background image

2

Retirez la partie supérieure du mousseur à lait classique de la buse à
vapeur et rincez-la à l'eau fraîche.

3

Nettoyez la buse à vapeur à l'aide d'un chiffon humide.

4

Réassemblez toutes les parties du mousseur à lait classique.

Détartrage 

Lorsque l'écran affiche l'icône CALC CLEAN, ou après avoir remplacé huit
fois le filtre AquaClean, vous devez détartrer la machine.

START

CALC

CLEAN

Si vous n'effectuez pas le détartrage lorsque l'écran affiche l'icône CALC

CLEAN, ou après avoir remplacé huit fois le filtre AquaClean, la machine

risque de ne pas fonctionner correctement. Les réparations ne seront alors

plus couvertes par la garantie).

Ne buvez jamais l'eau mélangée à la solution de détartrage que

vous avez versée dans le réservoir d'eau ou l'eau contenant des

résidus issus de la machine au cours de la procédure de

détartrage.

La procédure de détartrage dure 30 minutes environ. 
Veuillez utiliser uniquement la solution de détartrage Saeco pour détartrer la
machine. La solution de détartrage Saeco est conçue pour garantir des
performances optimales de la machine. L'utilisation d'autres produits
pourrait endommager la machine et laisser des résidus dans l'eau. Vous
pouvez acheter la solution de détartrage Saeco dans la boutique en ligne
www.shop.philips.com/service.

Procédure de détartrage 

CALC

CLEAN

Vous pouvez mettre le cycle de détartrage ou de rinçage en suspens en

appuyant sur le bouton ESC. L’icône suivante s’affiche. Pour poursuivre le

cycle de détartrage ou de rinçage, appuyez sur le bouton OK.

1

Retirez et videz le plateau égouttoir. Insérez le plateau égouttoir dans
l’appareil.
Remarque : Retirez le filtre à eau AquaClean du réservoir d’eau (s’il est

présent).

2

Retirez le mousseur à lait classique de la buse à vapeur.

3

Appuyez sur le bouton OK.

96

Français

Содержание HD8900

Страница 1: ...Always here to help you Register your product and get support at www saeco com welcome HD8902 HD8900 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...English 5 Čeština 25 Deutsch 45 Español 65 Français 85 Magyar 105 Italiano 125 Nederlands 145 Polski 165 Português 185 Slovensky 205 ...

Страница 4: ...ESPRESSO ESPRESSO LUNGO STEAM AROMA STRENGTH MENU HOT WATER 1 2 4 13 14 15 26 25 16 19 20 18 17 21 22 24 23 3 8 9 6 5 10 11 7 12 27 28 1 ...

Страница 5: ...c milk frother cleaning daily 15 Classic milk frother and steam wand cleaning weekly 15 Descaling 16 Descaling procedure 16 Interruption of the descaling cycle 17 Warning icons and error codes 18 Meaning of error codes 19 Ordering accessories Saeco 20 Guarantee and support 20 Recycling 20 Troubleshooting 20 Introduction Congratulations on buying this Intelia Intelia Deluxe full automatic espresso ...

Страница 6: ...carried out by a service center authorized by Philips to avoid a hazard The machine should not be used by children younger than 8 years old This machine can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe ...

Страница 7: ...w 0 C Water left in the heating system may freeze and cause damage Do not leave water in the water tank when the machine is not used over a long period of time The water can be contaminated Use fresh water every time you use the machine Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields Machine overv...

Страница 8: ...he display menu MENU MENU button DOWN button press this button to scroll down through the display menu First installation 1 Slide the drip tray with drip tray cover into the machine 2 Remove the water tank 3 Fill the water tank to the MAX level with fresh water 4 Fill the coffee bean hopper with coffee beans 5 Insert the small plug into the socket located on the back of the machine Insert the main...

Страница 9: ...r If you want to install the AquaClean filter afterwards press the ESC button and continue with the manual rinsing cycle For installation see chapter AquaClean filter AQUA CLEAN INSTALL FILTER 12 Press the OK button The display shows the following icon 13 Remove the AquaClean filter from its packaging Shake the filter for about 5 seconds 14 Immerse the filter upside down in a jug with cold water a...

Страница 10: ...tton and let half a litre of water flow out from the hot water steam dispensing spout Discard this water It can take a while until water comes out of the hot water dispensing spout The filter needs to be fully filled and rinsed with water The machine is ready for use After installing the AquaClean filter you do not have to perform the manual rinsing cycle Manual rinsing cycle 1 Place a container u...

Страница 11: ...completely limescale free before you start to use the AquaClean filter If you did not activate the filter upon first use and brewed more than 50 cups with 100 ml capacity you need to descale the machine before you activate the filter 1 Remove the AquaClean filter from its packaging Shake the filter for about 5 seconds 2 Immerse the filter upside down in a jug with cold water and wait until no more...

Страница 12: ...t to do 10 icon flashes The performance of this filter is decreasing It is recommended to remove the old filter and place the new filter as described in section AquaClean filter installation to retain proper filter performance 0 icon flashes Remove the old filter immediately and place the new filter as described in section AquaClean filter installation When you activate a new filter the display sh...

Страница 13: ...ot the stronger the coffee Coarse grind lighter taste for dark roasted coffee blends Fine grind bolder taste for light roasted coffee blends 6 Brew 2 3 coffees to taste the difference Frothing milk Warning Danger of scalding Only grab the steam wand by its protective handle Dispensing may be preceded by small jets of hot water 1 Fill 1 3 of a jug with cold milk 2 Immerse the classic milk frother i...

Страница 14: ... contact with the base of the brewing unit Note If it is not in contact with the base push it down 6 Make sure the locking hook of the brew group is in the correct position To position the hook correctly push it upwards until it is in uppermost position 7 The hook is not correctly positioned if it is still in bottommost position 8 Slide the brew group back into the machine along the guiding rails ...

Страница 15: ...licks into position Then place the coffee residues drawer back in the machine Classic milk frother cleaning daily Remove the external part of the classic milk frother and rinse it with fresh water Classic milk frother and steam wand cleaning weekly 1 Remove the external part of the classic milk frother and rinse it with fresh water 2 Remove the upper part of the classic milk frother from the steam...

Страница 16: ... minutes Only use Saeco descaling solution to descale the machine Saeco descaling solution is designed to ensure optimal performance of the machine The use of other products may damage the machine and leave residues in the water You can buy Saeco descaling solution in the online shop at www shop philips com service Descaling procedure CALC CLEAN You can pause the descaling or rinsing cycle by pres...

Страница 17: ...ately 4 minutes CALC CLEAN The display shows the following icon to indicate that the rinsing cycle is finished 14 The display shows a tick icon 15 Rinse the water tank and fill it with fresh water up to the MAX level Slide the water tank back into the machine 16 Press the OK button to end the descaling cycle 17 Place a container under the steam wand and dispensing spout 18 The display shows the fo...

Страница 18: ...t your earliest convenience Warning icons and error codes Warning signals are displayed in red Below you find a list of the warnings that may appear on the display and their meaning Fill the water tank with fresh water to the MAX level indication The bean hopper is empty Put new coffee beans in the bean hopper The brew group is not in the machine Insert the group Close the service door 18 English ...

Страница 19: ...roblem Cause Possible solution 1 Coffee grinder blocked Coffee exit duct clogged Clean the coffee exit duct thoroughly with the handle of the multifunctional tool or a spoon handle 3 4 The brew group cannot be removed The brew group is not positioned correctly Close the maintenance door Switch the machine off and back on again Wait for the machine ready icon on the display and then remove the brew...

Страница 20: ...704 Degreasing tablets CA6705 Milk circuit cleaner Guarantee and support If you need information or support please visit www saeco com support or read the separate guarantee leaflet If you need information or support please contact the Philips Saeco hotline in your country Contacts are included in the warranty booklet supplied separately or visit www saeco com support Recycling This symbol means t...

Страница 21: ...ast Do not place back the coffee grounds container until the screen message prompts you to put it back The brew group cannot be removed The brew group is not positioned correctly Close the maintenance door Switch the machine off and back on again Wait for the machine ready screen to appear and then remove the brew group The coffee grounds container is not removed Remove the coffee grounds containe...

Страница 22: ...e grinder to a coarser setting The brew group is dirty Clean the brew group The coffee dispensing spout is dirty Clean the coffee dispensing spout and its holes with a pipe cleaner The coffee exit duct is blocked Clean the coffee exit duct with the handle of the multifunctional tool or a spoon handle The coffee comes out slowly The grind is ground too finely Change the grinder to a coarser setting...

Страница 23: ...acement The AquaClean filter was not correctly activated during first installation Follow the instructions on the display until you receive confirmation that the filter has been activated The AquaClean filter is installed but the descaling message appears After 8 filter replacements you need to descale the machine First descale the machine and then install a new AquaClean filter This will reset th...

Страница 24: ...he drip tray Always empty the drip tray before you start descaling the machine The machine is not placed on a horizontal surface Place the machine on a horizontal surface so that the drop iray full indicator works properly Note If you are unable to solve the problem with the information in this table contact the Philips Saeco hotline 24 English ...

Страница 25: ...ní klasického pěnítka na mléko a trysky na páru týdenní 35 Odstraňování vodního kamene 36 Proces odstranění vodního kamene 36 Přerušení cyklu odstraňování vodního kamene 37 Varovné ikony a chybové kódy 38 Význam chybových kódů 39 Objednávání příslušenství značky Saeco 40 Záruka a podpora 40 Recyklace 40 Řešení problémů 40 Úvod Gratulujeme vám ke koupi plně automatického espresovače Intelia Intelia...

Страница 26: ...ádné úpravy přístroje ani jeho napájecího kabelu Opravy vždy svěřte servisnímu středisku autorizovanému společností Philips vyhnete se tak nebezpečí Přístroj by neměly používat děti mladší 8 let věku Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj používat v případě že jsou pod dohledem nebo byly pou...

Страница 27: ...ež 0 C Zbylá voda v zahřívacím systému může zmrznout a způsobit poškození Neponechávejte vodu v nádržce na vodu pokud přístroj delší dobu nepoužíváte Voda se může kontaminovat Při každém použití přístroje vždy použijte čerstvou vodu Elektromagnetická pole EMP Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí Přehled přístroje obr 1 1 Víko násypky...

Страница 28: ...ím tohoto tlačítka procházíte zobrazenou nabídkou směrem nahoru MENU Tlačítko MENU tlačítko DOLŮ tímto tlačítkem procházíte zobrazenou nabídkou směrem dolů První instalace 1 Do přístroje vložte odkapávací misku s krytem 2 Sejměte nádržku na vodu 3 Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až po značku MAX 4 Naplňte násypku na kávová zrna kávovými zrny 5 Malou zástrčku vložte do zdířky na zadní straně...

Страница 29: ...chcete filtr AquaClean vložit později stiskněte tlačítko ESC a pokračujte manuálním vyplachovacím cyklem Pokyny k vložení jsou uvedeny v kapitole Filtr AquaClean AQUA CLEAN INSTALL FILTER 12 Stiskněte tlačítko OK Na displeji se zobrazí následující ikona 13 Vyjměte filtr AquaClean z obalu Poté filtrem zhruba 5 sekund třepejte 14 Ponořte filtr vzhůru nohama do konvice se studenou vodou a vyčkejte do...

Страница 30: ... horké vody páry vytéct půl litru vody Tuto vodu vylijte Může chvíli trvat než z dávkovací hubice horké vody vyteče voda Filtr je třeba zcela naplnit a propláchnout vodou Přístroj je připraven k použití Po vložení filtru AquaClean není třeba provádět manuální vyplachovací cyklus Manuální vyplachovací cyklus 1 Pod hubici dávkovače kávy umístěte vhodnou nádobu 2 Stiskněte tlačítko AROMA STRENGTH a v...

Страница 31: ...dního kamene Pokud jste při prvním použití filtr neaktivovali a připravili více než 50 šálků o objemu 100 ml je třeba před aktivací filtru zbavit přístroj vodního kamene 1 Vyjměte filtr AquaClean z obalu Poté filtrem zhruba 5 sekund třepejte 2 Ponořte filtr vzhůru nohama do konvice se studenou vodou a vyčkejte dokud se nepřestanou uvolňovat vzduchové bublinky 3 Vyjměte z kávovaru nádržku na vodu a...

Страница 32: ...ean Bliká text 0 a ikona Ihned vyjměte starý filtr a vložte do přístroje nový filtr podle pokynů v části Vložení filtru AquaClean Po aktivaci nového filtru se na displeji zobrazí text NEW nový Potvrďte aktivaci stisknutím tlačítka OK Text 0 a ikona z displeje zmizí Před vložením a aktivací nového filtru je nutné z přístroje odstranit vodní kámen Po osmé výměně filtru je třeba z přístroje odstranit...

Страница 33: ...ání Nebezpečí opaření K uchopení trysky pro horkou vodu páru vždy používejte ochranné madlo Dávkování může předcházet krátce tryskající horká voda 1 Naplňte džbánek z 1 3 studeným mlékem 2 Ponořte klasické pěnítko do mléka Stiskněte tlačítko STEAM 3 Při pěnění mléka džbánkem jemně otáčejte a pohybujte jím nahoru a dolů 4 Napěňování ukončíte stisknutím tlačítka OK Horká voda Varování Nebezpečí opař...

Страница 34: ...jednotky Poznámka Pokud není v kontaktu se základnou zatlačte ji dolů 6 Zkontrolujte zda je pojistný háček varné sestavy ve správné poloze Háček nastavíte správně tak že jej zatlačíte vzhůru do nejzazší horní polohy 7 Háček není správně umístěn pokud se stále nachází v dolní poloze 8 Nasuňte varnou sestavu po vodicích kolejnicích zpět do přístroje až zacvakne do příslušné polohy Poté vložte zásuvk...

Страница 35: ...polohy Poté vložte zásuvku na zbytky kávy zpět do přístroje Čištění klasického napěňovače mléka každodenní Sejměte vnější část klasického napěňovače mléka a opláchněte ji čistou vodou Čištění klasického pěnítka na mléko a trysky na páru týdenní 1 Sejměte vnější část klasického pěnítka na mléko a opláchněte ji čistou vodou 2 Sejměte horní část klasického pěnítka na mléko z trysky na páru a opláchně...

Страница 36: ... 30 minut K odstranění vodního kamene z přístroje používejte pouze roztok společnosti Saeco Roztok k odstranění vodního kamene společnosti Saeco je navržen tak aby zajistil optimální výkon přístroje Použití jiných výrobků může přístroj poškodit a zanechat ve vodě rezidua Roztok k odstranění vodního kamene společnosti Saeco můžete zakoupit v online obchodu na webu www shop philips com service Proce...

Страница 37: ...brazí následující ikona signalizující že vyplachovací cyklus skončil 14 Na displeji se zobrazí ikona zatržítka 15 Nádržku na vodu vypláchněte a naplňte čerstvou vodou až po ukazatel hladiny MAX Nádržku na vodu zasuňte zpět do přístroje 16 Stisknutím tlačítka OK ukončete cyklus odstraňování vodního kamene 17 Nádobu umístěte zpět pod trysku páry a dávkovací hubici 18 Na displeji se zobrazí následují...

Страница 38: ...ly jsou zobrazeny červeně Níže je uveden seznam upozornění která se mohou zobrazit na displeji a jejich význam Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až po ukazatel hladiny MAX Násypka na kávová zrna je prázdná Násypku na kávová zrna naplňte novými kávovými zrny V přístroji není vložena varná sestava Vložte sestavu Zavřete obslužná dvířka 38 Čeština ...

Страница 39: ...čina Možná řešení 1 Mlýnek na kávu je zablokovaný Trubice výstupu kávy je ucpaná Důkladně vyčistěte trubici výstupu kávy rukojetí multifunkčního nástroje nebo rukojetí lžičky 3 4 Varnou sestavu nelze vyjmout Varná sestava není umístěna správně Zavřete dvířka pro údržbu Vypněte přístroj a znovu jej zapněte Vyčkejte dokud se na displeji nezobrazí ikona Machine ready přístroj připraven a potom vyjmět...

Страница 40: ...ene CA6903 Filtr AquaClean HD5061 Mazivo varné sestavy CA6704 Odmašťovací tablety CA6705 Čistič obvodu mléka Záruka a podpora Více informací nebo podporu naleznete na adrese www saeco com support nebo na samostatném záručním listu Pokud potřebujete další informace nebo podporu kontaktujte linku péče o zákazníky ve vaší zemi Kontakty jsou uvedeny v záruční brožuře dodávané samostatně případně na we...

Страница 41: ...íliš brzy Nádobu na namletou kávu nevkládejte zpět dokud vás k tomu nevyzve zpráva na displeji Varnou sestavu nelze vyjmout Varná sestava není umístěna správně Zavřete dvířka pro údržbu Vypněte přístroj a znovu jej zapněte Vyčkejte dokud se nezobrazí obrazovka Machine ready a potom vyjměte varnou sestavu Nádoba na namletou kávu není vyjmuta Nádobu na namletou kávu vyjměte před vyjmutím varné sesta...

Страница 42: ...ek na hrubší mletí Varná sestava je znečištěná Vyčistěte varnou sestavu Hubice dávkovače kávy je znečištěná Vyčistěte hubici dávkovače kávy i její otvory pomocí kulatého kartáčku Trubice výstupu kávy je ucpaná Vyčistěte trubici výstupu kávy rukojetí multifunkčního nástroje nebo rukojetí lžičky Káva vytéká příliš pomalu Káva je namletá příliš jemně Změňte nastavení mlýnku na hrubší mletí Varná sest...

Страница 43: ... filtru Filtr AquaClean nebyl při první instalaci aktivován správně Postupujte podle pokynů na displeji dokud se nezobrazí potvrzení že filtr byl aktivován Filtr AquaClean je vložen ale je zobrazena zpráva o odstranění vodního kamene Po výměně 8 filtru je třeba z přístroje odstranit vodní kámen Nejprve z přístroje odstraňte vodní kámen a potom vložte nový filtr AquaClean Tím se počítadlo filtrů vy...

Страница 44: ...ácku Před odstraněním vodního kamene vždy vyprázdněte tácek na odkapávání Přístroj není umístěn ve vodorovné poloze Umístěte přístroj na vodorovný povrch aby ukazatel zaplnění tácku na odkapávání fungoval správně Poznámka Pokud by se vám nepodaří problém vyřešit podle informací v této tabulce kontaktujte linku péče o zákazníky společnosti Philips Saeco 44 Čeština ...

Страница 45: ...aufschäumers täglich 55 Reinigung des klassischen Milchaufschäumers und der Dampfdüse wöchentlich 55 Entkalken 56 Entkalkungsvorgang 56 Unterbrechung des Entkalkungsvorgangs 57 Warnsymbole und Fehlercodes 58 Bedeutung der Fehlercodes 59 Saeco Zubehör bestellen 60 Garantie und Support 60 Recycling 60 Fehlerbehebung 61 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Espresso Vollautomaten Intelia ...

Страница 46: ...ine selbst defekt oder beschädigt ist Nehmen Sie an der Maschine und an dem Netzkabel keine Veränderungen vor Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einem Philips Vertragskundendienst durchführen um Gefahren zu vermeiden Die Maschine soll nicht von Kindern unter 8 Jahren bedient werden Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geisti...

Страница 47: ...re Maschine regelmäßig Die Maschine zeigt an wenn sie entkalkt werden muss Wenn Sie dies ignorieren funktioniert das Gerät nicht mehr richtig In dem Fall ist auch die Reparatur von der Gewährleistung ausgeschlossen Setzen Sie die Maschine nicht Temperaturen unter 0 C aus Wasser im Heizsystem kann einfrieren und Schäden verursachen Lassen Sie kein Wasser im Wasserbehälter wenn das Gerät längere Zei...

Страница 48: ...A STRENGTH AROMA STRENGTH Taste Aromastärke OK Taste Drücken Sie diese Taste um eine Funktion auszuwählen zu bestätigen oder zu beenden STEAM STEAM Taste Dampf UP Taste Auf Drücken Sie diese Taste um im Displaymenü nach oben zu gehen MENU MENU Taste DOWN Taste Unten Drücken Sie diese Taste um im Displaymenü nach unten zu gehen Inbetriebnahme 1 Schieben Sie die Tropfschale mit dem Tropfschalendecke...

Страница 49: ...gende Symbol an um Sie auf den Einbau des AquaClean Filters hinzuweisen Hinweis Wenn Sie den AquaClean Filter nachträglich einbauen möchten drücken Sie die ESC Taste und fahren mit dem manuellen Spülzyklus fort Informationen zur Installation finden Sie im Kapitel AquaClean Filter AQUA CLEAN INSTALL FILTER 12 Drücken Sie die OK Taste Das Display zeigt das folgende Symbol an 13 Nehmen Sie den AquaCl...

Страница 50: ...te Heißwasser und lassen Sie einen halben Liter Wasser durch den Heißwasser Dampfauslauf fließen Schütten Sie dieses Wasser weg Es kann eine Weile dauern bis das Wasser aus dem Heißwasserauslauf läuft Der Filter muss vollständig gefüllt und mit Wasser gespült sein Die Maschine ist einsatzbereit Nach der Installation des AquaClean Filters müssen Sie nicht den Spülzyklus ausführen Manueller Spülzykl...

Страница 51: ... Ihre Maschine muss zum Einbau des AquaClean Filters vollkommen kalkfrei sein Falls Sie den Filter nicht beim ersten Gebrauch aktiviert haben und mehr als 50 Tassen mit 100 ml Kapazität gebrüht haben müssen Sie die Maschine entkalken bevor Sie den Filter aktivieren 1 Nehmen Sie den AquaClean Filter aus der Verpackung Schütteln Sie den Filter ca 5 Sekunden 2 Tauchen Sie den Filter kopfüber in einen...

Страница 52: ...symbol AquaClean Filter Das müssen Sie tun 10 Symbol blinkt Die Leistung dieses Filters wird schwächer Es wird empfohlen den alten Filter zu entfernen und den neuen Filter wie im Abschnitt Installation AquaClean Filter beschrieben einzusetzen So wird die bestmögliche Filterleistung erhalten 0 Symbol blinkt Entfernen Sie den alten Filter sofort und setzen Sie den neuen Filter ein wie im Abschnitt I...

Страница 53: ...10 verschiedene Mahleinstellungen zur Auswahl Je kleiner der Punkt desto stärker der Kaffee Grobe Mahlung leichterer Geschmack für dunkelgeröstete Kaffeemischungen Feine Mahlung stärkerer Geschmack für leichtgeröstete Kaffeemischungen 6 Brühen Sie 2 3 Tassen Kaffee um den Unterschied zu schmecken Aufschäumen von Milch Warnhinweis Verbrühungsgefahr Greifen Sie die Dampfdüse nur mit dem Schutzgriff ...

Страница 54: ...en drücken Sie den Hebel und ziehen Sie die Brühgruppe aus dem Gerät 4 Spülen Sie die Brühgruppe mit frischem Wasser aus und lassen Sie sie an der Luft trocknen 5 Um die Brühgruppe wieder einzusetzen achten Sie darauf dass der Hebel die Unterseite der Brühgruppe berührt Hinweis Falls er die Brühgruppe nicht berührt drücken Sie ihn nach unten 6 Stellen Sie sicher dass der Verriegelungshaken der Brü...

Страница 55: ...uppe auf 2 Tragen Sie wie in der Abbildung dargestellt etwas Schmiermittel auf den beidseitigen Schienen auf 3 Schieben Sie die Brühgruppe entlang der Führungsschienen an den Seiten wieder in das Gerät bis sie hörbar einrastet Setzen Sie dann die Kaffeeresteschublade wieder in das Gerät ein Reinigen des klassischen Milchaufschäumers täglich Entfernen Sie den äußeren Teil des klassischen Milchaufsc...

Страница 56: ...ückständen das während des Entkalkungsvorgangs aus dem Gerät kommt Der Entkalkungsvorgang dauert ungefähr 30 Minuten Verwenden Sie zum Entkalken des Geräts nur Saeco Entkalkungslösung Saeco Entkalkungslösung gewährleistet die optimale Funktion des Geräts Der Gebrauch von anderen Produkten kann zu Geräteschäden führen und Rückstände im Wasser hinterlassen Saeco Entkalkungslösung erhalten Sie im Onl...

Страница 57: ...Kaffeeauslauftrichter 13 Drücken Sie die OK Taste um den Spülzyklus zu starten dies dauert etwa 4 Minuten CALC CLEAN Das folgende Symbol in der Anzeige zeigt an dass der Spülzyklus beendet ist 14 Das Display zeigt ein Häkchensymbol an 15 Spülen Sie den Wasserbehälter und füllen Sie ihn bis zur Markierung MAX mit frischem Wasser Schieben Sie den Wasserbehälter wieder in die Maschine ein 16 Drücken ...

Страница 58: ...chnitt Manueller Spülzyklus beschrieben durch Wenn der Vorgang nicht beendet wurde muss ein weiterer Entkalkungsvorgang so bald wie möglich durchgeführt werden Warnsymbole und Fehlercodes Warnsignale erscheinen in Rot Unten finden Sie eine Liste der Warnungen die im Display stehen können sowie die Bedeutung Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Wasser Der Bohnenbehälter...

Страница 59: ...utung der Fehlercodes Fehlercode Problem Ursache Mögliche Lösung 1 Mahlwerk blockiert Kaffeeauswurfschacht verstopft Reinigen Sie den Kaffeeauswurfschacht gründlich mit dem Griff des Multifunktionswerk zeugs oder einem Löffelgriff 3 4 Die Brühgruppe lässt sich nicht entnehmen Die Brühgruppe ist nicht richtig positioniert Schließen Sie die Serviceklappe Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein War...

Страница 60: ...sprodukte bestellen Typnummer Produkt CA6700 Entkalkungslösung CA6903 AquaClean Filter HD5061 Fett für Brühgruppe CA6704 Entfettungstabletten CA6705 Reiniger für Milchkreislauf Garantie und Support Weitere Informationen und Unterstützung finden Sie auf www saeco com support oder in dem separaten Garantieheft Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen wenden Sie sich bitte an die Philips Saeco Hot...

Страница 61: ...atzbehälter wurde bei ausgeschalteter Maschine geleert Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschalteter Maschine Wenn der Kaffeesatzbehälter bei ausgeschalteter Maschine geleert wird wird der Kaffeezykluszähler nicht zurückgesetzt In dem Fall bleibt die Meldung Kaffeesatzbehälter leeren im Display stehen auch wenn der Behälter nicht voll ist Der Kaffeesatzbehälter wurde zu schnell zurüc...

Страница 62: ...erschmutzt Reinigen Sie den Kaffeeauswurfschacht gründlich mit dem Griff des Multifunktionswerkzeugs oder einem Löffelgriff Die Kaffeemischung stimmt nicht Versuchen Sie eine andere Kaffeesorte Die Maschine führt die Selbsteinstellung durch Brühen Sie einige Tassen Kaffee Der Kaffee ist nicht heiß genug Die Tassen sind kalt Wärmen Sie die Tassen vor indem Sie sie mit heißem Wasser ausspülen Die Te...

Страница 63: ...und die Maschine will entkalkt werden Sie haben bereits 8 AquaClean Filter ersetzt Nach 8 Filterwechseln müssen Sie die Maschine entkalken Entkalken Sie die Maschine zuerst und bauen Sie dann den Filter ein Der Filter wurde nicht rechtzeitig ausgetauscht nachdem das AquaClean Wasserfilter Signal zu blinken begonnen hatte Entkalken Sie die Maschine zuerst und bauen Sie dann den Filter ein Der Filte...

Страница 64: ... Warten Sie bis keine Luftblasen mehr aus dem Filter treten Es ist noch Wasser im Wasserbehälter Leeren Sie den Wasserbehälter zum Einbau des Filters Sie versuchen einen Filter zu installieren der kein AquaClean Filter ist Es passen nur AquaClean Filter Es ist Wasser unter der Maschine Die Tropfschale ist voll und läuft über Leeren Sie die Tropfschale wenn durch die Tropfschale der Anzeiger ersche...

Страница 65: ...lásico 75 Limpieza semanal del espumador de leche clásico y el tubo de vapor 75 Eliminación de los depósitos de cal 76 Procedimiento de descalcificación 76 Interrupción del ciclo de eliminación de los depósitos de cal 77 Iconos de advertencia y códigos de error 78 Significado de los códigos de error 79 Pedido de accesorios Saeco 80 Garantía y asistencia 80 Reciclaje 80 Resolución de problemas 81 I...

Страница 66: ...ato están dañados No haga ninguna modificación en el aparato ni en el cable de alimentación Repare el aparato solamente en un centro de servicio autorizado por Philips para evitar riesgos El aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años de edad Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas cuya capacidad física psíquica o sensorial esté reducida o no tengan l...

Страница 67: ...no se realiza el aparato dejará de funcionar correctamente En este caso la garantía no cubre la reparación No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0 C El agua que queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar daños No deje agua en el depósito de agua cuando no utilice el aparato durante un largo período de tiempo El agua puede contaminarse Utilice agua limpia cada vez...

Страница 68: ...tón OK puede pulsar este botón para seleccionar confirmar o detener una función STEAM Botón STEAM vapor botón UP arriba pulse este botón para desplazarse hacia arriba por el menú de la pantalla MENU Botón MENU botón DOWN abajo pulse este botón para desplazarse hacia abajo por el menú de la pantalla Primera instalación 1 Deslice la bandeja de goteo y su tapa en el aparato 2 Quite el depósito de agu...

Страница 69: ...r que debe instalar el filtro AquaClean Si desea instalar el filtro AquaClean más tarde pulse el botón ESC Escape y continúe con el ciclo de enjuagado manual Para la instalación consulte el capítulo Filtro AquaClean AQUA CLEAN INSTALL FILTER 12 Pulse el botón OK Aceptar En la pantalla aparece el siguiente icono 13 Retire el filtro AquaClean del embalaje Sacuda el filtro durante unos 5 segundos 14 ...

Страница 70: ...a medio litro de agua de la boquilla dispensadora de agua caliente vapor Deseche esta agua Puede que el agua tarde en salir de la boquilla dispensadora de agua caliente El filtro debe estar completamente lleno y haberse enjuagado con agua El aparato está listo para su uso Después de instalar el filtro AquaClean no tiene que llevar a cabo el ciclo de enjuagado manual Ciclo de enjuagado manual 1 Col...

Страница 71: ...stalación del filtro AquaClean El aparato desde estar completamente libre de depósitos de calcio antes de empezar a usar el filtro AquaClean Si no activó el filtro tras el primer uso y preparó más de 50 tazas con una capacidad de 100 ml tiene que eliminar los depósitos de cal del aparato antes de activar el filtro 1 Retire el filtro AquaClean del embalaje Sacuda el filtro durante unos 5 segundos 2...

Страница 72: ...do sea necesario Icono de la pantalla del filtro AquaClean Qué hacer 10 el icono parpadea El rendimiento del filtro está disminuyendo Se recomienda extraer el filtro antiguo y sustituirlo por uno nuevo como se describe en la sección Instalación del filtro AquaClean para preservar un rendimiento del filtro adecuado 0 el icono parpadea Extraiga el filtro antiguo inmediatamente y coloque el filtro nu...

Страница 73: ...ar y girar el temporizador a la izquierda o a la derecha una marca cada vez 5 Puede elegir entre 10 ajustes diferentes para el grado de molido Cuanto más pequeño sea el punto más intenso será el café Molido grueso sabor ligero para mezclas de café más tostado Molido fino sabor intenso para mezclas de café poco tostado 6 Prepare 2 o 3 cafés para notar la diferencia Espuma de leche Advertencia Pelig...

Страница 74: ...ión del café presione la palanca y extraiga el grupo de preparación del aparato 4 Enjuague el grupo de preparación con agua limpia y deje que se seque 5 Para volver a colocar el grupo de preparación asegúrese de que la palanca esté en contacto con la base del grupo de preparación del café Nota Si no está en contacto con la base presiónela hacia abajo 6 Asegúrese de que el gancho de bloqueo del gru...

Страница 75: ...l eje en la parte inferior de la unidad de preparación del café 2 Aplique lubricante a los raíles de ambos lados como se muestra en la ilustración 3 Deslice el grupo de preparación del café en el aparato a lo largo de las ranuras de guía de los laterales hasta que encaje en su posición A continuación vuelva a colocar el cajón de residuos de café en el aparato Limpieza diaria del espumador de leche...

Страница 76: ...oceso de eliminación de los depósitos de cal El procedimiento de descalcificación dura aproximadamente 30 minutos Utilice solamente la solución descalcificadora de Saeco para descalcificar el aparato La solución descalcificadora de Saeco se ha diseñado para garantizar el rendimiento óptimo del aparato El uso de otros productos puede provocar daños en el aparto y dejar residuos en el agua Puede com...

Страница 77: ...apor y de la boquilla dispensadora 13 Pulse el botón OK Aceptar para iniciar el ciclo de enjuagado dura aproximadamente 4 minutos CALC CLEAN En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el ciclo de enjuagado ha finalizado 14 En la pantalla aparecerá una marca 15 Enjuague el depósito y llénelo con agua hasta el nivel MAX Máximo Vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera 1...

Страница 78: ...o se completó el aparato requerirá otro ciclo de descalcificación tan pronto como sea posible Iconos de advertencia y códigos de error Las señales de advertencia se muestran en rojo A continuación encontrará una lista de las advertencias que pueden aparecer en la pantalla y sus significados Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel MAX La tolva de granos de café está v...

Страница 79: ... error Problema Causa Posible solución 1 Molinillo de café atascado Conducto de salida del café obstruido Limpie a fondo el conducto de salida del café con el mango de la herramienta multifuncional o con el mango de una cuchara 3 4 No se puede retirar el grupo de preparación del café El grupo de preparación de café no está colocado correctamente Cierre la puerta de mantenimiento Apague el aparato ...

Страница 80: ...zados Pedido de productos de mantenimiento Número de tipo Producto CA6700 Solución descalcificante CA6903 Filtro AquaClean HD5061 Grasa para el grupo de preparación del café CA6704 Pastillas desengrasantes CA6705 Limpiador del circuito de leche Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información visite www saeco com support o lea el folleto de garantía independiente Si necesita información ...

Страница 81: ...se vació mientras el aparato estaba apagado Vacíe siempre el recipiente de posos de café mientras el aparato esté encendido Si se vacía el recipiente de posos de café mientras el aparato está apagado el contador de ciclos de café no se restablecerá En ese caso el mensaje recipiente de posos de café vacío permanecerá en la pantalla aunque el recipiente no esté lleno El recipiente de posos de café s...

Страница 82: ... a fondo siga el procedimiento de limpieza mensual con la pastilla desengrasante El conducto de salida del café está sucio Limpie a fondo el conducto de salida del café con el mango de la herramienta multifuncional o con el mango de una cuchara La mezcla de café no es correcta Intente utilizar una mezcla de café diferente El aparato está realizando su ajuste automático Prepare varias tazas de café...

Страница 83: ...rece la marca en la pantalla Se acaba de activar un filtro Debe dispensar al menos 10 tazas de 100 ml cada una antes de poder activar un nuevo filtro Tenga cuidado cuando active un nuevo filtro el contador de filtros aumentará automáticamente No se puede activar el filtro y el aparato solicita la descalcificación Ya ha reemplazado 8 filtros AquaClean Después de 8 reemplazos debe descalcificar el a...

Страница 84: ...rato No reemplazó el filtro cuando el símbolo de filtro comenzó a parpadear El filtro no encaja Debe quitar el aire del filtro Deje que salgan las burbujas de aire del filtro Aún hay agua en el depósito de agua Vacíe el depósito de agua antes de instalar el filtro Intentó instalar un filtro diferente del filtro AquaClean Solamente encajará el filtro AquaClean Hay agua debajo del aparato La bandeja...

Страница 85: ...du mousseur à lait 95 Nettoyage hebdomadaire du mousseur à lait classique et de la buse à vapeur 95 Détartrage 96 Procédure de détartrage 96 Interruption du cycle de détartrage 97 Icônes d alerte et codes d erreur 98 Signification des codes d erreur 99 Commande d accessoires Saeco 100 Garantie et assistance 100 Recyclage 101 Dépannage 101 Introduction Félicitations pour votre achat de cette machin...

Страница 86: ...endommagé Évitez d effectuer toute modification de la machine ou de son cordon d alimentation Effectuez uniquement les réparations auprès d un centre de service autorisé par Philips pour éviter tout risque la machine ne peut être utilisée par des enfants âgés de moins de 8 ans Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus des personnes dont les capacités physiques sensorie...

Страница 87: ...machine régulièrement La machine indiquera lorsqu un détartrage sera nécessaire Sans détartrage votre appareil cessera de fonctionner correctement et sa réparation ne sera pas couverte par la garantie Ne conservez pas la machine à des températures inférieures à 0 C L eau restant dans le système de chauffe peut geler et causer des dommages Veillez à ne pas laisser d eau dans le réservoir lorsque la...

Страница 88: ...uyer plusieurs fois sur ce bouton pour revenir au menu principal AROMA STRENGTH Bouton AROMA STRENGTH Intensité de l arôme bouton OK vous pouvez appuyer sur ce bouton pour sélectionner confirmer ou arrêter une fonction STEAM Bouton STEAM Vapeur Bouton HAUT appuyez sur ce bouton pour faire défiler le menu affiché vers le haut MENU Bouton MENU bouton DOWN Bas appuyez sur ce bouton pour faire défiler...

Страница 89: ...TER 11 L écran montre l icône suivante indiquant que vous devez installer le filtre AquaClean Si vous souhaitez installer le filtre AquaClean plus tard appuyez sur le bouton ESC et continuez le cycle de rinçage manuel Pour installer le filtre reportez vous au chapitre Filtre AquaClean AQUA CLEAN INSTALL FILTER 12 Appuyez sur le bouton OK L icône suivante s affiche 13 Retirez la cartouche filtrante...

Страница 90: ...demi litre d eau s écouler de la buse de distribution d eau chaude de vapeur Jetez cette eau L écoulement de l eau de la buse de distribution d eau chaude peut durer un moment Le filtre doit être complètement rempli et rincé avec de l eau La machine est prête à l emploi Après avoir installé le filtre AquaClean vous devez effectuer un cycle de rinçage manuel Cycle de rinçage manuel 1 Placez un réci...

Страница 91: ...e dans la machine pour que vous puissiez commencer à utiliser le filtre AquaClean Si vous n avez pas activé le filtre avant la première utilisation et que vous avez préparé plus de 50 tasses de 100 ml vous devez détartrer la machine avant d activer le filtre 1 Retirez la cartouche filtrante AquaClean de son emballage Secouez le filtre pendant environ 5 secondes 2 Plongez la cartouche filtrante Aqu...

Страница 92: ...is ou si la machine indique de le faire Affichage de l icône du filtre AquaClean Que faire 10 clignotement de l icône Les performances de ce filtre diminuent Pour conserver des performances adéquates il est conseillé de retirer l ancien filtre et de le remplacer par un neuf tel que décrit dans la section Installation du filtre AquaClean 0 clignotement de l icône Retirez immédiatement l ancien filt...

Страница 93: ...tilisez la cuillère pour appuyer et tourner le bouton vers la gauche ou vers la droite d un cran à la fois 5 Vous pouvez choisir parmi 10 paramètres de mouture différents Plus le point est petit plus le café est intense Mouture grossière goût plus léger pour les mélanges de café noir torréfiés Mouture fine goût plus prononcé pour les mélanges de café légèrement torréfiés 6 Préparez 2 3 tasses de c...

Страница 94: ... 3 Appuyez sur le levier pour retirer la chambre d extraction de l appareil 4 Rincez la chambre d extraction à l eau fraîche et laissez la sécher à l air libre 5 Pour remettre la chambre d extraction en place assurez vous que le levier est en contact avec la base de l unité d infusion Remarque S il n est pas en contact avec la base exercez une pression vers le bas 6 Assurez vous que le crochet de ...

Страница 95: ...r de l axe dans la partie inférieure du groupe café 2 Appliquez du lubrifiant sur les rails des deux côtés tel qu indiqué sur l illustration 3 Replacez le groupe café dans la machine en le faisant glisser le long des rainures latérales de guidage jusqu à ce qu il soit enclenché Placez ensuite le tiroir des résidus de café dans la machine Nettoyage quotidien du mousseur à lait Retirez la partie ext...

Страница 96: ...machine au cours de la procédure de détartrage La procédure de détartrage dure 30 minutes environ Veuillez utiliser uniquement la solution de détartrage Saeco pour détartrer la machine La solution de détartrage Saeco est conçue pour garantir des performances optimales de la machine L utilisation d autres produits pourrait endommager la machine et laisser des résidus dans l eau Vous pouvez acheter ...

Страница 97: ... buse de distribution 13 Appuyez sur le bouton OK pour lancer le cycle de rinçage celui ci prend environ 4 minutes CALC CLEAN L icône suivante apparaît alors sur l afficheur pour indiquer que le cycle de rinçage est terminé 14 Une petite coche s affiche à l écran 15 Rincez le réservoir d eau et remplissez le d eau fraîche jusqu à la mesure MAX Glissez le réservoir d eau dans l appareil 16 Appuyez ...

Страница 98: ...ge ne s est pas terminé un nouveau cycle de détartrage de la machine devra être effectué dès que possible Icônes d alerte et codes d erreur Les signales d alerte sont affichés en rouge Ci dessous vous trouverez une liste des alertes pouvant apparaître à l écran et leur signification Remplissez le réservoir d eau avec de l eau fraîche jusqu à l indication MAX Le bac à grains est vide Placez les nou...

Страница 99: ...cheur revient au menu principal et le cycle de préparation sera interrompu Signification des codes d erreur Code d erreur Problème Cause Solution possible 1 Moulin à café bloqué Le conduit de sortie du café est obstrué Nettoyez soigneusement le conduit de sortie du café à l aide du manche de l outil multifonctions ou d un manche de cuillère 3 4 Impossible de retirer le groupe de percolation Le gro...

Страница 100: ...utiliser uniquement les produits de maintenance Saeco pour nettoyer et détartrer la machine Ces produits peuvent être achetés dans la boutique en ligne Philips si elle est disponible dans votre pays sur le site www shop philips com service auprès de votre revendeur local ou des centres de services autorisés Commande de produits d entretien Type Produit CA6700 Solution de détartrage CA6903 Filtre A...

Страница 101: ...lateau égouttoir Placez une tasse sous la buse de distribution pour recueillir l eau de rinçage L icône indiquant que le bac à marc de café est plein s affiche Le bac à marc de café a été vidé alors que l appareil était éteint Videz toujours le bac à marc de café lorsque l appareil est allumé Si le bac à marc de café a été vidé alors que la machine était éteinte le compteur du cycle du café n est ...

Страница 102: ...duit de sortie du café est sale Nettoyez soigneusement le conduit de sortie du café à l aide du manche de l outil multifonctions ou d un manche de cuillère Le mélange de café n est pas adéquat Changez de mélange de café L appareil est en mode réglage automatique Préparez quelques tasses de café Le café n est pas assez chaud Les tasses que vous utilisez sont froides Préchauffez les tasses en les ri...

Страница 103: ...remplacé 8 filtres AquaClean Après 8 remplacements de filtres vous devez détartrer la machine Détartrez d abord votre machine puis installez le filtre Le filtre n a pas été remplacé quand le voyant du filtre à eau AquaClean a commencé à clignoter Détartrez d abord votre machine puis installez le filtre Le filtre n a pas été mis pendant la première installation mais après avoir préparé environ 50 c...

Страница 104: ...filtre Laissez les bulles d air sortir du filtre Il y a toujours de l eau dans le réservoir d eau Videz le réservoir d eau avant d installer le filtre Essayez d installer un filtre autre que le filtre AquaClean Seul le filtre AquaClean sera adapté Il y a de l eau sous l appareil Le plateau égouttoir est trop plein et a débordé Videz le plateau égouttoir lorsque le voyant Plateau égouttoir plein ap...

Страница 105: ...isztítása napi 115 A klasszikus tejhabosító és a gőzelvezető cső tisztítása hetente 115 Vízkőmentesítés 116 Vízkőmentesítés 116 A vízkőmentesítési ciklus megszakítása 117 Figyelmeztető ikonok és hibakódok 118 A hibakódok jelentése 119 Saeco tartozékok rendelése 120 Garancia és terméktámogatás 120 Újrahasznosítás 120 Hibaelhárítás 121 Bevezetés Köszönjük hogy Intelia Intelia Deluxe márkájú teljesen...

Страница 106: ...készülék sérült Ne végezzen módosítást a készüléken vagy a tápkábelén A veszélyek elkerülése érdekében csak a Philips által jóváhagyott szakszervizben végeztessen javítást A készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyermekek A készüléket 8 éven felüli gyermekek illetve csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is ha...

Страница 107: ...sa a készüléket 0 C alatti hőmérsékleten A fűtőrendszerben hagyott víz megfagyhat ami károsíthatja a készüléket Ne hagyjon vizet a víztartályban ha a készüléket hosszabb ideig nem fogják használni Ilyenkor előfordulhat a víz szennyeződése A készülék minden használata alkalmával friss vizet használjon Elektromágneses mezők EMF Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatko...

Страница 108: ...jelző menüjében való felfelé lépéshez nyomja meg MENU MENU MENÜ gomb LE gomb nyomja meg ezt a gombot a kijelző menüjében való lefelé lépéshez Az első üzembe helyezés 1 Csúsztassa a csepptálcát a fedelével együtt a készülékbe 2 Távolítsa el a víztartályt 3 Töltse meg a víztartályt a MAX szintjelzésig friss vízzel 4 Töltse meg a szemeskávé tartályt kávészemekkel 5 Illessze a kis csatlakozódugót a ké...

Страница 109: ...ívánja beszerelni az AquaClean szűrőt nyomja meg az ESC gombot és folytassa a kézi öblítési ciklussal A beszereléshez lásd az AquaClean szűrő fejezetet AQUA CLEAN INSTALL FILTER 12 Nyomja meg az OK gombot A kijelző a következő ikont jeleníti meg 13 Vegye ki az AquaClean szűrőt a csomagolásából Rázza a szűrőt körülbelül 5 másodpercig 14 Merítse a szűrőt a tetejével lefelé egy hideg vizet tartalmazó...

Страница 110: ...meg a HOT WATER FORRÓ VÍZ gombot és engedjen távozni fél liter vizet a forróvíz gőzkivezető csőből Öntse ki a vizet Kis időbe telhet mire a víz elkezd kifolyni a forróvíz adagoló csőből A szűrőt teljesen fel kell tölteni és át kell öblíteni vízzel A kávéfőző gép használatra kész Az AquaClean szűrő telepítését követően nem kell végrehajtania a kézi öblítési ciklust Kézi öblítési ciklus 1 Tegyen egy...

Страница 111: ...zerelése A készüléknek teljesen vízkőmentesnek kell lennie az AquaClean szűrő használata előtt Ha az első használatkor nem aktiválta a szűrőt és már több mint 50 csészényit főzött egyenként 100 ml akkor a szűrő aktiválása előtt vízkőmentesítenie kell a készüléket 1 Vegye ki az AquaClean szűrőt a csomagolásából Rázza a szűrőt körülbelül 5 másodpercig 2 Merítse a szűrőt a tetejével lefelé egy hideg ...

Страница 112: ...z AquaClean szűrő ikonja Teendő 10 az ikon villog A jelenlegi szűrő teljesítménye csökken A megfelelő szűrőteljesítmény fenntartása érdekében javasoljuk hogy távolítsa el a régi szűrőt és helyezzen be egy újat Az AquaClean szűrő beszerelése című fejezetben ismertetett módon 0 az ikon villog Azonnal távolítsa el a régi szűrőt és helyezzen be egy újat az AquaClean szűrő beszerelése című fejezetben i...

Страница 113: ...l lehet választani Minél kisebb a pont annál erősebb lesz a kávé Durva őrlés enyhébb íz sötétre pörkölt kávékeverékekhez Finom őrlés erőteljesebb íz enyhén pörkölt kávékeverékekhez 6 Főzzön le 2 3 csésze kávét hogy érezze a különbséget Tejhabosítás Figyelmeztetés Forrázás veszélye Kizárólag a megfelelő védőszárnál fogja meg a gőzkivezető csövet Az ital adagolása előtt kis mennyiségű forró víz távo...

Страница 114: ...g a kart majd húzza ki a főzőegységet a készülékből 4 Öblítse el tiszta vízben a főzőegységet majd hagyja megszáradni 5 A főzőegység visszahelyezésekor ügyeljen arra hogy a kar érintkezzen a főzőegység talpával Megjegyzés Ha a kar nem érintkezik a talppal nyomja le 6 Ügyeljen arra hogy a főzőegység rögzítőhorogja a megfelelő helyzetben legyen Ahhoz hogy a horog megfelelően helyezkedjen el tolja fe...

Страница 115: ...vés kenőanyagot a tengely környékére a főzőegység alján 2 Kenje be kenőanyaggal a síneket mindkét oldalon az ábrán látható helyeken 3 Az oldalsó vezetősínek mentén csúsztassa vissza a főzőegységet a készülékbe amíg a helyére nem pattan Ezután helyezze vissza a készülékbe a kávémaradvány tartó fiókot A klasszikus tejhabosító tisztítása napi Vegye ki a klasszikus tejhabosító külső részét és öblítse ...

Страница 116: ... a vízkőmentesítés során távozó szermaradványokat tartalmazza A vízkőmentesítési folyamat nagyjából 30 percig tart A készülék vízkőmentesítéséhez csak Saeco vízkőmentesítő oldatot használjon A Saeco vízkőmentesítő oldat a készülék optimális működésének biztosítására készült Más vízkőmentesítő termékek károsíthatják a készüléket és a maradványuk a vízben maradhat A Saeco vízkőmentesítő oldat megvás...

Страница 117: ...véadagoló kifolyója alá 13 Az öblítési ciklus elindításához nyomja meg az OK gombot a ciklus körülbelül 4 percig tart CALC CLEAN A kijelzőn megjelenik a következő ikon amely azt jelzi hogy az öblítési ciklus befejeződött 14 A kijelző megjelenít egy pipa jelet 15 Öblítse el a tartályt és töltse fel tiszta vízzel a víztartályt a MAX szintig Csúsztassa vissza a víztartályt a készülékbe 16 A vízkőment...

Страница 118: ...lus szakaszában leírt utasításokat Ha a ciklus nem fejeződött be a lehető leghamarabb újra el kell végezni a vízkőmentesítést Figyelmeztető ikonok és hibakódok A figyelmeztető jelzések piros színben jelennek meg Alább található egy lista a kijelzőn esetleg megjelenő figyelmeztetésekkel és a jelentésükkel Töltse meg friss vízzel a víztartályt a MAX szintjelzésig Kiürült a szemeskávé tartály Töltsön...

Страница 119: ...bakód Probléma Ok Lehetséges megoldás 1 A kávédaráló elakadt A kávékieresztő cső eldugult Egy kanál nyelével vagy a multifunkciós eszközzel alaposan tisztítsa ki a kávékieresztő csövet 3 4 A főzőegységet nem lehet eltávolítani A főzőegység nincs megfelelően elhelyezve Csukja be a karbantartó ajtót Kapcsolja ki majd ismét be a készüléket Várjon amíg a machine ready készülék készen áll ikon megjelen...

Страница 120: ...ermékek rendelése Típusszám Termék CA6700 Vízkőmentesítő oldat CA6903 AquaClean szűrő HD5061 Főzőegység zsír CA6704 Zsírtalanító tabletták CA6705 Tejkörtisztító anyag Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége látogasson el a www saeco com support weboldalra vagy olvassa el a különálló garancialevelet Ha információra vagy támogatásra van szüksége hívja az országából ...

Страница 121: ...ézacctartót olyankor ürítették ki amikor a készülék ki volt kapcsolva A kávézacctartót mindig olyankor kell kiüríteni amikor a készülék főkapcsolója ON BE állásba van kapcsolva Ha a kávézacctartót olyankor ürítették ki amikor a készülék ki volt kapcsolva a kávéfőzési ciklusok számlálója nem nullázódik Ebben az esetben az empty coffee grounds container ürítse ki a kávézacctartót üzenet látható lesz...

Страница 122: ...báljon másféle keveréket A készülék önbeállítást végez Főzzön néhány csésze kávét A kávé nem elég forró Az Ön által használt csészék túl hidegek A csészék előmelegítéséhez ezeket öblítse át forró vízzel Túl alacsony hőmérséklet van beállítva Ellenőrizze a menü beállításait A menüben állítsa magasabbra a hőmérsékletet Tejet adott az italhoz A tej akár meleg akár hideg minden esetben valamennyivel c...

Страница 123: ...utána szerelje be a szűrőt A szűrőt nem szerelték be az első üzembe helyezéskor hanem csak több mint 50 kávé lefőzése után csészénként 100 ml rel számolva A készüléknek teljesen vízkőmentesnek kell lennie az AquaClean szűrő beszerelése előtt Először végezzen vízkőmentesítést és utána szerelje be az új AquaClean szűrőt A vízkőmentesítés után a szűrők számlálója visszaáll 8 ról 0 ra Mindig erősítse ...

Страница 124: ...lik a készülékbe A készülék alatt víz jelenik meg A cseppfelfogó tálca teljesen megtelt és túlcsordult Ürítse ki a cseppfelfogó tálcát ha a cseppfelfogó tálcán keresztül felemelkedik a cseppfelfogó tálca megtelt jelző A készülék vízkőmentesítése előtt mindig ürítse ki a cseppfelfogó tálcát A készülék nem vízszintes felületre van helyezve Helyezze a készüléket vízszintes felületre hogy a cseppfelfo...

Страница 125: ...uotidiana 135 Pulizia del pannarello classico e dell erogatore di vapore settimanale 135 Rimozione del calcare 136 Procedura di rimozione del calcare 136 Interruzione del ciclo di pulizia anticalcare 137 Icone di avvertenza e codici di errore 138 Significato dei codici di errore 139 Ordinazione degli accessori Saeco 140 Garanzia e assistenza 140 Riciclaggio 140 Risoluzione dei problemi 141 Introdu...

Страница 126: ...odifiche alla macchina o al cavo di alimentazione In caso di riparazioni rivolgetevi esclusivamente a un centro di assistenza autorizzato Philips per evitare pericoli La macchina non deve essere usata da bambini di età inferiore agli 8 anni Questa macchina può essere usata da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte prive di esperienza o c...

Страница 127: ...tuale riparazione non è coperta da garanzia Non sottoponete la macchina a temperature inferiori a 0 C L acqua che rimane nel sistema di riscaldamento potrebbe congelarsi e causare danni Non lasciate acqua nel serbatoio quando la macchina non verrà utilizzata per un lungo periodo di tempo L acqua potrebbe subire contaminazioni Utilizzate acqua fresca tutte le volte che usate la macchina Campi elett...

Страница 128: ...M Pulsante SU premete questo pulsante per scorrere verso l alto il menu del display MENU Pulsante MENU Pulsante GIÙ premete questo pulsante per scorrere verso il basso il menu del display Prima installazione 1 Inserite il vassoio antigoccia e il relativo coperchio nella macchina 2 Rimuovete il serbatoio dell acqua 3 Riempite il serbatoio fino al livello MAX con acqua dolce 4 Riempite di caffè in g...

Страница 129: ...installare il filtro AquaClean in un secondo momento premete il pulsante ESC e proseguite il ciclo di risciacquo manuale Per l installazione consultate il capitolo Filtro AquaClean AQUA CLEAN INSTALL FILTER 12 Premete il pulsante OK Il display mostra la seguente icona 13 Rimuovete il filtro AquaClean dalla confezione Scuotetelo per circa 5 secondi 14 Immergete il filtro capovolto in una caraffa di...

Страница 130: ...ua calda e lasciate scorrere mezzo litro di acqua dall erogatore di acqua calda vapore Gettate questa acqua Potrebbero volerci alcuni istanti prima che l acqua inizi a fuoriuscire dal beccuccio di erogazione dell acqua calda Il filtro deve essere completamente riempito e sciacquato con acqua La macchina è pronta all uso Dopo avere installato il filtro AquaClean non dovete effettuare il ciclo di ri...

Страница 131: ...ma di iniziare a utilizzare il filtro AquaClean la macchina deve essere del tutto priva di calcare Se non avete attivato il filtro al primo utilizzo e avete preparato più di 50 tazze della capacità di 100 ml dovete rimuovere il calcare dalla macchina prima di attivare il filtro 1 Rimuovete il filtro AquaClean dalla confezione Scuotetelo per circa 5 secondi 2 Immergete il filtro capovolto in una ca...

Страница 132: ... necessario Simbolo del filtro AquaClean Azione Il simbolo 10 lampeggia Le prestazioni del filtro sono diminuite Si raccomanda di rimuovere il vecchio filtro e di sostituirlo con quello nuovo come descritto nella sezione Installazione del filtro AquaClean per garantire le prestazioni ottimali del filtro Il simbolo 0 lampeggia Rimuovete immediatamente il vecchio filtro e sostituitelo con quello nuo...

Страница 133: ...t or to the right one notch a time 5 There are 10 different grinding degree settings you can choose from The smaller the dot the stronger the coffee Coarse grind lighter taste for dark roasted coffee blends Fine grind bolder taste for light roasted coffee blends 6 Brew 2 3 coffees to taste the difference Come montare il latte Avvertenza Pericolo di ustioni Toccate l erogatore di vapore solo utiliz...

Страница 134: ...e il gruppo infusore premete la leva ed estraete il gruppo infusore dalla macchina 4 Sciacquate il gruppo infusore sotto l acqua e lasciatelo asciugare 5 Per reinserire il gruppo infusore nella macchina assicuratevi che la leva sia a contatto con la base del gruppo infusore Nota se non è a contatto con la base premetela verso il basso 6 Assicuratevi che il gancio di bloccaggio del gruppo infusore ...

Страница 135: ... perno di inserimento nella parte inferiore del gruppo infusore 2 Applicate del lubrificante alle guide su entrambi i lati come mostrato nell illustrazione 3 Fate scorrere nuovamente il gruppo infusore nella macchina tramite le guide sui lati fino a che non scatta in posizione Quindi riposizionate il cassetto dei residui di caffè nella macchina Pulizia del pannarello classico quotidiana Rimuovete ...

Страница 136: ...ione del calcare La procedura anticalcare richiede circa 30 minuti Utilizzate solo la soluzione anticalcare Saeco per rimuovere il calcare dalla macchina La soluzione anticalcare Saeco è stata progettata per garantire le prestazioni ottimali della macchina L uso di altri prodotti potrebbe danneggiare la macchina e lasciare residui nell acqua Potete acquistare la soluzione anticalcare Saeco nell On...

Страница 137: ...iclo di risciacquo questa operazione richiede circa 4 minuti CALC CLEAN Il display mostra l icona seguente per indicare che il ciclo di risciacquo è terminato 14 Il display mostra un segno di spunta 15 Sciacquate il serbatoio dell acqua e riempitelo con acqua pulita fino al livello MAX Fate scorrere il serbatoio dell acqua nella macchina 16 Per terminare il ciclo di pulizia anticalcare premete il ...

Страница 138: ...clo di rimozione del calcare non appena possibile Icone di avvertenza e codici di errore Il display visualizza i segnali di avvertenza in rosso Di seguito sono elencate le avvertenze che il display può visualizzare e il loro significato Riempite il serbatoio di acqua fresca fino all indicazione del livello MAX Il contenitore del caffè in grani è vuoto Inserite chicchi di caffè nel contenitore del ...

Страница 139: ...ici di errore Codice di errore Problema Causa Possibile soluzione 1 Macinacaffè bloccato Condotto di uscita del caffè ostruito Pulite a fondo il condotto di uscita del caffè con l impugnatura dell utensile multifunzione o con il manico di un cucchiaio 3 4 Impossibile rimuovere il gruppo infusore Il gruppo infusore non è posizionato correttamente Chiudete lo sportello di manutenzione Spegnete e ria...

Страница 140: ... autorizzati Ordinazione dei prodotti per la manutenzione Numero di modello Prodotto CA6700 Soluzione anticalcare CA6903 Filtro AquaClean HD5061 Lubrificante gruppo infusore CA6704 Pastiglie sgrassanti CA6705 Prodotto di pulizia circuito latte CA6706 Kit di manutenzione Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni visitate il sito Web all indirizzo www saeco com support oppure leggete l opu...

Страница 141: ...e il circuito interno e il gruppo infusore Una parte dell acqua fluisce attraverso il sistema interno direttamente nel vassoio antigoccia Svuotate il vassoio antigoccia quando l apposito indicatore scatta attraverso il coperchio del vassoio Posizionate una tazza sotto l erogatore per raccogliere l acqua di risciacquo Il display visualizza costantemente l icona di recipiente dei fondi di caffè pien...

Страница 142: ... poca crema o è acquoso Il macinacaffè è impostato su una macinatura grossolana Regolate il macinacaffè su una macinatura più fine Il gruppo infusore è sporco Pulite il gruppo infusore Per una pulizia accurata seguite la procedura di pulizia mensile con una pastiglia sgrassante Il condotto di uscita del caffè è sporco Pulite a fondo il condotto di uscita del caffè con l impugnatura dell utensile m...

Страница 143: ...to il display non visualizza il segno di spunta È già stato attivato un filtro Dovete preparare almeno 10 tazze da 100 ml ciascuna prima di poter attivare un nuovo filtro Fate attenzione quando attivate un nuovo filtro il contatore dei filtri si incrementerà automaticamente Impossibile attivare il filtro e la macchina chiede di eseguire la pulizia anticalcare Avete già sostituito 8 filtri AquaClea...

Страница 144: ...ato il filtro sostitutivo nel menu della macchina Non avete sostituito il filtro quando il simbolo del filtro ha iniziato a lampeggiare Il filtro non si inserisce Dovete far uscire l aria dal filtro Lasciate fuoriuscire le bolle d aria dal filtro Il serbatoio contiene ancora acqua Svuotate il serbatoio dell acqua prima di installare il filtro Avete cercato di installare un filtro diverso dal filtr...

Страница 145: ...huimer dagelijks 155 Reiniging van de klassieke melkopschuimer en het stoompijpje wekelijks 155 Ontkalken 156 Ontkalkingsprocedure 156 Onderbreking van de ontkalkingscyclus 157 Waarschuwingspictogrammen en foutcodes 158 Betekenis van foutcodes 159 Saeco accessoires bestellen 160 Garantie en ondersteuning 160 Recyclen 161 Problemen oplossen 161 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop van dit volau...

Страница 146: ...et als de stekker het netsnoer of de machine zelf beschadigd is Breng geen aanpassingen aan de machine of het netsnoer aan Laat reparaties alleen uitvoeren door een door Philips erkend servicecentrum om gevaar te vermijden De machine moet niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar Deze machine kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zi...

Страница 147: ...egelmatig De machine geeft aan wanneer u deze moet ontkalken Als u dit niet doet zal de machine na verloop van tijd niet goed meer werken In dit geval vallen reparaties niet onder de garantie Plaats de machine niet op een locatie met een temperatuur onder de 0 C Water in het verwarmingssysteem kan bevriezen en schade veroorzaken Zorg ervoor dat het waterreservoir leeg is wanneer u de machine gedur...

Страница 148: ...er in het hoofdmenu te komen AROMA STRENGTH Knop AROMA STRENGTH OK knop druk op deze knop om een functie te selecteren te bevestigen of te stoppen STEAM Knop STEAM knop OMHOOG druk op deze knop om omhoog te schuiven in het displaymenu MENU Knop MENU knop OMLAAG druk op deze knop om omlaag te schuiven in het displaymenu Eerste installatie 1 Schuif de lekbak met lekplaat in het apparaat 2 Verwijder ...

Страница 149: ...om aan te geven dat u het AquaClean filter moet installeren Als u het AquaClean filter later wilt installeren drukt u op de ESC knop en gaat u verder met de handmatige spoelcyclus Raadpleeg voor installatie het hoofdstuk AquaClean filter AQUA CLEAN INSTALL FILTER 12 Druk op de OK knop Op het display wordt het volgende pictogram weergegeven 13 Verwijder het AquaClean filter uit de verpakking Schud ...

Страница 150: ...t u op de knop HOT WATER en laat u een halve liter water uit het heetwater stoompijpje stromen Gooi dit water weg Het kan even duren totdat er water uit het heetwaterpijpje komt Het filter moet volledig zijn gevuld en gespoeld met water Het apparaat is klaar voor gebruik Na installatie van het AquaClean filter hoeft u geen handmatige spoelcyclus uit te voeren Handmatige spoelcyclus 1 Plaats een ko...

Страница 151: ...aat moet volledig kalkvrij zijn voordat u het AquaClean filter gebruikt Als u het filter vóór het eerste gebruik niet hebt geactiveerd en meer dan 50 koppen koffie met een inhoud van 100 ml hebt gezet moet u het apparaat ontkalken voordat u het filter activeert 1 Verwijder het AquaClean filter uit de verpakking Schud het filter gedurende 5 seconden 2 Dompel het filter ondersteboven onder in een ba...

Страница 152: ...quaClean filter Actie 10 pictogram knippert De prestaties van dit filter nemen af U wordt aangeraden om het oude filter te verwijderen en het nieuwe filter te plaatsen zoals beschreven in de paragraaf Installatie van AquaClean filter om de juiste prestaties van het filter te behouden 0 pictogram knippert Verwijder het oude filter onmiddellijk en plaats het nieuwe filter zoals beschreven in de para...

Страница 153: ... degree settings you can choose from The smaller the dot the stronger the coffee Coarse grind lighter taste for dark roasted coffee blends Fine grind bolder taste for light roasted coffee blends 6 Brew 2 3 coffees to taste the difference Melk opschuimen Waarschuwing Gevaar van verbranding Raak het stoompijpje alleen aan bij het beschermende handvat Voordat de afgifte van water begint kunnen er een...

Страница 154: ...hendel en trek de zetgroep uit het apparaat om deze te verwijderen 4 Spoel de zetgroep af met schoon water en laat deze aan de lucht drogen 5 Zorg ervoor dat de hendel contact maakt met de voet van de zetgroep om deze terug te plaatsen Opmerking Wanneer deze geen contact maakt met de voet drukt u deze naar beneden 6 Controleer of de vergrendelhaak van de zetgroep in de juiste stand staat Duw de ha...

Страница 155: ...van de zetgroep 2 Smeer smeermiddel op beide zijden zoals getoond in de afbeelding 3 Schuif de zetgroep over de geleiderrails aan de zijkant terug in het apparaat tot deze vastklikt Plaats de lade voor koffieresten vervolgens weer in het apparaat Reiniging van de klassieke melkopschuimer dagelijks Verwijder het externe gedeelte van de klassieke melkopschuimer en spoel dit om met vers water Reinigi...

Страница 156: ...pparaat stroomt De ontkalkingsprocedure duurt ongeveer 30 minuten Gebruik alleen de Saeco ontkalkingsoplossing om de machine te ontkalken De Saeco ontkalkingsoplossing is speciaal gemaakt om ervoor te zorgen dat de machine optimaal presteert Het gebruik van andere ontkalkingsproducten kan schade aan de machine veroorzaken en resten achterlaten in het water U kunt de Saeco ontkalkingsoplossing kope...

Страница 157: ...even dat de spoelcyclus klaar is 14 Op het display wordt een vinkje weergegeven 15 Spoel het waterreservoir schoen en vul het tot het MAX niveau met vers water Schuif het waterreservoir terug in het apparaat 16 Druk op de OK knop om de ontkalkingscyclus te beëindigen 17 Plaats een kom onder het stoompijpje en de koffie uitloop 18 Het display toont het volgende pictogram om aan te geven dat het app...

Страница 158: ... uitgevoerd Waarschuwingspictogrammen en foutcodes Waarschuwingssignalen worden rood weergegeven Hieronder vindt u een lijst met waarschuwingen die op het display kunnen worden weergegeven en de betekenis van de waarschuwingen Vul het waterreservoir tot aan de MAX aanduiding met vers water Het bonenreservoir is leeg Vul het bonenreservoir met koffiebonen De zetgroep is niet in de machine geplaatst...

Страница 159: ...u dit niet binnen 30 seconden terugplaatst keert het display terug naar het hoofdmenu en wordt het koffiezetten onderbroken Betekenis van foutcodes Foutcode Probleem Oorzaak Mogelijke oplossing 1 Koffiemolen geblokkeerd Uitgang van het koffiekanaal verstopt Maak de uitgang van het koffiekanaal grondig schoon met de handgreep van het multifunctionele gereedschap of de steel van een lepel 3 4 De zet...

Страница 160: ...w saeco com support Saeco accessoires bestellen Gebruik alleen de Saeco onderhoudsproducten om de machine te reinigen en te ontkalken Deze producten kunt u kopen in de online shop van Philips op www shop philips com service als deze website in uw land beschikbaar is bij de wederverkoper bij u in de buurt of bij de erkende servicecentrums Onderhoudsproducten bestellen Typenummer Product CA6700 Ontk...

Страница 161: ...systeem vloeit er wat water rechtstreeks in de lekbak Leeg de lekbak wanneer de lekbak vol indicator boven het deksel van de lekbak uitkomt Plaats een kop onder de uitloop om het spoelwater op te vangen Het pictogram dat aangeeft dat de koffiediklade vol is wordt nog steeds weergegeven De koffiediklade is geleegd terwijl het apparaat was uitgeschakeld Leeg de koffiediklade altijd wanneer het appar...

Страница 162: ...tgroep schoon Volg voor een grondige reiniging de maandelijkse reinigingsprocedure met de ontvettingstablet De uitgang van het koffiekanaal is vuil Maak de uitgang van het koffiekanaal grondig schoon met de handgreep van het multifunctionele gereedschap of de steel van een lepel De koffiemelange is niet de juist melange Probeer een andere koffiemelange Het apparaat is bezig zichzelf in te stellen ...

Страница 163: ...isplay Er is zojuist een filter geactiveerd U moet ten minste 10 koppen van 100 ml elk zetten voordat u een nieuw filter kunt activeren Let op wanneer u een nieuw filter activeert wordt de filterteller automatisch verhoogd Het filter kan niet worden geactiveerd en het apparaat vraagt om ontkalking U hebt het AquaClean filter al 8 keer vervangen Als u het filter 8 keer hebt vervangen moet u het app...

Страница 164: ...het vervangende filter niet geactiveerd in het apparaatmenu U hebt het filter niet vervangen toen het filtersymbool begon te knipperen Het filter past niet U moet lucht uit het filter laten ontsnappen Laat luchtbellen uit het filter ontsnappen Er zit nog water in het waterreservoir Leeg het waterreservoir voordat u het filter installeert U probeert een ander filter dan het AquaClean filter te inst...

Страница 165: ...pieniacza do mleka codziennie 175 Czyszczenie klasycznego spieniacza do mleka i dozownika pary co tydzień 175 Odwapnianie 176 Procedura odwapniania 176 Przerwanie cyklu odwapniania 177 Ikony ostrzeżenia i kody błędu 178 Znaczenie kodów błędu 179 Zamawianie akcesoriów Saeco 180 Gwarancja i pomoc techniczna 180 Recykling 180 Rozwiązywanie problemów 181 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu w pełni automat...

Страница 166: ...dzaj modyfikacji urządzenia ani jego przewodu zasilającego Naprawy zlecaj wyłącznie autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips aby uniknąć niebezpieczeństwa Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci do lat 8 Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi funkcjami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświa...

Страница 167: ... przestanie działać prawidłowo W takiej sytuacji naprawa nie będzie objęta gwarancją Nie przechowuj urządzenia w temperaturze poniżej 0 C Woda pozostała w systemie grzejnym może zamarznąć i uszkodzić urządzenie Nie pozostawiaj wody w zbiorniku na wodę gdy urządzenie nie jest używane przez długi czas Woda może ulec zanieczyszczeniu Przy każdym korzystaniu z urządzenia używaj zawsze świeżej wody Pol...

Страница 168: ...GTH Przycisk AROMA STRENGTH przycisk OK naciśnij ten przycisk aby wybrać potwierdzić lub zatrzymać funkcję STEAM Przycisk STEAM przycisk UP naciśnij ten przycisk aby przewijać w górę wyświetlone menu MENU Przycisk MENU przycisk DOWN naciśnij ten przycisk aby przewijać w dół wyświetlone menu Pierwsza instalacja 1 Wsuń tackę ociekową z pokrywą tacki ociekowej do urządzenia 2 Zdejmij zbiorniczek wody...

Страница 169: ... zainstalować filtr AquaClean Jeśli chcesz zainstalować filtr AquaClean w późniejszym czasie naciśnij przycisk ESC i kontynuuj ręczne płukanie Informacje na temat instalacji zawiera rozdział Filtr AquaClean AQUA CLEAN INSTALL FILTER 12 Naciśnij przycisk OK Na wyświetlaczu pojawi się następująca ikona 13 Wyjmij filtr AquaClean z opakowania Potrząsaj filtrem około 5 sekund 14 Zanurz filtr do góry no...

Страница 170: ...ć filtr naciśnij przycisk HOT WATER i przepuść pół litra wody przez dozownik gorącej wody pary Wylej tę wodę Woda może wypływać z dozownika gorącej wody przez jakiś czas Filtr musi zostać w pełni napełniony i wypłukany wodą Urządzenie będzie gotowe do użycia Po zainstalowaniu filtra AquaClean nie trzeba przeprowadzać płukania ręcznego Ręczne płukanie 1 Umieść pojemnik pod dozownikiem kawy 2 Naciśn...

Страница 171: ...ądzenie musi zostać całkowicie odwapnione przed rozpoczęciem używania filtra AquaClean Jeśli filtr nie został aktywowany podczas pierwszego użycia i zaparzono ponad 50 filiżanek o pojemności 100 ml przed aktywacją filtra trzeba odwapnić urządzenie 1 Wyjmij filtr AquaClean z opakowania Potrząsaj filtrem około 5 sekund 2 Zanurz filtr do góry nogami w naczyniu z zimną wodą i poczekaj aż z filtra prze...

Страница 172: ...iałania 10 migająca ikona Wydajność filtra spada W celu zapewnienia odpowiedniej wydajności filtra zaleca się wyjęcie starego filtra i włożenie nowego w sposób opisany w części Instalacja filtra AquaClean 0 migająca ikona Wyjmij natychmiast stary filtr i włóż nowy filtr w sposób opisany w części Instalacja filtra AquaClean Po aktywacji nowego filtra na wyświetlaczu pojawia się słowo NEW nowy Naciś...

Страница 173: ...e Coarse grind lighter taste for dark roasted coffee blends Fine grind bolder taste for light roasted coffee blends 6 Brew 2 3 coffees to taste the difference Spienianie mleka Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo oparzeń Dozownik gorącej wody należy chwytać wyłącznie za uchwyt zabezpieczający Dozowanie może być poprzedzone małymi strumieniami wrzątku 1 Napełnij dzbanek zimnym mlekiem do 1 3 2 Zanurz klas...

Страница 174: ...ostkę zaparzającą z urządzenia 4 Opłucz jednostkę zaparzającą świeżą wodą i pozostaw ją do wyschnięcia 5 Przed ponownym założeniem jednostki zaparzającej upewnij się że dźwignia styka się z podstawą jednostki zaparzającej Uwaga Jeśli dźwignia nie styka się z podstawą dociśnij ją w dół 6 Upewnij się że zaczep blokujący jednostki zaparzającej znajduje się w prawidłowej pozycji Aby prawidłowo ustawić...

Страница 175: ... dolnej części jednostki zaparzającej 2 Nałóż smar na prowadnice po obu stronach w sposób przedstawiony na rysunku 3 Korzystając z prowadnic po bokach wsuń jednostkę zaparzającą z powrotem do urządzenia aż zatrzaśnie się ona we właściwej pozycji Następnie ponownie włóż do urządzenia kasetkę na resztki kawy Czyszczenie klasycznego spieniacza do mleka codziennie Wyjmij zewnętrzną część klasycznego s...

Страница 176: ... osadem która wypływa z urządzenia podczas procedury usuwania kamienia Procedura odwapniania trwa około 30 minut Do odwapniania używaj wyłącznie środka odwapniającego Saeco Środek odwapniający Saeco zapewnia optymalne działanie urządzenia Korzystanie z innych produktów może spowodować uszkodzenie urządzenia a także pozostawić osad w wodzie Środek odwapniający Saeco można kupić w sklepie internetow...

Страница 177: ...a ikona wskazująca że cykl płukania został zakończony 14 Na wyświetlaczu widać ikonę potwierdzenia 15 Przepłucz zbiornik na wodę i napełnij go świeżą wodą do poziomu oznaczonego MAX Wsuń zbiornik wody z powrotem do urządzenia 16 Naciśnij przycisk OK aby zakończyć cykl odwapniania 17 Umieść pojemnik pod dozownikami pary i kawy 18 Na wyświetlaczu pojawi się następująca ikona wskazująca że trwa nagrz...

Страница 178: ...kolejnego cyklu odwapniania Ikony ostrzeżenia i kody błędu Sygnały ostrzegawcze są wyświetlane czerwonym kolorem Poniżej znajduje się lista ostrzeżeń mogących się pojawić na wyświetlaczu oraz ich znaczenie Napełnij zbiornik świeżą wodą do poziomu oznaczonego MAX Pojemnik na ziarna kawy jest pusty Wsyp ziarna kawy do pojemnika W urządzeniu nie ma jednostki zaparzającej Włóż jednostkę Zamknij klapkę...

Страница 179: ...tanie zatrzymany Znaczenie kodów błędu Kod błędu Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie 1 Zablokowany młynek do kawy Zatkana wylewka kawy Wyczyść dokładnie wylewkę kawy za pomocą uchwytu narzędzia wielofunkcyjnego lub uchwytu łyżki 3 4 Nie można wyjąć jednostki zaparzającej Jednostka zaparzająca nie jest ustawiona prawidłowo Zamknij klapkę serwisową Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie Poczekaj aż...

Страница 180: ...w do konserwacji Numer typu Produkt CA6700 Środek do odwapniania CA6903 Filtr AquaClean HD5061 Smar do jednostki zaparzającej CA6704 Tabletki odtłuszczające CA6705 Środek do czyszczenia obiegu mleka Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz informacji lub pomocy odwiedź stronę www saeco com support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną Jeśli potrzebujesz informacji lub pomocy skont...

Страница 181: ... zostanie opróżniona w czasie gdy urządzenie jest wyłączone nie zostanie zresetowany licznik zaparzeń kawy W takiej sytuacji komunikat Empty coffee grounds container Opróżnij kasetkę na fusy będzie widoczny na wyświetlaczu pomimo że kasetka na fusy nie jest pełna Kasetka na fusy została za szybko włożona z powrotem Nie wkładaj kasetki na fusy z powrotem dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się polece...

Страница 182: ...a nie jest wystarczająco gorąca Używane filiżanki są zimne Podgrzej filiżanki opłukując je gorącą wodą Ustawiona temperatura jest zbyt niska Sprawdź ustawienia w menu Ustaw w menu wyższą temperaturę Zostało dodane mleko Dodanie mleka zawsze w pewnym stopniu obniża temperaturę kawy niezależnie od tego czy dodawane mleko jest ciepłe czy zimne Urządzenie mieli ziarna kawy ale nie wypływa z niego kawa...

Страница 183: ...instalowany podczas pierwszej instalacji Został zainstalowany dopiero po zaparzeniu około 50 kaw przy założeniu że filiżanki miały pojemność 100 ml Urządzenie nie zostało całkowicie odwapnione przed zainstalowaniem filtra AquaClean Najpierw wykonaj odwapnianie urządzenia a następnie zainstaluj nowy filtr AquaClean Po odwapnianiu licznik filtra zostanie zresetowany do wartości 0 8 Zawsze potwierdza...

Страница 184: ...nny niż AquaClean Pasują wyłącznie filtry AquaClean Pod urządzeniem znajduje się woda Tacka ociekowa jest przepełniona Opróżnij tackę ociekową gdy wystaje z niej wskaźnik zapełnienia Przed rozpoczęciem odwapniania zawsze opróżniaj tackę ociekową Urządzenie nie stoi na poziomej powierzchni Ustaw urządzenie na poziomej powierzchni aby wskaźnik przepełnienia tacki ociekowej działał prawidłowo Uwaga J...

Страница 185: ...e 195 Limpeza do acessório para espuma de leite clássico e do bocal de vapor semanalmente 196 Descalcificação 196 Procedimento de descalcificação 197 Interrupção do ciclo de descalcificação 198 Ícones de aviso e códigos de erro 198 Significado dos códigos de erro 199 Encomendar acessórios Saeco 200 Garantia e assistência 201 Reciclagem 201 Resolução de problemas 201 Introdução Parabéns pela compra...

Страница 186: ... a própria máquina estiverem danificados Não faça quaisquer modificações na máquina ou no respectivo cabo de alimentação Todas as reparações devem ser realizadas por um centro de assistência autorizado pela Philips para se evitarem situações de perigo A máquina não deve ser utilizada por crianças com idade inferior a 8 anos Esta máquina pode ser utilizada por crianças com idade igual ou superior a...

Страница 187: ...uina indica quando é necessária a descalcificação Se não o fizer o aparelho deixa de funcionar correctamente Neste caso a garantia não cobre a reparação Não mantenha a máquina a temperaturas inferiores a 0 C A água que se encontra no sistema de aquecimento pode congelar e causar danos Não deixe água no depósito de água quando a máquina não for utilizada durante um longo período de tempo A água pod...

Страница 188: ...Botão AROMA STRENGTH INTENSIDADE DO AROMA botão OK pode premir este botão para selecionar confirmar ou parar uma função STEAM Botão STEAM VAPOR botão PARA CIMA prima este botão para se deslocar para cima no menu do visor MENU Botão MENU Botão DOWN PARA BAIXO prima este botão para se deslocar para baixo no menu do visor Primeira instalação 1 Faça deslizar o tabuleiro de recolha de pingos com a resp...

Страница 189: ...UACLEAN FILTER 11 O visor apresenta o seguinte ícone para indicar que tem de instalar o filtro AquaClean Se pretender instalar o filtro AquaClean mais tarde prima o botão ESC e prossiga com o ciclo de enxaguamento manual Para a instalação consulte o capítulo Filtro AquaClean AQUA CLEAN INSTALL FILTER 12 Prima OK O visor apresenta o seguinte ícone 13 Retire o filtro AquaClean da embalagem Sacuda o ...

Страница 190: ...e distribuição de água quente vapor Despeje esta água A água pode demorar um pouco a sair pelo bico de distribuição de água quente O filtro tem de estar completamente cheio e enxaguado com água A máquina está pronta para ser utilizada Depois de instalar o filtro AquaClean não é necessário efetuar o ciclo de enxaguamento manual Ciclo de enxaguamento manual 1 Coloque um recipiente sob o bico de dist...

Страница 191: ...uaClean A sua máquina tem de estar completamente descalcificada antes de começar a utilizar o filtro AquaClean Se não tiver ativado o filtro na primeira utilização e preparou mais de 50 chávenas com capacidade de 100 ml tem de descalcificar a máquina antes de ativar o filtro 1 Retire o filtro AquaClean da embalagem Sacuda o filtro durante cerca de 5 segundos 2 Mergulhe o filtro voltado ao contrári...

Страница 192: ...0 ícone intermitente O desempenho deste filtro está a diminuir Recomenda se retirar o filtro usado e substituí lo por um novo conforme descrito na secção Instalação do filtro AquaClean para manter um desempenho do filtro adequado 0 ícone intermitente Retire o filtro usado imediatamente e coloque um novo conforme descrito na secção Instalação do filtro AquaClean Quando ativa um novo filtro o visor ...

Страница 193: ...forte será o café Moagem grossa sabor mais leve para misturas de café com torragem intensa Moagem fina sabor mais intenso para misturas de café com torragem suave 6 Prepare 2 a 3 cafés para sentir a diferença Preparar espuma de leite Aviso Perigo de queimaduras Segure no bocal de vapor apenas pela pega de proteção A distribuição pode ser precedida de pequenos jatos de água quente 1 Encha 1 3 de um...

Страница 194: ...upo de preparação para fora da máquina 4 Enxague o grupo de preparação com água limpa e deixe o secar ao ar 5 Para voltar a colocar o grupo de preparação na máquina certifique se de que o manípulo está em contacto com a base da unidade de preparação Nota Se não estiver empurre o para baixo 6 Certifique se de que o gancho de bloqueio do grupo de preparação está na posição correta Para posicionar o ...

Страница 195: ...fé ou uma vez por mês 1 Aplique um pouco lubrificante à volta do eixo na parte inferior da unidade de preparação 2 Aplique um pouco de lubrificante nas calhas em ambos os lados conforme mostrado na ilustração 3 Introduza o grupo de preparação novamente no interior da máquina deslizando o pelas calhas de guia nas partes laterais até encaixar na sua posição com um estalido Em seguida volte a colocar...

Страница 196: ...uina quando o visor apresentar o ícone CALC CLEAN ou após 8 substituições do filtro AquaClean a máquina pode deixar de funcionar corretamente Neste caso a garantia não cobre as reparações Nunca beba a água com a mistura anticalcário que verteu para o depósito de água ou qualquer água com resíduos que saia da máquina durante o procedimento de descalcificação O procedimento de descalcificação demora...

Страница 197: ...8 Prima o botão OK para iniciar o ciclo de descalcificação A máquina distribui a solução de descalcificação completa em intervalos regulares através do bocal de vapor e do bico de distribuição o que demora aproximadamente 25 minutos 9 Aguarde até que toda a solução de descalcificação tenha sido fornecida Retire e esvazie o recipiente 10 Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de pingos Volte a ins...

Страница 198: ... levado a cabo até ao fim sem desligar a máquina Se a máquina bloquear durante este ciclo ou houver uma falha de energia ou o cabo se desligar acidentalmente pode sair ao premir o botão em espera Se isto ocorrer esvazie e enxague bem o depósito de água e em seguida encha o até ao nível CALC CLEAN Consulte as instruções do capítulo Primeira instalação secção Ciclo de enxaguamento manual antes de pr...

Страница 199: ...ulte a secção Significado dos códigos de erro para ver no visor o que o código significa e o que pode fazer Não pode utilizar a máquina quando este ícone aparece no visor Esqueceu se de colocar a tampa do compartimento para café pré moído Se não voltar a colocá la dentro de 30 segundos o visor volta ao menu principal e o ciclo de preparação é interrompido Significado dos códigos de erro Código de ...

Страница 200: ...sligue a máquina e volte a ligá la após 30 segundos Experimente fazê lo 2 ou 3 vezes Se as soluções acima não ajudarem a remover o erro do visor e a devolver a máquina ao seu estado de funcionamento normal contacte a linha directa da Philips Saeco Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto da garantia ou em www saeco com support Encomendar acessórios Saeco Para limpar e descalcificar a máqu...

Страница 201: ... está em modo DEMO O botão em espera foi premido durante mais de 8 segundos Desligue a máquina e volte a ligá la através do interruptor principal localizado na parte posterior da máquina O tabuleiro de recolha de pingos enche rapidamente É normal A máquina utiliza água para enxaguar o circuito interno e o grupo de preparação Alguma da água passa pelo sistema interno diretamente para o tabuleiro de...

Страница 202: ...zido novamente Assegure se de que a alavanca está em contacto com a base do grupo de preparação e que o gancho do grupo de preparação está na posição correta Reponha a máquina ao ligá la e desligá la Volte a introduzir o tabuleiro de recolha de pingos e o depósito de borras de café Deixe de fora da máquina o grupo de preparação Feche o acesso de manutenção e ligue e desligue a máquina Em seguida e...

Страница 203: ...uito da máquina está entupido com calcário Descalcifique a máquina O leite não faz espuma O acessório para espuma de leite automático está sujo ou não foi montado ou instalado corretamente Limpe o acessório para espuma de leite automático e verifique se este foi montado ou instalado corretamente O tipo de leite utilizado não é apropriado para a preparação de espuma Os diferentes tipos de leite pro...

Страница 204: ...te durante a primeira instalação Descalcifique a máquina primeiro e instale o filtro AquaClean depois Ative sempre o filtro no menu da máquina Colocou o filtro AquaClean após utilizar a máquina durante algum tempo Não ativou o filtro de substituição no menu da máquina Não substituiu o filtro quando o símbolo de filtro ficou intermitente O filtro não cabe no compartimento Tem de retirar o ar do fil...

Страница 205: ...stenie klasického peniča mlieka a trysky na paru týždenne 215 Odstraňovanie vodného kameňa 216 Proces odstraňovania vodného kameňa 216 Prerušenie cyklu odstraňovania vodného kameňa 217 Výstražné ikony a chybové kódy 218 Význam chybových kódov 219 Objednávanie príslušenstva značky Saeco 220 Záruka a podpora 220 Recyklácia 220 Riešenie problémov 221 Úvod Gratulujeme vám ku kúpe tohto plne automatick...

Страница 206: ...napájací kábel žiadnym spôsobom neupravujte Opravy smie vykonať len servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips aby sa predišlo riziku Zariadenie by nemali používať deti mladšie než 8 rokov Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí ak sú pod dozorom alebo im bol...

Страница 207: ...vzťahuje záruka Zariadenie nenechávajte pri teplotách nižších ako 0 C Voda vo vykurovacom systéme môže zamrznúť a spôsobiť poškodenie V prípade že sa zariadenie dlhodobo nepoužíva nenechávajte vodu v zásobníku Môže dôjsť ku kontaminácii vody Pri používaní zariadenia vždy používajte čerstvú vodu Elektromagnetické polia EMF Tento spotrebič vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa...

Страница 208: ...ačidlo UP NAHOR stlačením tohto tlačidla prechádzate zobrazenou ponukou smerom nahor MENU Tlačidlo MENU tlačidlo DOWN NADOL stlačením tohto tlačidla prechádzate zobrazenou ponukou smerom nadol Prvá inštalácia 1 Podnos na odkvapkávanie s krytom podnosu na odkvapkávanie zasuňte do zariadenia 2 Vyberte zásobník na vodu 3 Zásobník na vodu naplňte po značku MAX vodou z vodovodu 4 Násypku na kávové zrná...

Страница 209: ...e filter AquaClean založiť neskôr stlačte tlačidlo ESC Ukončiť a pokračujte v cykle manuálneho preplachovania Informácie o zakladaní nájdete v kapitole Filter AquaClean AQUA CLEAN INSTALL FILTER 12 Stlačte tlačidlo OK Na displeji sa zobrazí nasledujúca ikona 13 Vyberte filter AquaClean z obalu Filtrom traste približne po dobu 5 sekúnd 14 Filter ponorte dolnou časťou smerom nahor do nádoby so stude...

Страница 210: ...a HOT WATER a nechajte vytiecť pol litra vody z výpustu na dávkovanie horúcej vody pary Túto vodu vylejte Vypúšťanie vody z výpustu na dávkovanie horúcej vody môže chvíľu trvať Filter je potrebné úplne naplniť a prepláchnuť vodou Zariadenie je pripravené na používanie Po založení filtra AquaClean nemusíte vykonať cyklus manuálneho preplachovania Manuálny cyklus preplachovania 1 Nádobu vložte pod v...

Страница 211: ...Zariadenie treba pred začatím používania filtra AquaClean úplne zbaviť vodného kameňa Ak ste filter neaktivovali pri prvom použití a uvarili ste viac ako 50 šálok s objemom 100 ml pred aktivovaním filtra musíte zo zariadenia odstrániť vodný kameň 1 Vyberte filter AquaClean z obalu Filtrom traste približne po dobu 5 sekúnd 2 Filter ponorte dolnou časťou smerom nahor do nádoby so studenou vodou a po...

Страница 212: ...i Potrebné kroky Text 10 a ikona blikajú Výkon tohto filtra sa znižuje Pri vyberaní použitého filtra a vkladaní nového filtra sa odporúča postupovať podľa pokynov uvedených v časti Inštalácia filtra AquaClean aby sa zachoval náležitý výkon filtra Text 0 a ikona blikajú Okamžite vyberte použitý filter a vložte nový filter podľa pokynov uvedených v časti Inštalácia filtra AquaClean Keď aktivujete no...

Страница 213: ...rent grinding degree settings you can choose from The smaller the dot the stronger the coffee Coarse grind lighter taste for dark roasted coffee blends Fine grind bolder taste for light roasted coffee blends 6 Brew 2 3 coffees to taste the difference Príprava speneného mlieka Varovanie Nebezpečenstvo obarenia Trysku na paru chytajte len za ochrannú rukoväť Pred dávkovaním môže dôjsť k vypusteniu m...

Страница 214: ... zo zariadenia 4 Varnú zostavu opláchnite pitnou vodou a nechajte ju voľne vyschnúť 5 Ak chcete varnú zostavu vložiť späť uistite sa že páčka je v kontakte so základňou varnej jednotky Poznámka Ak nie je v kontakte so základňou zatlačte ju nadol 6 Skontrolujte či je zaisťovací háčik varnej zostavy v správnej polohe Háčik do správnej polohy dostanete tak že ho budete tlačiť nahor až kým sa nedostan...

Страница 215: ...o hriadeľa v spodnej časti varnej jednotky 2 Naneste mazivo na vodiace lišty na oboch stranách ako to vidno na obrázku 3 Varnú zostavu zasúvajte späť do zariadenia pomocou vodiacich líšt po bokoch až kým nezaskočí na miesto Potom vložte zásuvku na zvyšky kávy späť do zariadenia Čistenie klasického peniča mlieka denne Odoberte vonkajšiu časť klasického peniča mlieka a prepláchnite ju čistou vodou Č...

Страница 216: ...roces odstraňovania vodného kameňa trvá približne 30 minút Na odstraňovanie vodného kameňa používajte len príslušný prípravok značky Saeco Prípravok na odstraňovanie vodného kameňa značky Saeco zaistí optimálnu prevádzku zariadenia Používanie iných prípravkov môže zariadenie poškodiť a zanechať vo vode zvyšky chemických látok Prípravok na odstraňovanie vodného kameňa značky Saeco si môžete zakúpiť...

Страница 217: ...výpust na dávkovanie a pod trysku na paru 13 Stlačením tlačidla OK spustite cyklus preplachovania trvá približne 4 minúty CALC CLEAN Na displeji sa zobrazí nasledujúca ikona ktorá signalizuje že cyklus preplachovania je dokončený 14 Na displeji sa zobrazuje ikona začiarknutia 15 Zásobník na vodu vypláchnite a naplňte ho pitnou vodou po značku MAX Zásobník na vodu zasuňte späť do zariadenia 16 Stla...

Страница 218: ...nštalácia Ak sa cyklus neukončil zariadenie bude čo najskôr vyžadovať vykonanie ďalšieho cyklu odstraňovania vodného kameňa Výstražné ikony a chybové kódy Výstražné signály sa zobrazujú červenou farbou Ďalej sa uvádza zoznam výstrah ktoré sa môžu zobraziť na displeji a ich význam Zásobník na vodu naplňte po úroveň značky MAX vodou z vodovodu Násypka na kávové zrná je prázdna Do násypky dopĺňajte n...

Страница 219: ... chybových kódov Kód chyby Problém Príčina Možné riešenie 1 Zablokovaný mlynček na kávu Upchatý výpust kávy Dôkladne očistite výpust kávy pomocou rúčky multifunkčného nástroja dodávaného so zariadením alebo rúčky lyžičky 3 4 Varnú zostavu nie je možné vybrať Varná zostava nie je v správnej polohe Zatvorte servisné dvierka Zariadenie vypnite a znova zapnite Počkajte kým sa na displeji zobrazí ikona...

Страница 220: ... centier Objednávanie výrobkov na údržbu Označenie typu Produkt CA6700 Roztok na odstraňovanie vodného kameňa CA6903 Filter AquaClean HD5061 Mazivo na varnú zostavu CA6704 Tablety na odmastenie CA6705 Čistič okruhu mlieka Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu navštívte webovú stránku www saeco com support alebo si preštudujte informácie v priloženom záručnom liste Ak potrebujete...

Страница 221: ...ú kávu vyprázdnený pri vypnutom zariadení počítadlo cyklov prípravy kávy sa nevynuluje V tom prípade zostane hlásenie upozorňujúce na potrebu vyprázdniť zásobník na pomletú kávu zobrazené na displeji hoci zásobník nie je plný Zásobník na pomletú kávu bol príliš rýchlo založený späť na miesto Zásobník na pomletú kávu vráťte na miesto až keď sa na zobrazí výzva aby ste ho vrátili do zariadenia Varnú...

Страница 222: ...é Predhrejte šálky vypláchnutím horúcou vodou Nastavená teplota je príliš nízka Skontrolujte nastavenie v ponuke V ponuke nastavte teplotu na vyššiu hodnotu Pridali ste mlieko Keď pridáte teplé alebo studené mlieko vždy tým do určitej miery znížite teplotu kávy Zariadenie pomelie kávové zrná káva však nevyteká Mletie je nastavené na príliš jemný stupeň Nastavte mlynček na hrubšie mletie Varná zost...

Страница 223: ...o príprave asi 50 šálok kávy s objemom po 100 ml Zariadenie treba pred založením filtra AquaClean úplne zbaviť vodného kameňa Najprv zo zariadenia odstráňte vodný kameň a potom založte nový filter AquaClean Po odstránení vodného kameňa sa počítadlo filtra vynuluje na hodnotu 0 8 V ponuke zariadenia vždy potvrďte aktiváciu filtra aj po jeho výmene Počas prvej inštalácie nebol správne aktivovaný fil...

Страница 224: ...odkvapkávanie je príliš plný a pretiekol Vyprázdnite podnos na odkvapkávanie keď sa z neho vysunie príslušný indikátor Pred začiatkom odstraňovania vodného kameňa zo zariadenia vždy vyprázdnite podnos na odkvapkávanie Zariadenie nie je umiestnené na vodorovnom povrchu Zariadenie umiestnite na vodorovný povrch aby indikátor plného podnosu na odkvapkávanie fungoval správne Poznámka Ak neviete problé...

Страница 225: ......

Отзывы: