background image

- 9 -

Video 90

Benutzerinformation

1

Sicherheitshinweise

Á

Vor dem Gebrauch des Video 90 ist sicherzustellen, daß die
4 Befestigungsschrauben im Stativflachboden fest angezogen
sind.

Á

Beim Lösen der Vertikalbremse muß sichergestellt sein, daß
die Kamera gegen plötzliche Bewegung gesichert ist.

Á

Kopfüber darf der Fluidkopf nur mit ausreichender
Sicherung (z.B. Stahlseile) eingesetzt werden.

Á

Vor dem Transport die Steuerringe der Dämpfungen auf “0”
stellen.

2 Bedienelemente

Klemmung der Kamera Balanceplatte

Vertikalbremse

Sicherungsstift zur
Einstellung des

Gewichtsausgleich

Steuerring der Hori-

zontaldämpfung

Libelle

Flansch für
Sucherlupen
Verlängerung

Horizontalbremse

Feineinstellung
des
Gewichtsausgleich

Aufbau-Arretierung

Keilplatten Verriegelung

Keilplatte

Steuerring der
Vertikaldämpfung

Spindal für Kamera-Balanceplatte

Kipphebel zur
Einstellung des
Gewichtsausgleich.

Содержание Video 90

Страница 1: ...Video 90 Manual Benutzerinformation Fluid head Fluidkopf...

Страница 2: ...sse 16 Postfach P O BOX 2039 D 85386 Eching D 85380 Eching Germany Germany Tel 49 89 321 58 200 Fax 49 89 321 58 227 E Mail contact sachtler de Homepage http www sachtler com We want you to receive Sa...

Страница 3: ...Fitting the camera and or wedge plate 2 3 4 Adjusting the camera s counterbalance 3 3 5 Setting of the Damping 4 3 6 Brakes 4 3 7 Connection to teleprompter 4 3 8 Transport setting of damping counterb...

Страница 4: ...tzen der Kamera Keilplatte 10 3 4 Einstellen der Kamerabalance 11 3 5 Einstellen der D mpfung 12 3 6 Bremsen 12 3 7 Teleprompteranschlu 13 3 8 Transportstellung von D mpfung Gewichts ausgleich und Bre...

Страница 5: ...ide down without the nec essary securing devices i e ropes etc Before transport reset fluid damping to 0 2 Operating elements Spindle of the sliding balance plate Horizontal brake Vertical setting of...

Страница 6: ...edge plate is now released and can be removed by pulling it backwards Whenever removed from the head the camera should be held by two persons as the weight can approach 90kg 198lb 3 3 Fitting the came...

Страница 7: ...ce plate By turning the spindle forwards and backwards move the camera until you have reached a position where the camera is balanced horizontally Rear heavy cameras are moved to the front by turning...

Страница 8: ...ing and the horizontal setting one selects the desired level of the fluid damping Turn the setting ring to 0 in order to switch off the damp ing completely If you set the setting rings on the same ind...

Страница 9: ...damping over the long life time period of the fluid head you should turn both setting rings from position 0 to maximum position before and after the use of the fluid head Setting during transportation...

Страница 10: ...ting Pan bars up to 90 kg 198 lb 200 mm c o g height up to 90 kg 198 lb 200 mm c o g height 7 horizontally vertically and 0 60 continuous 40 C 40 F to 60 C 140 F 14 4 kg 31 7 lb 90 kg 198 lb V formed...

Страница 11: ...ection of the ENG camera with the Video 90 without any play 5 3 Cable clamp Instead of the flange for viewfinder extension a cable clamp Code No 6054 can be attached to the side of the Video 90 fluid...

Страница 12: ...Manual Video 90 8...

Страница 13: ...r Sicherung z B Stahlseile eingesetzt werden Vor dem Transport die Steuerringe der D mpfungen auf 0 stellen 2 Bedienelemente Klemmung der Kamera Balanceplatte Vertikalbremse Sicherungsstift zur Einste...

Страница 14: ...lplatte wird freigege ben und kann nach hinten herausgezogen werden Beim Abbau einer Kamera sollte diese immer zu zweit gehalten werden da bis zu 90kg Kameragewicht wirksam werden k nnen 3 3 Einsetzen...

Страница 15: ...Heben und Dr cken der Schwenkarme erleichtern Sie das ffnen Drehen Sie den vertikalen Steuerring auf Position 0 L sen Sie die Klemmung der Kamera Verschiebeplatte Durch Vor und Zur ckdrehen der Spinde...

Страница 16: ...ksam das Erh hen jedoch nur in Horizontalstellung Federn rasten h rbar ein 3 5 Einstellen der D mpfung Der Video 90 verf gt horizontal und vertikal ber je sieben D mpfungsstufen und eine Nullstellung...

Страница 17: ...Leichtg ngigkeit der Steuerringe f r die D mpfung ber die lange Lebensdauer eines Sachtler Fluidkopfes zu erhalten sollten vor und nach dem Dreh beide Steurringe von Stellung 0 bis zur maximalen D mpf...

Страница 18: ...st Kameraanschlu Stativanschlu Schwenkarme bis 90 kg 200 mm Schwerpunkth he 180 mm Verschiebebereich je 7 horizontal vertikal und 0 60 360 40 C bis 60 C 14 4 kg 90 kg V f rmige Keilplatte nach interna...

Страница 19: ...Diese kann bis zu drei Videokabel unterschiedlicher Gr e klemmen 6 Gew hrleistung Der Gew hrleistungsanspruch erlischt wenn der Fluidkopf unsachgem und au erhalb der spezifizierten technischen Daten...

Страница 20: ...Benutzerinformation Video 90 16...

Отзывы: