S+S Regeltechnik PREMASGARD 814 Series Скачать руководство пользователя страница 54

54

r

  

Монтаж и ввод в эксплуатацию

r

  

Важные указания

В качестве общих коммерческих условий действуют исключительно наши условия, а также действительные «Общие условия поставки 
продукции  
и услуг для электрической промышленности» (ZVEI), включая дополнительное условие «Оговорка о сохранении права собственности».

Помимо этого, следует учитывать следующие положения:

–  Подключать прибор исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии. Во избежание повреждений и отказов 

(например, вследствие наводок) использовать экранированную проводку, избегать параллельной прокладки токоведущих линий и учитывать 
предписания по электромагнитной совместимости.

–  Применять данный прибор только по прямому назначению, учитывая при этом соответствующие предписания VDE  

(союза немецких  электротехников), инструкции контрольных органов, органов технического надзора и местных органов энергоснабжения,  
а также соответствующие предписания в стране эксплуатации. Придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники 
 безопасности и избегать угроз безопасности любого рода.

–  Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения данного прибора.

–  Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.

–  Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.

–  Действуют исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу 

и эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их возможность в силу 
технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.

–  В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.

–  Не разрешается использовать прибор в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления)  

или создаваемых ими тепловых потоков; в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового излучения от 
аналогичных источников (мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).

–  Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего требованиям директивы по ЭМС, может повлиять на работу приборов.

–  Данный прибор запрещается использовать в качестве контрольного устройства, служащего для защиты людей от травм и угрозы  

для здоровья/жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач обеспечения безопасности. 

–  Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.

–  Запрещается вносить изменения в данную документацию.

–  В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.

Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!

Указания по вводу в эксплуатацию:

Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в 
 стандартных  условиях. 
Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется 
 провести ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в 
эксплуатацию и затем на регулярной основе.

Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только 
 специалистами!   

Указания по монтажу:

Монтаж должен осуществляться с учетом соответствующих, 
действительных для места измерения предписаний и стандартов 
(например, инструкции для сварочных работ). В особенности следует 
принимать во внимание:
–  указания VDE ⁄ VDI (союз немецких электротехников ⁄ союз 

немецких инженеров) к техническим измерениям температуры, 
директивы по устройствам измерения температуры;

–  директивы по электромагнитной совместимости  

(их следует придерживаться);

–  непременно избегать параллельной прокладки  

токоведущих линий;

–  рекомендуется применять экранированную проводку;  

при этом монтировать экран с одной стороны к ПЦУ ⁄ ПЛК. 

Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых 
технических параметров термометра реальным условиям 
эксплуатации, в особенности:
–  диапазона измерения;
–  максимально допустимого давления и скорости потока;
–  установочной длины, размера трубки;
–  допустимых колебаний, вибраций, ударов (д.б. < 0,5 g).

Внимание! В обязательном порядке учитывать предельные 
 допустимые механические и термические нагрузки для защитных 
трубок согласно DIN 43763 либо специальным стандартам S+S!

Содержание PREMASGARD 814 Series

Страница 1: ...rential pressure and volume flow incl mounting flange and connection set calibratable with Modbus connection F Notice d instruction Sonde convertisseur de mesure multifonctions pour montage en gaine p...

Страница 2: ...s Edelstahl optional auf Anfrage stainless steel protective tube optional on request tube de protection en acier inox en option sur demande c SF K Kunststoff Sinterfilter Standard Plastic sinter filte...

Страница 3: ...ennte Push in Klemmen und gro em dreizeiligem Display beleuchtet im 7 Segment Bereich und Dot Matrix Bereich individuell programmierbar Der F hler ist werkseitig kalib riert eine umgebungsbedingte Fei...

Страница 4: ...ombination Farbe Verkehrswei hnlich RAL 9016 Deckel f r Display ist transparent Abma e Geh use 126 x 90 x 50 mm Tyr 2 Schutzrohr PLEUROFORMTM Werkstoff Polyamid PA6 verdrehsicher 20 mm NL 235 mm optio...

Страница 5: ...schlusswiderstand als aktiver Busabschluss 1906 1300 0000 100 ASD 06 Anschluss Set im Lieferumfang enthalten bestehend aus 2 Anschlussnippel gerade aus ABS 2 m Schlauch aus PVC weich UV best ndig und...

Страница 6: ...m Filter C Ventilator P1 Anschluss nach dem Ventilator P2 Anschluss vor dem Ventilator D Volumenstrom P1 dynamischer Druck Anschluss in Str mungsrichtung P2 statischer Druck Anschluss frei von dynamis...

Страница 7: ...Nach Ablauf der Countdownzeit erfolgt die Kalibrierung des Nullpunktes Dies wird durch ein Dauerlicht der LED und im Display optional durch das Umschalten von AUTO 0 nach PROG 0 angezeigt Hinweis Dur...

Страница 8: ...inaktiv OFF Die Baudrate bertragungsgeschwindigkeit wird ber Pos 1 und 2 des DIP Schalters B eingestellt Einstellbar sind 9600 Baud 19200 Baud oder 38400 Baud siehe Tabelle Die Parity wird ber Pos 3...

Страница 9: ...statisch angezeigt Der Index in der dritten Zeile kennzeichnet den Anzeigetyp z B Volumenstrom siehe Tabelle Function 06 Write Single Register 1 Anzeigewert 2 Einheit 3 Index Frei konfigurierbare Anz...

Страница 10: ...gn 94 95 _ 96 97 a 98 b 99 c 100 d 101 e 102 f 103 g 104 h 105 i 106 j 107 k 108 l 109 m 110 n 111 o 112 p 113 q ASCII Sign 114 r 115 s 116 t 117 u 118 v 119 w 120 x 121 y 122 z 123 124 125 129 132 14...

Страница 11: ...0 100 0 RH 3x0008 3x0009 3x0010 Volumenstrom High Byte Berechneter Wert Unsigned 16 Bit 0 99 0 99 Wert 10000 m3 h Wert 10000 CFM 3x0011 Volumenstrom Low Byte Berechneter Wert Unsigned 16 Bit 0 9999 0...

Страница 12: ...Matrix Zeichen B Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0008 Dot Matrix Zeichen C Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0009 Dot Matrix Zeichen D Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII Zeichen 4x0010 Dot Matrix Zeic...

Страница 13: ...ende Sub Function Codes werden unterst tzt Sub Function Code Parameter Data Type Antwort 00 Echo der Sendedaten Loopback Echodaten 01 Neustart Modbus Reset Listen Only Mode Echo Telegramm 04 Aktivieru...

Страница 14: ...ufzuteilen Die Teilnehmeradresse kann von 1 bis 247 eingestellt werden F r die Busleitung ist ein Kabel mit paarverseilter Datenleitung Spannungsversorgung und Kupferabschirmgeflecht verwendet werden...

Страница 15: ...vermeiden Der Betrieb in der N he von Ger ten welche nicht den EMV Richtlinien entsprechen kann zur Beeinflussung der Funktionsweise f hren Dieses Ger t darf nicht f r berwachungszwecke welche dem Sc...

Страница 16: ...ot matrix range The sensor is factory calibrated an environmental precision adjustment by an expert is possible TECHNICAL DATA Power supply 24 V AC 20 and 15 36 V DC Power consumption 4 8 W 24 V DC ty...

Страница 17: ...using cover for display is transparent Housing dimensions 126 x 90 x 50 mm 4 96 x 3 54 x 1 97 in Tyr 2 Protective tube PLEUROFORMTM material polyamide PA6 with torsion protection 20 mm 0 79 in NL 235...

Страница 18: ...mination device with terminating resistor as an active bus termination 1906 1300 0000 100 ASD 06 Connection set included in the scope of delivery consisting of 2 connection nipples straight made of AB...

Страница 19: ...ed downstream of filter C Ventilator P1 connected downstream of ventilator P2 connected upstream of ventilator D Volume flow P1 dynamic pressure connected in flow direction P2 static pressure connecte...

Страница 20: ...optional After the countdown period has elapsed zero point calibration takes place This is indicated by continuous LED light and at the display optional by switching from AUTO 0 to PROG 0 Note When re...

Страница 21: ...t OFF Inactive OFF The baud rate speed of transmission is set at DIP switches 1 and 2 of DIP switch block B Selectable are 9600 baud 19200 baud or 38400 baud see table Parity is set at DIP switch 3 of...

Страница 22: ...e corresponding unit statically The index in the third line indicates the display type e g volume flow see the table Function 06 Write Single Register 1 Reading 2 Unit 3 Index Freely configurable disp...

Страница 23: ...91 93 ASCII Sign 94 95 _ 96 97 a 98 b 99 c 100 d 101 e 102 f 103 g 104 h 105 i 106 j 107 k 108 l 109 m 110 n 111 o 112 p 113 q ASCII Sign 114 r 115 s 116 t 117 u 118 v 119 w 120 x 121 y 122 z 123 124...

Страница 24: ...d 16 Bit 0 1000 0 0 100 0 RH 3x0008 3x0009 3x0010 Volume flow high byte Computed value Unsigned 16 Bit 0 99 0 99 Value 10000 m3 h Value 10000 CFM 3x0011 Volume flow low byte Computed value Unsigned 16...

Страница 25: ...ix Character B Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0008 Dot Matrix Character C Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0009 Dot Matrix Character D Unsigned 8 Bit 0 255 ASCII character 4x0010 Dot Mat...

Страница 26: ...sub function codes are supported Sub Function Code Parameter Data Type Answer 00 Echo of transmission data Loopback Echo data 01 Restart Modbus Reset listen only mode Echo telegram 04 Activation list...

Страница 27: ...the bus must be subdivided into several segments separated by repeaters The subscriber address can be set from 1 to 247 For the bus line a twisted pair cable data line power supply line and copper me...

Страница 28: ...Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality This device must not be used for monitoring applications which serve the purpose of prot...

Страница 29: ...tension LED internes pour l affichage du t l gramme deux bornes push in s par es et un grand cran trois lignes clair avec affichage 7 segments et affichage matrice de points librement programmable La...

Страница 30: ...tion similaire RAL 9016 le couvercle de l cran est transparent Dimensions du bo tier 126 x 90 x 50 mm Tyr 2 Tube de protection PLEUROFORMTM mati re polyamide PA6 avec protection contre la torsion 20 m...

Страница 31: ...son de bus active 1906 1300 0000 100 ASD 06 Kit de raccordement compris dans la livraison compos de 2 embouts de raccordement embouts droit en mati re plastique ABS Tuyau souple de 2 m en PVC mou r si...

Страница 32: ...C ventilateur P1 raccord en amont du ventilateur P2 raccord en aval du ventilateur D d bit volumique P1 pression dynamique raccordement dans le sens du flux P2 pression statique raccordement sans com...

Страница 33: ...tionnel Une fois le compte rebours termin l appareil effectue l talonnage du point z ro Ceci est indiqu par la LED allum e en continu ainsi que par l cran optionnel qui passera du mode AUTO 0 en mode...

Страница 34: ...est r gl via les pos 1 et 2 de l interrupteur DIP B On peut r gler 9600 Baud 19200 Baud ou 38400 Baud voir tableau La parit est r gl e via la pos 3 de l interrupteur DIP B On peut r gler EVEN paire o...

Страница 35: ...i re statique dans la seconde ligne L indice dans la troisi me ligne caract rise le type d affichage par ex d bit volumique voir le tableau Function 06 Write Single Register 1 Valeur d affichage 2 Uni...

Страница 36: ...96 97 a 98 b 99 c 100 d 101 e 102 f 103 g 104 h 105 i 106 j 107 k 108 l 109 m 110 n 111 o 112 p 113 q ASCII Sign 114 r 115 s 116 t 117 u 118 v 119 w 120 x 121 y 122 z 123 124 125 129 132 142 148 153...

Страница 37: ...0008 3x0009 3x0010 D bit volumique High Byte Valeur calcul e Unsigned 16 Bit 0 99 0 99 Value 10000 m3 h Value 10000 CFM 3x0011 D bit volumique Low Byte Valeur calcul e Unsigned 16 Bit 0 9999 0 9999 0...

Страница 38: ...0 255 Caract res ASCII 4x0008 Matrice de points caract re C Unsigned 8 Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0009 Matrice de points caract re D Unsigned 8 Bit 0 255 Caract res ASCII 4x0010 Matrice de points c...

Страница 39: ...charge Sub Function Code Param tres Data Type R ponse 00 cho des donn es d mission loopback rebouclage Donn es d cho 01 Red marrage Modbus Reset Listen Only Mode R init Mode coute Seule T l gramme d...

Страница 40: ...plusieurs segments par l interm diaire de repeaters L adresse des correspondants peut tre fix e de 1 247 Pour la ligne de bus on peut utiliser un c ble avec ligne de donn es alimentation tension c bl...

Страница 41: ...ires luminaires puissants lampes halog nes L utilisation de l appareil proximit d appareils qui ne sont pas conformes aux directives CEM peut influencer le mode de fonctionnement Cet appareil ne doit...

Страница 42: ...Modbus ASD 06 2 Modbus Modbus RS485 Modbus DIP 7 24 20 15 36 4 8 24 6 8 24 default Modbus inWC 3 CFM C F C F 3 gr ft3 gr lb Btu lb 3 lb ft3 16 L 35 16 L 32 0 100 0 95 2 0 20 80 25 C 3 0 35 80 C 0 2 K...

Страница 43: ...600 19200 38400 4 c 32 c 0 c 1 c 10 c 30 70 C 0 2 1 5 2 M 16 x 1 5 10 4 M12 DIN EN 61076 2 101 30 RAL 9016 126 x 90 x 50 Tyr 2 PLEUROFORMTM PA6 20 NL 235 100 vmax 30 V2A 1 4301 16 III EN 60730 IP 65 E...

Страница 44: ...s 1301 8144 4950 200 M12 DIN EN 61076 2 101 PLEUROFORMTM NL 100 SI default Modbus KA2 Modbus USB RS485 1906 1200 0000 100 LA Modbus 1906 1300 0000 100 ASD 06 2 ABS 4 7100 0060 3000 000 ASD 07 2 90 ABS...

Страница 45: ...ARD 814x Modbus A B C D P1 P2 A P1 P2 B P1 P2 C P1 P2 D P1 P2 inWC 1 0 00001 0 01 1 0 001 0 00401865 inWC 1 0 01 10 1000 1 4 01865 inWC 1 1 1000 100000 100 401 865 inWC 1 0 001 1 100 0 1 0 401865 inWC...

Страница 46: ...5 1 3 2 4 5 MALE FEMALE UB Modbus A UB GND Modbus B Shield mode A offset auto zero C r H Pa mode B 1 2 3 4 5 6 7 8 ON DIPA 1 2 3 4 5 6 ON DIPB B A GND U B A GND U shield shield 1 2 3 4 5 6 7 8 Plug fo...

Страница 47: ...DIP 2 64 DIP 2 ON DIP 3 32 DIP 3 OFF DIP 4 16 DIP 4 OFF DIP 5 8 DIP 5 OFF DIP 6 4 DIP 6 OFF DIP 7 2 DIP 7 OFF DIP 8 1 DIP 8 ON Modbus 128 64 1 193 DIP 1 DIP 2 MODBUS DIP B 9600 O N OFF 19200 O N O N 3...

Страница 48: ...48 r PREMASGARD 814x Modbus 05 Write Single Coil inWC C F C F gr ft3 gr lb Btu lb CFM inWC C F 06 Write Single Register 1 2 3 Tyr 2 7 4x0001 10 4 0002 4 0019 4x0001 0 7 4x0003 9 99 0 4x0002...

Страница 49: ...75 K 76 L 77 M 78 N 79 O 80 P 81 Q 82 R 83 S 84 T 85 U 86 V 87 W 88 X 89 Y 90 Z 91 93 ASCII 94 95 _ 96 97 a 98 b 99 c 100 d 101 e 102 f 103 g 104 h 105 i 106 j 107 k 108 l 109 m 110 n 111 o 112 p 113...

Страница 50: ...35 0 80 0 C 31 0 176 0 F 3x0005 32 16 350 800 310 1760 35 0 80 0 C 31 0 176 0 F 3x0006 4 16 0 1000 0 0 100 0 RH 3x0007 32 16 0 1000 0 0 100 0 RH 3x0008 3x0009 3x0010 16 0 99 0 99 10000 3 10000 CFM 3x...

Страница 51: ...9 99 9 99 4x0004 4x0005 16 4x0006 8 0 255 ASCII 4x0007 8 0 255 ASCII 4x0008 8 0 255 ASCII 4x0009 D 8 0 255 ASCII 4x0010 8 0 255 ASCII 4x0011 F 8 0 255 ASCII 4x0012 G 8 0 255 ASCII 4x0013 H 8 0 255 ASC...

Страница 52: ...500 5000 500 5000 4x0023 4x0025 4x0026 4x0024 1 Rosenberg Comefri Gebhardt Nicotra 2 Ziehl Abegg EBM Papst 3 Fl kt Woods 08 Diagnostics 00 Loopback 01 Modbus Reset Listen Only Mode 04 Listen Only Mode...

Страница 53: ...53 r Modbus DIP 6 Modbus Modbus 32 1 247 100 Profibus Slave n MODBUS RTU Master RS 485 20 n 40 n Slave 1 Slave 2 LA LA A D1 D GND B D0 D MODBUS RTU Master Slave 1 Slave 2 5 B RBIAS RBIAS RAB RAB...

Страница 54: ...54 r r ZVEI VDE VDE VDI 0 5 g DIN 43763 S S...

Страница 55: ...selves Existing property rights must be observed We warrant the faultless quality of our products as stated in our General Terms and Conditions Sous r serve d erreurs et de modifications techniques To...

Страница 56: ...120 0 1 1 1 1 0 0 0 121 0 1 1 1 1 0 0 1 122 0 1 1 1 1 0 1 0 123 0 1 1 1 1 0 1 1 124 0 1 1 1 1 1 0 0 125 0 1 1 1 1 1 0 1 126 0 1 1 1 1 1 1 0 127 0 1 1 1 1 1 1 1 128 1 0 0 0 0 0 0 0 129 1 0 0 0 0 0 0 1...

Отзывы: