S+S Regeltechnik HYGRASGARD DHKF Скачать руководство пользователя страница 14

r  

Указания к продуктам

–  Чувствительную поверхность датчика следует оберегать от любого загрязнения и  ⁄  или повреждения.
–  Царапины, загрязнения, а также частично затенение искажают результат измерения.
–  Приложение завышенного напряжения выводит прибор из строя.
–  При эксплуатации прибора вне рабочего диапазона, указанного в спецификации, гарантийные претензии теряют силу.

В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки 
продукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».

Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
–  Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем  указания!
–  Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии. 
  Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку, избегать  параллельной 

прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.

–  Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом  соответствующие предписания VDE (союза немецких 

электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных органов энергоснабжения. 
Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники безопасности и избегать угроз безопасности любого рода.

–  Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
–  Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
–  Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.
–  Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу и 

эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их  возможность в силу 
технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.

–  В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
–  Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу  приборов.
–  Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля  ⁄  наблюдения, служащего для защиты людей от травм и угрозы для 

здоровья  ⁄  жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач  обеспечения безопасности.

–  Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
–  Изменение документации не допускается.
–  В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.

Указания по вводу в эксплуатацию: 

Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется провести 
ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в эксплуатацию и затем на регулярной основе. 

Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами!
Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем 
указания!

Схема соединения 

Параллельное подключение

Схема соединения 

Одиночное подключение

НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ:

В качестве защиты от неправильного подключения рабочего напряжения в 
данный вариант прибора интегрирован однополупериодный выпрямитель 

 

или диод защиты от напряжения обратной полярности. В случае приборов, 
рассчитанных на напряжение 0  – 10 В, этот встроенный выпрямитель 
 допускает также эксплуатацию при питании напряжением переменного тока. 

Выходной сигнал следует снимать измерительным прибором. Выходное 
 напряжение при этом измеряется относительно нулевого потенциала (0 В) 
входного напряжения!

Если прибор запитывается напряжением 

постоянного тока

, следует 

 использовать вход рабочего напряжения UB+ (для питания напряжением 
15...36 В) и UB–/GND (в качестве корпуса)!

Если для питания нескольких приборов используется напряжение 24 В  

переменного тока,

 необходимо следить за тем, чтобы все положительные 

входы рабочего напряжения (+) полевых устройств были соединены друг с 
другом. Это относится также ко всем отрицательным входам рабочего 
 напряжения (–) = опорного потенциала (синфазное подключение полевых 
устройств). Все выходы полевых устройств должны относиться к одному 
 потенциалу!

Подключение питающего напряжения одного из полевых устройств с неверной 
полярностью ведёт к короткому замыканию напряжения питания. Ток  короткого 
замыкания, протекающий через данное устройство, может привести к его 
 повреждению.

Следите за правильностью проводки!

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Содержание HYGRASGARD DHKF

Страница 1: ...ceiling light intensity sensors with multi range switching and active output F Notice d instruction Sonde de luminosit pour montage au plafond avec commutation multi gamme et sortie active r CARTONS E...

Страница 2: ...ble T te de raccordement enfichable Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot DHKF Federn Springs 29 35 29 M16x1 5 M12x1 5 64 14 8 37 8 KL 107 72 39 49 4 3 M12 Steckverbinder optional auf Anfrage M12...

Страница 3: ...g ber DIP Schalter 0 500 Lux 1kLux 2kLux 5kLux 20 kLux 60 kLux optional andere Einzelmessbereiche z B 100 kLux Ausgang 4 20 mA oder 0 10 V Abweichung typisch 5 vom EW Umgebungstemperatur 30 70 C Geh u...

Страница 4: ...die Empfindlichkeit des Sensors in Abh ngigkeit des Einfallswinkels des Lichtes dar Kennlinie zeigt die Empfindlichkeit des Sensors bez glich der Wellenl nge des Lichtes gestrichelte Linie stellt das...

Страница 5: ...nsweise f hren Dieses Ger t darf nicht f r berwachungszwecke welche dem Schutz von Personen gegen Gef hrdung oder Verletzung dienen und nicht als Not Aus Schalter an Anlagen und Maschinen oder verglei...

Страница 6: ...60 kLux optional other individual measuring ranges e g 100 kLux Output 4 20 mA or 0 10 V Deviation typically 5 of final value Ambient temperature 30 70 C Housing plastic UV resistant material polyamid...

Страница 7: ...e sensor s sensitivity in function of the angle of incidence of light Characteristic curve showing the sensor s sensitivity in respect of the wavelength of light The broken line represents the light p...

Страница 8: ...must not be used for monitoring applications which serve the purpose of protecting persons against hazards or injury or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery or for any other similar s...

Страница 9: ...eur DIP 0 500 lx 1klx 2klx 5klx 20 klx 60 klx d autres plages de mesure individuelles peuvent tre choisies en option par ex 100 klx Sortie 4 20 mA ou 0 10 V cart de mesure typique 5 de la Vf Temp ratu...

Страница 10: ...urve showing the sensor s sensitivity in function of the angle of incidence of light Cette courbe caract ristique montre combien le capteur est sensible la longueur d onde de la lumi re la ligne inter...

Страница 11: ...i ne sont pas conformes aux directives CEM pourra nuire son mode de fonctionnement Cet appareil ne devra pas tre utilis des fins de surveillance qui visent la protection des personnes contre les dange...

Страница 12: ...B 5 30 70 C 30 RAL 9016 72 x 64 x 37 8 Tyr 1 0 14 1 5 M 16 x 1 5 10 4 M12 DIN EN 61076 2 101 LiYY 4 x 0 14 KL 2 PC 35 29 30 35 IP 65 EN 60 529 IP 30 EN 60 529 III EN 60 730 CE EN 61326 2014 30 EU PHO...

Страница 13: ...4 0 6 0 8 0 9 0 1 0 3 0 5 0 7 40 50 60 70 80 90 100 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 0 1 0 0 8 0 6 0 4 30 20 10 0 0 20 40 60 80 100 0 10 4 20 A DHKF U 3 DHKF I 2 1 2 3 4 230V AC 24V AC DC PLC PC UB 24V AC DC Outpu...

Страница 14: ...r ZVEI VDE EMV 0 10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND...

Страница 15: ...heir particular suitability must be verified by each customer and or end user themselves Existing property rights must be observed We warrant the faultless quality of our products as stated in our Gen...

Страница 16: ...F 0 20 kLux default OFF OFF O N 0 60 kLux O N OFF O N 1 2 3 4 min max offset 123456 ON DIP UB 24V Output Light Intensity free UB GND 1 2 UB supply voltage 24V DC Output light intensity 4 20mA 1 2 3 4...

Отзывы: