background image

22

MOINHO DE CAFÉ - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ

MOINHO DE CAFÉ

Atenção! O botão de ajuste da moagem, posi-
cionado dentro do recipiente de café, deverá 

ser virado só quando o moinho de café estiver a 
funcionar. Não introduza café moído e/ou solúvel 
no recipiente de café em grãos.

É proibido introduzir qualquer material que 
não seja café em grãos. O moinho de café 

contém componentes em movimento que podem 
ser perigosos; é proibido introduzir os dedos e/ou 
outros objectos. Antes de trabalhar, por qualquer 
motivo, no interior do recipiente de café, desligue 
o interruptor geral e desligue o plugue da tomada 
de corrente. Não coloque café em grãos quando 
o moinho de café estiver funcionando.

A qualidade e o gosto do café dependem, além da 
mistura utilizada, também do grau de moagem. A 
máquina está equipada com um botão (3) para o 
ajuste do grau de moagem. Para variar o grau de 
moagem vire o botão graduado quando o moinho de 
café está a funcionar; os algarismos imprimidos no 
botão indicam o grau de moagem.
Cada aparelho é programado, na fábrica, para um 
grau de moagem médio: se a moagem for muito 

fi

 na 

será necessário virar o botão para valores maiores; 
se a moagem for muito grossa será necessário virar 
o botão para valores menores.
A variação do grau de moagem notar-se-á só depois 
da distribuição de três/quatro cafés.

Obs.: Se o valor for modi

fi

 cado de forma 

demasiado excessiva, ao rodar a alavan-

ca para números demasiado baixos, é possível 
ocorrer o alarme de falta de café; para reactivar a 
máquina e completar o ciclo de moagem do café é 
su

fi

 ciente pressionar de novo a tecla de café.

Utilize misturas de café em grãos para máquinas 
expresso. Evite de utilizar grãos de moagem sobre 
posições extremas (Es.1 – 16); nesses casos utilize 
misturas de café diferentes. Guarde o café em lugar 
fresco, num recipiente fechado hermeticamente.

A moagem deve ser ajustada quando o café é distri-
buído de uma forma não óptima:
Distribuição demasiado rápida = moagem demasiado 

grossa > Vire o botão para números menores;
Distribuição às pingas e/ou ausente = moagem dema-
siado 

fi

 na > Vire o botão para números maiores.

AJUSTE DA DOSE DE 

CAFÉ

(Fig.24) 

- Na máquina é possível ajustar a quantidade 

desejada de café (dose) a ser moído.
A dose é programada, pelo fabricante, sobre um valor 
médio que satisfaz a maioria das exigências; referên-
cia (A) em correspondência da marca (B). Ao virar o 
botão (4), posicionado no interior do recipiente de 
café, no sentido anti-horário será aumentada a dose 
de café moído; ao virar o botão no sentido horário 
será diminuída a dose de café moído.
O ajuste da dose deve ser realizada antes de pres-
sionar o botão de distribuição de café.
Este sistema permite obter uma distribuição ótima 
com todos os tipos de cafés presentes à venda.

7 DISTRIBUIÇÃO 

DE 

CAFÉ

Nota: Se a máquina não distribuir café, 
certifique-se de que o reservatório de 

água contenha água; no lado esquerdo da 
máquina é possível veri

fi

 car o nível de água no 

reservatório.

Antes de distribuir café certi

fi

 que-se de 

que o indicador luminoso led verde de 

temperatura pronta (19) esteja aceso e 

fi

 xo, que o 

reservatório de água e o do café estejam cheios.

• 

(Fig.27 - 28)

 - Posicione 1 ou 2 xícaras por baixo 

dos bicos do grupo de distribuição (11); é possível 
ajustar a altura do grupo de distribuição de maneira 
a se adaptar às suas xícaras.

•  Ajuste a quantidade de café desejado na xícara 

mediante o botão (17): ao virá-lo no sentido ho-
rário será aumentada a quantidade de café a ser 
distribuído; ao virá-lo no sentido anti-horário será 
diminuída a quantidade de café a ser distribuído.

•  Para distribuir o café será preciso pressionar o 

botão (18), sucessivamente iniciará o ciclo de 
distribuição: para distribuir 1 café pressione uma 
vez o botão (18); para distribuir 2 cafés pressione 
2 vezes o botão (18).

Содержание 10003176

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUC OES E MODO DE EMPREGO TYPE SUP 018M English Portugu s...

Страница 2: ...2 12 9 14 4 3 6 7 8 11 13 10 5 23 18 19 20 21 15 17 22 1 2 16...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...s is indicated by numbers or letters like the reference to figure 2 in this section This symbol is used to highlight the information that is particularly important for ensuring an optimal use of the m...

Страница 6: ...6 O I L sizes in millimeter SAFETY REGULATIONS...

Страница 7: ...eam and or hot water to wards yourself and or others danger of scalding SAFETY REGULATIONS Always use the handles or knobs provided Location Position the coffee machine in a safe place where nobody ma...

Страница 8: ...drip tray 10 with grill from the packaging Remove the coffee machine from the packaging and position it in a proper place in compliance with the requirements described in the safety regulations secti...

Страница 9: ...ow primed 4 4 Using the machine for the first time or after a period of inactivity This simple operation ensures optimum brewing and must be performed At first start up When the machine remains inacti...

Страница 10: ...brewed properly Too fast brewing too coarse grind Rotate the knob to a lower setting Drip and or absent brewing too fine grind Rotate the knob to a higher setting 6 COFFEE DOSE ADJUSTMENT KNOB Fig 24...

Страница 11: ...achine needs a heating phase Before steam ejection wait until the green tempera ture ready light 21 is permanently on Fig 26 Place a container beneath the steam spout pannarello 12 and open the hot wa...

Страница 12: ...clean the equipment Do not dry the machine and or its components using a microwave and or conventional oven Fig 32 Remove the dispensing spout by pulling it outwards and wash it with lukewarm water A...

Страница 13: ...chine at the main power but ton 5 5 Allow the descaling solution to take effect for about 15 20 minutes 6 Repeat steps 2 3 and 4 at intervals of 3 minutes until there is no descaling solution left in...

Страница 14: ...ing simultaneously Machine s overtemperature coffee may not be brewed Discharge water into the drip tray by turning the steam knob 14 until the green temperature ready light 19 is permanently on and g...

Страница 15: ...up is automatically placed in the correct position The grounds drawer is inserted Remove the grounds drawer before removing the Brew Group Coffee is not brewed There is no water Fill the water tank an...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...atrav s de n meros e letras como por exemplo a refer ncia ilustra o 2 deste par grafo Este s mbolo evidencia as informa es a ter em vista para uma melhor utiliza o da m quina 1 2 Utiliza o dessas ins...

Страница 18: ...18 O I L Medida em Mil metros NORMAS DE SEGURAN A...

Страница 19: ...as Certifique se de que todos os operadores tenham instru es ou manual de opera o ao seu dispor NORMAS DE SEGURAN A Perigo de queimaduras Evite dirigir contra si mesmo e ou outros o jacto de vapor sob...

Страница 20: ...1 Embalagem Aembalagem original foi projectada e realizada para proteger a m quina durante a expedi o Aconselha se conserv la para um eventual futuro transporte 4 2 Opera es preliminares Retire da em...

Страница 21: ...4 Primeira utiliza o ou ap s um per odo de inutiliza o Esta simples opera o assegura lhe uma ptima distribui o e deve ser realizada na primeira utiliza o quando a m quina permanecer inutilizada por u...

Страница 22: ...af em lugar fresco num recipiente fechado hermeticamente A moagem deve ser ajustada quando o caf distri bu do de uma forma n o ptima Distribui o demasiado r pida moagem demasiado grossa Vire o bot o p...

Страница 23: ...funcionamento normal 9 DISTRIBUI O DE VA POR PREPARA O DO CAPPUCCINO O vapor pode ser utilizado para bater o leite para o cappuccino mas tamb m para aquecer as bebidas Perigo de queimaduras Durante o...

Страница 24: ...om gua corrente Para uma limpeza mais cuidadosa desmonte o pannarello do tubo vapor Afrouxe o anel e retire a parte interna do panna rello Depois de lavado cuidadosamente volte a mont lo cuidando de i...

Страница 25: ...ante e os produtos distribu dos at a conclus o do ciclo Nunca utilize baixo nenhuma LIMPEZA E MANUTEN O DESCALCIFICA O circunst ncia o vinagre como descalcificante Antes de realizar a descalcifica o r...

Страница 26: ...distribuir gua quente Luz verde 19 a piscar M quina em fase de aquecimento para a distribui o de caf e gua quente Luz verde 21 fixa M quina em temperatura pronta para a distribui o de vapor Luz verde...

Страница 27: ...che a portinhola de servi o O grupo de distribui o voltar automaticamente para a posi o inicial Gaveta de recolha das borras intro duzida Retire a gaveta de recolha das borras antes de tirar o grupo d...

Страница 28: ...15002709 Rev 00 del 15 10 10 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice O fabricante reserva se o direito de efetuar qualquer altera o sem aviso pr...

Отзывы: