36
Mantenimientos
Tarjeta de potencia
: se halla situada en la parte
posterior del inversor (Posición B) y contiene los
componentes de potencia del inversor.
La tarjeta está conectada a la red eléctrica me-
diante los cables soldados a los terminales L1,
G1 y N1 (10). La interrupción de la alimentación y
la protección contra cortacircuitos se llevan a cabo
mediante interruptor bipolar (12) y fusible (11).
Los cables de alimentación del motor son solda-
dos a los cabos de los terminales U, V y W (9)
Tarjeta de Entrada-Salida
: se halla situada en la
parte lateral del inversor (Alojamiento C).
La tarjeta, por medio de conector extraíble (8),
consiente la conexión del inversor a la línea de
alimentación y al motor.
Tarjeta de expansión:
se halla situada en la
parte posterior del inversor y contiene los bornes
de conexión de las señales, en particular RS485,
salida señal y entrada señal; para los detalles de
conexión, véase capítulo INSTALACIÓN – cone-
xión de las señales.
Garantía
Antes de instalar y utilizar el producto, léanse
atentamente todas las partes del presente manual.
La instalación y el mantenimiento deberán ser
llevadas a cabo por personal cualificado, respon-
sable de efectuar las conexiones hidráulicas y
eléctricas según las normas vigentes aplicables.
El fabricante declina toda responsabilidad por
los daños derivados de un uso inapropiado del
producto y no se hace responsable de los daños
ocasionados por operaciones de mantenimiento o
reparación llevadas a cabo por personal no cualifi-
cado y/o con piezas de repuesto no originales . La
utilización de repuestos no originales, alteraciones
o usos inapropiados, harán que la garantía del
producto, que cubre un periodo de 24 meses
desde la fecha de compra, pierda su validez.
Power board:
situated in the rear of the inverter
(position B), it contains the inverter power com-
ponents
The board is connected to the electric mains via
cables welded to the terminals L1, G1, N1 (10)
The cut-off of the power supply and the protection
against short circuits takes place via bipolar switch
(12) and fuse (11).
The motor power supply cables are welded to the
ends of the U,V,W (9) clamps.
Input-Output board:
Situated in the lateral part
of the inverter (Compartment C)
The board, via removable connector (8), allows the
connection of the inverter to the power supply line
and the motor.
Expansion board:
located in the back of the in-
verter it houses the terminals for signal connection
and, in particular, RS485, output signal, input si-
gnal. For detailed information on the connections,
see Para. INSTALLATION - Signal Connections.
Warranty
Before installation and use of the product, read
this manual completely and thoroughly. Installation
and maintenance must be carried out by qualified
staff, responsible for performing the hydraulic and
electric connections according to the applicable
Standards in force.
The manufacturer declines all responsibility for
damage deriving from improper use of the product
and is not liable for damage caused by mainte-
nance or repairs that are carried out by unqualified
staff and/or using non-original spare parts. The
use of non-original spare parts, tampering or im-
proper use making the warranty, which covers for
a period of 24 months from the date of purchase,
null and void.
Maintenance
EN
ES
ES
Descripción de la fun-
ción bornes:
10) común Rs 485
9) Tx+/D+
8) Tx- /D-
7) Rx-
6) Rx+
5) Entrada Nivel
4) Tierra
3) NC (Relé Salida Alarma)
2) N (Relé Salida Alarma)
1) NO (Relé Salida Alarma)
Terminal clamp opera-
tion description:
10) common RS 485
9) Tx+/D+
8) Tx- /D-
7) Rx-
6) Rx+
5) Level input
4) Gnd
3) NC (Alarm Output Relay)
2) N (Alarm Output Relay)
1) NO (Alarm Output Relay)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
EN
Содержание Vari Pro
Страница 1: ...EN VARIABLE FREQUENCY DRIVE ES VARIADOR ELECTR NICO DE FRECUENCIA Vario Pro 10037507A 23...
Страница 2: ...2...
Страница 39: ...39 9 5 KIT 4 8 KIT 5 10...
Страница 40: ...40 Made in Italy by DGFLOW srl...