background image

29

r  

Монтаж и ввод в эксплуатацию

Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подключе-
ние должно осуществляться исключительно к безопасно малому напря-
жению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения упомянутых 
требований не подлежат устранению по гарантии; ответственность про-
изводителя   исключается.  Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осу-
ществляться только специалистами. Действительны исключительно тех-
нические данные и условия подключения, приведенные на поставляемых 
с приборами этикетках / табличках и в руководствах по монтажу и экс-
плуатации. Отклонения от  представленных в каталоге характеристик до-
полнительно не указываются, несмотря на их возможность в силу техни-
ческого прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции. 
В случае модификации приборов  потребителем гарантийные обязатель-
ства теряют силу. Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствую-
щего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на 
работу приборов. Недопустимо использование  данного прибора в каче-
стве устройства контроля / наблюдения, служащего для защиты людей от 
травм и угрозы для здоровья / жизни, а также в  качестве аварийного 
выключателя устройств и машин или для аналогичных задач  обеспечения 
безопасности.
Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых 
пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
Изменение документации не допускается.
В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы  
в оригинальной упаковке.

Указания к механическому монтажу:

Монтаж должен осуществляться с учетом соответствующих, действительных 
для места измерения предписаний и стандартов (напр., предписаний для 
сварочных работ). В особенности следует принимать во внимание:
–  указания VDE ⁄ VDI (союз немецких электротехников / союз немецких 

 инженеров) к техническим измерениям температуры, директивы по 
устройствам измерения температуры

–  директивы по электромагнитной совместимости (их следует придержи-

ваться)

– непременно следует избегать параллельной прокладки токоведущих 

линий

– рекомендуется применять экранированную проводку; экран следует 

при этом с одной стороны монтировать к DDC ⁄ PLC.

Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых 

 

технических параметров термометра реальным условиям эксплуатации, в 
особенности:
–  диапазона измерения
–  максимально допустимого давления и скорости потока
–  допустимых колебаний, вибраций, ударов (д.б. < 0,5 g). 

УСЛОВИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Выходы напряжения защищены от  

короткого замыкания на массу. 

 

Приложение питающего напряжения к выходу выводит прибор из строя.

ПРЕДПИСАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Данные приборы следует применять только по прямому назначению. 

 

При этом необходимо руководствоваться соответствующими предписаниями 
VDE (союза немецких электротехников), требованиями, действующими в 
 Вашей стране, инструкциями органов технического надзора и местных 
органов энергоснабжения. Надлежит придерживаться требований 

 

строительных норм и правил, а также техники безопасности и  избегать 
угроз безопасности любого рода. Мы не несем ответствен ности за ущерб 
и повреждения, возникающие вследствие неправиль 

ного применения 

 

наших устройств или несоблюдения указаний руко водства по эксплуатации. 
Установка устройств должна производиться только квалифицированным 
персоналом.

Во избежание порчи ⁄ повреждений предпочтительно использование 
экранированной проводки. Следует безусловно избегать параллельной 
прокладки токоведущих линий и учитывать требования электромагнитной 
совместимости.

Указания по вводу в эксплуатацию:

Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных 
условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется 

 

провести ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в 

 

эксплуатацию и затем на регулярной основе.

Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами! 

ПОТЕНЦИОМЕТР

Чтобы высота накладки не влияла на работу потенциометра, к нему прилагаются две вставные оси в зависимости от типа рамки выключателя. 
Таким образом обеспечивается правильное функционирование концевых упоров потенциометра (мин. и макс. значение).

Содержание FSFTM-Modbus

Страница 1: ...relative absolute humidity dew point mixture ratio enthalpy in wall in the panel switch programme with Modbus connection F Notice d instruction Sonde d ambiance d humidit et de temp rature resp conve...

Страница 2: ...GRASGARD FSFTM Modbus D G F r Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot FSFTM Modbus P FSFTM Modbus 15 5 55 3 43 80 55 80 50 60 60 12 40 5 55 3 80 55 80 50 60...

Страница 3: ...Busschnittstelle RS 485 galvanisch getrennt Busabschluss ber DIP Schalter aktivierbar Bis zu 32 Ger te auf einem Segment m glich Bei gr erer Anzahl von Ger ten m ssen RS 485 Transceiver eingesetzt wer...

Страница 4: ...odbus 1201 9226 1000 162 FSFTM Modbus P 0 100 r H default 0 80 g kg MV 0 80 g m3 a F 0 85 kJ kg ENT 20 80 C TP 0 50 C Potentiometer Modbus 1201 9226 1400 282 Datenpunkte relative Feuchte r H absolute...

Страница 5: ...sgeschwindigkeit wird ber Pos 1 und 2 des DIP Schalters B eingestellt Einstellbar sind 9600 Baud 19200 Baud oder 38400 Baud siehe Tabelle Die Parity wird ber Pos 3 des DIP Schalters B eingestellt Eins...

Страница 6: ...t tzt Sub Function Code Parameter Data Type Antwort 00 Echo der Sendedaten Loopback Echodaten 01 Neustart Modbus Reset Listen Only Mode Echo Telegramm 04 Aktivierung Listen Only Mode Keine Antwort 10...

Страница 7: ...etrennte Segmente aufzuteilen Die Teilnehmeradresse kann von 1 bis 247 eingestellt werden F r die Busleitung ist ein Kabel mit paarverseilter Datenleitung Spannungsversorgung und Kupferabschirmgeflech...

Страница 8: ...rlegung mit stromf hrenden Leitungen ist unbedingt zu vermeiden es wird empfohlen abgeschirmte Leitungen zu verwenden dabei ist der Schirm einseitig an der DDC SPS aufzulegen Der Einbau hat unter Beac...

Страница 9: ...sem Ger t entstehen sind von der Gew hrleistung und Haftung ausgeschlossen Montage und Inbetriebnahme der Ger te darf nur durch Fachpersonal erfolgen Es gelten ausschlie lich die technischen Daten und...

Страница 10: ...RS 485 galvanically isolated bus termination can be activated via DIP switch Up to 32 devices possible in one segment In case of a greater number of devices RS 485 transceivers must be used Bus protoc...

Страница 11: ...20 80 C TP 0 50 C Modbus 1201 9226 1000 162 FSFTM Modbus P 0 100 r H default 0 80 g kg MV 0 80 g m3 a F 0 85 kJ kg ENT 20 80 C TP 0 50 C Potentiometer Modbus 1201 9226 1400 282 Data points relative hu...

Страница 12: ...ault OFF Inactive OFF The baud rate speed of transmission is set at DIP switches 1 and 2 of DIP switch block B Selectable are 9600 baud 19200 baud or 38400 baud see table Parity is set at DIP switch 3...

Страница 13: ...Function Code Parameter Data Type Answer 00 Echo of transmission data Loopback Echo data 01 Restart Modbus Reset listen only mode Echo telegram 04 Activation listen only mode No answer 10 Delete coun...

Страница 14: ...ribers is greater the bus must be subdivided into several segments separated by repeaters The subscriber address can be set from 1 to 247 For the bus line a twisted pair cable data line power supply l...

Страница 15: ...be adhered to It is imperative to avoid parallel laying of current carrying lines We recommend to use shielded cables with the shielding being attached at one side to the DDC PLC Before mounting make...

Страница 16: ...s caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability These devices must be installed and commissioned by authorised specialists The technical data and connecting conditions of th...

Страница 17: ...ble et adressable via interrupteur DIP Interface de bus RS 485 s paration galvanique terminaison de bus activable via interrupteur DIP Jusqu 32 appareils possibles sur un segment Pour un nombre sup ri...

Страница 18: ...201 9226 1000 162 FSFTM Modbus P 0 100 h r default 0 80 g kg MV 0 80 g m3 a F 0 85 kJ kg ENT 20 80 C TP 0 50 C Potentiom tre Modbus 1201 9226 1400 282 Donn es humidit relative h r humidit absolue g m...

Страница 19: ...B On peut r gler 9600 Baud 19200 Baud ou 38400 Baud voir tableau La parit est r gl e via la pos 3 de l interrupteur DIP B On peut r gler EVEN paire ou ODD impaire voir tableau La protection par parit...

Страница 20: ...sion loopback rebouclage Donn es d cho 01 Red marrage Modbus Reset Listen Only Mode R init Mode coute Seule T l gramme d cho 04 Activation Listen Only Mode mode coute seule Pas de r ponse 10 Efface co...

Страница 21: ...it tre r parti en plusieurs segments par l interm diaire de repeaters L adresse des correspondants peut tre fix e de 1 247 Pour la ligne de bus on peut utiliser un c ble avec ligne de donn es alimenta...

Страница 22: ...e de temp ratures Les directives CEM celles ci sont respecter Ne pas poser les c bles de sonde en parall le avec des c bles de puissance Il est conseill d utiliser des c bles blind s ce faisant raccor...

Страница 23: ...cons cutif provoqu par des erreurs commises sur cet appareil L installation et la mise en service des appareils doit tre effectu e uniquement par du personnel qualifi Seules les donn es techniques et...

Страница 24: ...Merten Jung Siemens Busch Jaeger 24 10 1 1 24 2 2 24 DIP RS 485 DIP 32 RS485 Modbus RTU 0 247 9600 19 200 38 400 4 c 32 c C C Busch Jaeger 1 0 100 0 95 3 0 20 80 25 C 5 0 0 50 C 0 8 K 25 C 55 0 14 1 5...

Страница 25: ...TM Modbus 60 HYGRASGARD FSFTM Modbus WG02 FSFTM Modbus FSFTM Modbus 0 100 default 0 80 MV 0 80 3 a F 0 85 ENT 20 80 C TP 0 50 C Modbus 1201 9226 1000 162 FSFTM Modbus P 0 100 default 0 80 MV 0 80 3 a...

Страница 26: ...8 DIP 1 ON DIP 2 64 DIP 2 ON DIP 3 32 DIP 3 OFF DIP 4 16 DIP 4 OFF DIP 5 8 DIP 5 OFF DIP 6 4 DIP 6 OFF DIP 7 2 DIP 7 OFF DIP 8 1 DIP 8 ON 128 64 1 193 Modbus DIP 1 DIP 2 MODBUS DIP B 9600 ON OFF 1 2 3...

Страница 27: ...0006 16 0 500 0 0 50 0 C 3x0007 16 0 800 0 0 80 0 3 3x0008 16 0 800 0 0 80 0 3x0009 16 0 850 0 0 85 0 08 Diagnostics 00 Loopback 01 Modbus Reset Listen Only Mode 04 Listen Only Mode 10 11 16 12 CRC 16...

Страница 28: ...Modbus 32 1 247 100 Profibus Slave n MODBUS RTU Master RS 485 20 n 40 n Slave 1 Slave 2 LA LA A D1 D GND B D0 D MODBUS RTU Master Slave 1 Slave 2 5 B RBIAS RBIAS RAB RAB r AERASGARD FSFTM Modbus Rev...

Страница 29: ...29 r EMV VDE VDI DDC PLC 0 5 g VDE...

Страница 30: ...30 r ZVEI VDE EMV...

Страница 31: ...rol their particular suitability must be verified by each customer and or end user themselves Existing property rights must be observed We warrant the faultless quality of our products as stated in ou...

Страница 32: ...120 0 1 1 1 1 0 0 0 121 0 1 1 1 1 0 0 1 122 0 1 1 1 1 0 1 0 123 0 1 1 1 1 0 1 1 124 0 1 1 1 1 1 0 0 125 0 1 1 1 1 1 0 1 126 0 1 1 1 1 1 1 0 127 0 1 1 1 1 1 1 1 128 1 0 0 0 0 0 0 0 129 1 0 0 0 0 0 0 1...

Отзывы: