sluiten nadat men de gewenste hoeveelheid warm water bekomen heeft Opgelet Als men begint te schenken is het mogelijk dat er kleine warm water spatj...

Страница 44: ...het onderhoud mogen enkel uitgevoerd worden door de Geautoriseerde Dealers die originele vervangstukkengebruiken 8 Ontkalking Kalkvormingontstaatdoorhetgebruikvan het apparaat ontkalking is nodig om de 4 6 maanden gebruik of als u ziet dat de hoeveelheid water die naar buiten komt vermindert Alsudeontkalkingzelfwiltuitvoeren kunt u een gifvrij en of onschadelijk ontkalkingsmiddel voor koffiezetapp...

Страница 45: ...zingen bevatten de nodigeinformatievooreencorrectgebruik voor de bedieningsfuncties en het juiste onderhoud van het apparaat Deze kennis en het naleven van deze instructies zijn een voorwaarde voor een gebruik zonder gevaar en met alle respect voor de veiligheid tijdens het gebruik en onderhoud van het apparaat Indienmenverdereinformatiewenst ofalser zichbijzondereproblemenzoudenvoordoen die niet ...

Страница 46: ...NOTA NOTE NOTE BEMERKUNG NOTA NOTA OPMERKING 89 88 NOTA NOTE NOTE BEMERKUNG NOTA NOTA OPMERKING ...

Отзывы: