manualshive.com logo in svg
background image

F  

Généralités

–  Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air non pollué, sans risque de condensation, sans risque de surpression ou dépression sur l’élément sensible.

–  Dans le cas des sondes extérieures et des sondes pour montage en gaine, le filtre fritté de l’élément sensible protège la sonde d’humidité contre la  

pénétration des particules de poussières. Il est conseillé de nettoyer le filtre régulièrement des impuretés.

–  Il faut éviter la présence de poussières et d’impuretés, puisqu’elles altèrent le résultat de mesure.  

De faibles quantités d’impuretés et de poussières dépo-sées peuvent être éliminées par soufflage à l’air comprimé.

–  Il faut impérativement éviter de toucher le capteur d’humidité, car ceci provoquerait de graves erreurs de mesure.

–  En cas d’impuretés, il est conseillé de procéder à un nettoyage à l’usine et de l’étalonner à nouveau.

–  En aucun cas, le capteur ne doit entrer en contact avec des produits chimiques ou d’autres détergents.

–  L’humidité relative de 0…100 % est représenté par le signal de sortie 0 -10 V . La plage de fonctionnement de l’appareil va de 10,0 jusqu’à 95 % h.r.,  

une utilisation en dehors de cette plage peut entraîner des mesures erronées ou des incertitudes de mesure plus élevées.

–  Si plusieurs sondes (0 -10 V) sont connectées à une seule source d’alimentation en courant alternatif 24 V, il faut respecter la polarisation,  

car sinon la source de tension alternative peut être mise en court-circuit. Les sorties en tension sont protégées contre les courts - circuits,  

l’application d’une surtension ou l’application de la tension d’alimentation à la sortie en tension causera la destruction de l’appareil.

–  Nous déclinons toute garantie dans le cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la 

clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :

–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont  précisées !

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 

blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 

relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.

–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.

–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 

et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.

–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.

–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les  blessures ni 

comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.

–  Il est interdit de modifier la présente documentation.

–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui 

y sont précisées !

Schéma de raccordement 

en parallèle

Schéma de raccordement 

individuel

TENSION D’ALIMENTATION :

Cette variante d’appareil est dotée d’une protection contre l’inversion de 
 polarité, c.-à.-d. elle comprend un redressement demi-onde (diode de re-
dressement). Grâce à cette diode de redressement intégrée, les  appareils 
0 -10 V peuvent également être alimentés en courant alternatif. 

Le signal de sortie doit être prélevé avec un appareil de mesure. Ce 
 faisant, la tension de sortie est mesurée par rapport au potentiel zéro (O V) 
de la tension d’entrée  !

Si cet appareil est 

alimenté en courant continu

, il faut utiliser l’entrée de 

tension de service UB+ pour l’alimentation en 15…36 V cc et UB- ou GND 
comme câble de masse  !

Si plusieurs appareils sont 

alimentés en 24 V ca

, il faut veiller à ce que  

 toutes les entrées de tension «  positives  » (+) des appareils de terrain 
 soient reliées entre elles de même que toutes les entrées de tension 
«  négatives  »  (–) = potentiel de référence soient reliées entre elles (les 
appareils de terrain doivent être branchés en phase). Toutes les sorties 
d’appareil de terrain doivent se référer au même potentiel  !

Une inversion de la polarisation de la tension d’alimentation sur un des 
appareils de terrain provoquerait un court-circuit. Le courant de court-
circuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet appareil. 

Veillez donc au raccordement correct des fils  !

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Содержание HYGRASREG TW-W

Страница 1: ...ing Instructions Mounting Installation Dew point control switches including strap with detached sensor head with active switching outputs F Notice d instruction Contrôleur de point de rosée y compris collier de serrage ou avec sonde déportée avec sortie active en tout ou rien r Руководство по монтажу и обслуживанию Реле контроля точки росы вкл хомут с вынесенной чувствительной головкой с активным ...

Страница 2: ...Plan coté Габаритный чертеж TW prodynamische Querkonvektion pro dynamic cross convection convection transversale prodynamique Высокоэффективная поперечная конвекция TW mit Spannband zur direkten Rohrmontage including strap for installation directly on pipes y compris collier de serrage pour montage direct sur tube с хомутом непосредственный монтаж на трубах ...

Страница 3: ...stärkt mit Schnellverschlussschrauben Schlitz Kreuzschlitz Kombination Farbe Verkehrsweiß ähnlich RAL 9016 Deckel ist transparent Abmaße Gehäuse 72 x 64 x 43 3 mm Tyr 1 Kabelverschraubung M 16 x 1 5 mit Zugentlastung auswechselbar max Innendurchmesser 10 4 mm Montage TW mit Spannband zur direkten Rohrmontage oder zur direkten Montage auf geraden Oberflächen z B Wänden Decken TW extern mit abgesetz...

Страница 4: ...taut Öffner betaut UB Versorgungsspannung 24V AC DC Wechsler 24 V Anschlussbild betaut r H Schaltpunkt Anschlussbild betaut r H Schaltpunkt TW UW TW W 1 2 3 13 11 12 Ausgang Betauung 0 10V stetig GND Schliesser nicht betaut Öffner betaut UB Versorgungsspannung 24V AC DC Wechsler 24 V 1 2 3 13 11 12 frei GND Schliesser nicht betaut Öffner betaut UB Versorgungsspannung 24V AC DC Wechsler 24 V Anschl...

Страница 5: ...d von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen Die Installation der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage und Bedienungs anleitung Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Pro...

Страница 6: ...head combination colour traffic white similar to RAL 9016 enclosure cover is transparent Enclosure dimensions 72 x 64 x 43 3 mm Tyr 1 Cable gland M 16 x 1 5 including strain relief exchangeable max inner diameter 10 4 mm Mounting TW with strap for direct mounting on pipes or for direct mounting on flat surfaces e g walls ceilings TW external with detached sensor head cable length KL 1 5 m for moun...

Страница 7: ...g 0 10V Potentiometer Swithpoint setting 75 100 r H Schematic diagram TW W Schematic diagram TW UW Schematic diagram TW U Connecting diagram TW U 1 2 3 GND UB supply voltage 24V AC DC Output bedewing 0 10V continuous 1 2 3 13 11 12 GND UB supply voltage 24V AC DC Normally open contact no dew Breaker dew changeover 24 V Output bedewing 0 10V continuous 1 2 3 13 11 12 free GND UB supply voltage 24V ...

Страница 8: ...arranty or liability These devices must be installed by authorised specialists only The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid Deviations from the catalogue representation are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improve ment of our products In ca...

Страница 9: ...0 de billes de verre avec vis de fermeture rapide association fente fente en croix couleur blanc signalisation similaire à RAL 9016 Le couvercle est transparent Dimensions du boîtier 72 x 64 x 43 3 mm Tyr 1 Presse étoupe M 16 x 1 5 avec décharge de traction remplaçable diamètre intérieur max 10 4 mm Montage TW avec collier de serrage pour un montage direct sur tube ou pour un montage direct sur de...

Страница 10: ...Schéma de raccordement TW W Schéma de raccordement TW UW Schéma de raccordement TW U Schéma de raccordement TW U 1 2 3 GND UB supply voltage 24V AC DC Output bedewing 0 10V continuous 1 2 3 13 11 12 GND UB supply voltage 24V AC DC Normally open contact no dew Breaker dew changeover 24 V Output bedewing 0 10V continuous 1 2 3 13 11 12 free GND UB supply voltage 24V AC DC Normally open contact no de...

Страница 11: ...clinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil L installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d instruction accompagnant l appareil sont applicables des différences par rapport à la présenta...

Страница 12: ...янными шариками с быстрозаворачиваемыми винтами комбинация шлиц крестовой шлиц цвет транспортный белый аналогичен RAL 9016 крышка прозрачная Размеры корпуса 72 x 64 x 43 3 мм Tyr 1 Присоединение кабеля M 16 x 1 5 с разгрузкой от натяжения сменное исполнение макс внутренний диаметр 10 4 мм Монтаж TW с хомутом для непосредственного монтажа на трубах или для непосредственного монтажа на прямых поверх...

Страница 13: ...V Potentiometer Swithpoint setting 75 100 r H Схема подключения TW W Схема подключения TW UW Схема подключения TW U Схема соединения TW U 1 2 3 GND UB supply voltage 24V AC DC Output bedewing 0 10V continuous 1 2 3 13 11 12 GND UB supply voltage 24V AC DC Normally open contact no dew Breaker dew changeover 24 V Output bedewing 0 10V continuous 1 2 3 13 11 12 free GND UB supply voltage 24V AC DC No...

Страница 14: ... устранению по гарантии Установка приборов должна осуществляться только квалифицированным персоналом Действительны исключительно технические данные и условия подключения приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу и эксплуатации Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются несмотря на их возможность в силу технического прогресса и постоянног...

Страница 15: ...ensor on top outside Capteur en haut à l extérieur Датчик сверху снаружи Sensor außen seitlich Sensor outside at the side Capteur à l extérieur sur le côté Датчик снаружи сбоку Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S Regeltechnik GmbH La reproducti...

Страница 16: ...esetzten Fühlerkopf zur Rohrmontage TW external with detached sensor head for mounting on pipes TW externe avec sonde déportée pour montage sur tube TW наружный с вынесенной чувствительной головкой монтаж на трубах 15 Sensor 107 72 KL 35 15 10 13 7 ø3 M12x1 5 64 14 8 43 3 M16x1 5 15 Sensor 107 72 KL 35 15 10 13 7 ø3 M12x1 5 64 14 8 43 3 M16x1 5 ...

Отзывы: