![Saeco HD8946/09 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html.mh-extra.com/html/saeco/hd8946-09/hd8946-09_quick-start-manual_795710008.webp)
MACHINE WARNINGS -
SYGNALIZACJE URZĄDZENIA
Message
How to Reset the Message
Komunikat
Jak rozwiązać problem
CLOSE HOPPER DOOR
Close the coff ee bean hopper lid.
ZAMKNĄĆ DRZWICZKI KAWY ZIARNISTEJ
Zamknąć pokrywę pojemnika z kawą ziarnistą,
aby umożliwić nalewanie każdego rodzaju
produktu.
ADD COFFEE
Fill the coff ee bean hopper with coff ee beans.
DOSYPAĆ KAWĘ
Napełnić pojemnik kawą ziarnistą.
INSERT BREW GROUP
Insert the brew group back in place.
WŁOŻYĆ BLOK
Włożyć Blok Kawy na swoje miejsce
INSERT GROUNDS DRAWER
Insert the used grounds drawer.
WŁOŻYĆ POJEMNIK NA FUSY
Włożyć kasetkę na fusy.
EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER
Open the service door and empty the liquid
recovery tray, located under the brew group,
and the used grounds drawer.
The used grounds drawer must be emp-
tied only when the machine requires it
and with the machine on.
OPRÓŻNIĆ POJEMNIK FUSÓW
Otworzyć drzwiczki przednie i opróżnić tackę
ociekową, która znajduje się pod Blokiem Kawy
oraz kasetkę na fusy.
Uwaga: tylko, kiedy urządzenie tego żąda i
gdy jest włączone.
CLOSE FRONT DOOR
Close the service door.
ZAMKNĄĆ PRZEDNIE DRZWICZKI
Aby urządzenie stało się operatywne, należy
zamknąć drzwiczki serwisowe.
REFILL WATER TANK
Remove the water tank and refi ll it with fresh
drinking water.
NAPEŁNIĆ POJEMNIK NA WODĘ
Wyjąć pojemnik i napełnić go świeżą pitną
wodą.
EMPTY DRIP TRAY
Open the service door and empty the liquid
tray, located under the brew group, and the
used grounds drawer.
OPRÓŻNIĆ TACĘ OCIEKOWĄ
Otworzyć drzwiczki przednie i opróżnić tackę
ociekową, która znajduje się pod Blokiem Kawy
oraz kasetkę na fusy.
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO BREWING POSITION
ESC
A beverage with milk has been selected. Press
the “ESC” button to cancel the selection.
USTAWIĆ DOZOWNIK DZBANKA W
POZYCJI NALEWANIA
ESC
Wybrano napój z mlekiem. Wcisnąć przycisk
„ESC”, aby anulować wybór.
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO RINSING POSITION
ESC
The carafe rinse function has been selected.
Press the “ESC” button to cancel the selection.
USTAWIĆ DOZOWNIK DZBANKA W
POZYCJI PŁUKANIA
ESC
Została wybrana funkcja płukania dzbanka.
Wcisnąć przycisk „ESC”, aby anulować wybór.
PLACE MILK CARAFE
IN ITS HOUSING
ESC
An operation has been selected that requires
dispensing milk from the milk carafe. Press the
“ESC” button to cancel the selection.
USTAWIĆ DZBANEK Z MLEKIEM
NA PODSTAWIE
ESC
Została wybrana operacja, która wymaga
nalania z pojemnika na mleko. Wcisnąć przycisk
„ESC”, aby anulować wybór.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BENERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
Perform a descaling cycle on the machine.
Damages caused by failure to descale the
machine are not covered by warranty.
MENU
UŻYTKOWNIKA
MENU
NAPOJU
MENU
URZĄDZENIA
WYBÓR
UŻYTKOWNIKA
17/05/09
04:17 pm
Urządzenie żąda cyklu odwapniania. Gwarancja
nie pokrywa szkód spowodowanych brakiem
odwapniania.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
Flashing red light. Machine in Stand-by.
Press the “
” button.
17/05/09
04:17 pm
MENU
UŻYTKOWNIKA
MENU
NAPOJU
MENU
URZĄDZENIA
WYBÓR
UŻYTKOWNIKA
Czerwona migająca kontrolka. Urządzenie w
Stand-By.
Nacisnąć przycisk “
”.
RESTART TO SOLVE
THE PROBLEM
(E xx)
An event has occurred which requires the
machine to restart. Take note of the code (E xx)
shown at the bottom.
Switch off the machine, wait 30 seconds and
then switch it on again. If the problem persists,
contact an authorized service center.
WŁĄCZYĆ PONOWNIE BY
ROZWIĄZAĆ PROBLEM
(E xx)
Doszło do zdarzenia, które wymaga ponownego
uruchomienia urządzenia. Zapisać kod (E xx),
który jest podany na dole.
Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie
po 30 sekundach. Jeśli problem się powtórzy,
skontaktować się z centrum serwisowym.