background image

 

- 25 - 

5. PUESTA EN SERVICIO

 

 
Después  de  abrir  la  válvula  de  gas,  poner  el 
interruptor principal en 

'calentar'

 
En  caso  de  usar  un  termostato  de  local  es 
necesario  regular  el  termostato  en  función  de  la 
temperatura de ambiente. 
 
El  ventilador  y  el  encendido  se  conectan 
simultáneamente  y  tras  un  breve  tiempo  de 
marcha previa se abre la válvula magnética. 
 
Una  vez  generada  la  llama  se  desconecta  el 
encendido. El WLE está listo para funcionar. 
En caso de que no se generara la llama dentro del 
tiempo de encendido, se repetirá este proceso de 
encendido hasta cuatro veces. Si al cabo de esos 
cuatro intentos no se ha conseguido producir una 
llama,  la  válvula  magnética  cerrará  de  forma 
automática el suministro de gas. 
 
Asimismo, 

la 

válvula 

magnética 

cerrará 

inmediatamente  el  suministro  de  gas  al  apagarse 
la llama en pleno funcionamiento. 
La  centralita  ha  realizado  una  desconexión  por 
avería y un bloqueo. La luz de avería roja situada 
en la caja de distribución se ilumina. 

 

Una  vez  eliminada  la  eventual  avería  se  podrá 
poner  en  marcha  el  WLE  pulsando  el  botón  de 
rearme situado en la caja de distribución. La luz de 
avería roja se apaga y el proceso de conexión que 
se describe arriba se repite. 
 
 
 

6. PUESTA FUERA DE SERVICIO

 

 
Colocar  el  interruptor  principal  a 

'0'

  y  cerrar  el 

suministro de gas.  

 

 

¡Atención! 

 
El WLE debe estar completamente frío antes de 
ser transportado. 

 
 

7. TRABAJOS DE MANTENIMIENTO

 

 
Para  garantizar  la  seguridad  operacional  y  lograr 
una  rentabilidad  óptima  es  necesario  proceder  en 
intervalos  adecuados  al  mantenimiento  y  a  la 
limpieza del WLE. 
 
Obsérvense los siguientes puntos al respecto: 

  Desconectar el aparato de la red eléctrica y 

cerrar el suministro de gas antes de efectuar 
trabajos de mantenimiento. 

  Debe verificarse en intervalos adecuados el 

estado de limpieza del WLE, en particular del 
detector de llama por infrarrojos, del 
quemador, del electrodo de encendido y del 
ventilador y proceder a su limpieza si fuera 
necesario. 

  ¡

No

 usar agua para la limpieza! 

  ¡Utilizar solo repuestos originales! 

  ¡Las reparaciones en componentes que 

conducen corriente o gas solo pueden ser 
realizadas por expertos! 

  Terminados los trabajos de mantenimiento se 

debe repetir el proceso de puesta en servicio 
incluyendo un control de funcionamiento. 

 

 

8

.

 

INSTRUCCIONES PARA LA ADAPTACIÓN 

 
EL WLE, como consta en su marcado, está adaptado para ser usado con un tipo de gas determinado y está 
equipado  con  las  toberas  correspondientes.  En  caso  de  querer  usar  el  WLE  con  un  gas  distinto  al  del  gas 
indicado  en  el  marcado,  se  deberán  ajustar  las  presiones  de  tobera  conforme  a  la  tabla  adjunta  y  cambiar 
eventualmente las toberas. 

 

Tipo 

NG-L-30 

NG-L-50 

NG-L-80 

NG-L-100 

 

tobera 

(mm) 

tobera 

(mbar) 

tobera 

(mm) 

tobera 

(mbar) 

tobera 

(mm) 

tobera 

(mbar) 

tobera 

(mm) 

tobera 

(mbar) 

Gas 

licuado 

P/B 

3,2 

21,0 

4,2 

21,5 

5,2 

18,0 

6,0 

24,0 

Gas natural LL 

5,0 

17,0 

6,5 

16,4 

8,5 

16,2 

10,0 

12,0 

Gas natural E 

5,0 

13,0 

6,5 

11,0 

8,5 

11,0 

10,0 

9,0 

Gas  natural  E 

4,2 

18,3 

5,5 

18,6 

7,2 

17,0 

8,0 

16,1 

 
 

 Tabla 1 

 

La presión de red es de 50 mbar en caso de gas licuado y de 20 mbar en caso de gas natural. 

Содержание NG-L-30

Страница 1: ...0 Betriebsanleitung Operating manuel Mode d utilisation Manual de instrucciones NG L 30 100 Gustav Nolting GmbH Neuzeitliche Heiztechnik...

Страница 2: ...nbetriebnahme Seite 4 6 Ausserbetriebnahme Seite 4 7 Wartungsarbeiten Seite 4 8 Umstellanleitung Seite 4 9 M gliche St rungen und deren Ursachen Seite 5 10 Ersatzteilliste Seite 6 11 Elektrischer Scha...

Страница 3: ...0 80 0 100 0 Gasart Kategorie Erd und Fl ssiggas II 2 E LL 3B P Anschlu druck Erdgas Fl ssiggas mbar 20 50 20 50 20 50 20 50 Anschlu wert kg h 2 33 3 89 6 23 7 78 Luftleistung m h 1 600 2 300 4 100 7...

Страница 4: ...umen betrieben werden Um die MAK Grenzwerte im Aufstellungsort einzuhalten mu pro KW Ger teleistung eine Frischluftmenge von mindestens 25 m h gew hrleistet sein Der Betrieb in feuer und explosionsge...

Страница 5: ...Betriebssicherheit zu gew hrleisten und eine optimale Wirtschaftlichkeit zu erzielen mu der WLE in angemessenen Abst nden gewartet und gereinigt werden Hierbei ist folgendes unbedingt zu beachten Bei...

Страница 6: ...hter hat nicht geschaltet Entriegeln bzw austauschen Austauschen Austauschen bzw Fremdlicht einfall verhindern berpr fen WLE l uft an keine Z ndung Magnetventil ffnet Gas str mt ein St rabschaltung Z...

Страница 7: ...10 F hlerkabel f r IRD 1020 100720 100720 100720 100720 11 Magnethalter f r IRD 1020 100719 100719 100719 100719 12 Differenzdruckw chter 101300 101300 101300 101300 13 Sicherheitstemperaturbegrenzer...

Страница 8: ...7 11 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN Ger tetyp NG L 30 100...

Страница 9: ...ation and further start ups Page 11 6 Placing out of service Page 11 7 Maintenance Page 11 8 Conversion Instructions Page 11 9 Possible malfunctions and their causes Page 12 10 Spare Parts List Page 1...

Страница 10: ...50 0 80 0 100 0 Gas type Category Natural gas and LPG II 2 E LL 3B P Connection pressure Natural gas LPG mbar 20 50 20 50 20 50 20 50 Connected load kg h 2 33 3 89 6 23 7 78 Air output m h 1 600 2 30...

Страница 11: ...cation for each KW of device output a fresh air exchange rate of at least 25 m 3 h must be ensured Operation in environments at risk of fire or explosion is prohibited The WAH is freely horizontally s...

Страница 12: ...ional reliability and to achieve optimum cost effectiveness the WAH must be serviced and cleaned at appropriate intervals When this is done the following must be observed When performing maintenance d...

Страница 13: ...ressure monitor did not trigger Reset or replace Replace Exchange or prevent impingement of external light Check WAH starts up no ignition solenoid valve opens gas flows in malfunction shutdown Igniti...

Страница 14: ...100217 10 Sensor cable for IRD 1020 100720 100720 100720 100720 11 Magnet holder for IRD 1020 100719 100719 100719 100719 12 Differential pressure monitor 101300 101300 101300 101300 13 Safety tempera...

Страница 15: ...14 11 ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM Device Type NG L 30 100...

Страница 16: ...ise en service Page 17 6 Mise hors service Page 18 7 Maintenance Page 18 8 Instructions pour la commutation Page 18 9 Les dysfonctionnements possibles et leurs causes Page 19 10 Liste de pi ces de rec...

Страница 17: ...0 80 0 100 0 Type cat gorie de gaz Gaz naturel et liquide II 2 E LL 3B P Pression du gaz l entr e Gaz naturel et liquide mbar 20 50 20 50 20 50 20 50 Puissance connect e kg h 2 33 3 89 6 23 7 78 Volu...

Страница 18: ...dans des locaux semblables Un volume d air frais d au moins 25 m h doit tre garanti par KW de puissance de l appareil afin de respecter la valeur limite de concentration maximale sur le poste de trava...

Страница 19: ...efficacit de fonctionnement optimales du GAC il est indispensable d effectuer r guli rement les travaux de maintenance et de nettoyage Veuillez imp rativement observer les consignes suivantes Retirer...

Страница 20: ...ession diff rentielle ne s est pas mis en marche D verrouiller respectivement remplacer Remplacer Remplacer respectivement viter l exposition une lueur externe Contr ler Le GAC d marre aucun allumage...

Страница 21: ...capteur pour IRD 1020 100720 100720 100720 100720 11 Support aimant pour IRD 1020 100719 100719 100719 100719 12 l avertisseur pression diff rentielle 101300 101300 101300 101300 13 Limiteur de s cur...

Страница 22: ...21 11 SCHEMA DES CONNEXIONS ELECTRIQUES Version NG L 30 100...

Страница 23: ...io P gina 25 6 Puesta fuera de servicio P gina 25 7 Trabajos de mantenimiento P gina 25 8 Instrucciones para la adaptaci n P gina 25 9 Aver as posibles y sus causas P gina 26 10 Lista de piezas de rec...

Страница 24: ...100 0 Tipo de gas categor a gas natural y gas licuado de petr leo II 2 E LL 3B P Presi n de entrada gas natural licuado mbar 20 50 20 50 20 50 20 50 Consumo nominal kg h 2 33 3 89 6 23 7 78 Caudal de...

Страница 25: ...es necesario que se suministre una cantidad de aire fresco m nima de 25 m h por cada kW de potencia del aparato Est prohibido hacer funcionar el WLE en zonas con peligro de explosi n o incendio El WLE...

Страница 26: ...y lograr una rentabilidad ptima es necesario proceder en intervalos adecuados al mantenimiento y a la limpieza del WLE Obs rvense los siguientes puntos al respecto Desconectar el aparato de la red el...

Страница 27: ...quear o sustituir Sustituir Sustituir o impedir la incidencia de la luz extra a Controlar El WLE arranca no hay encendido la v lvula magn tica se abre el gas entra desconexi n por aver a Electrodo de...

Страница 28: ...0217 100217 10 Cable de sensor para IRD 1020 100720 100720 100720 100720 11 Soporte magn tico para IRD 1020 100719 100719 100719 100719 12 Man stato diferencial 101300 101300 101300 101300 13 Limitado...

Страница 29: ...28 11 ESQUEMA EL CTRICO Tipo de aparato NG L 30 100...

Страница 30: ...29 NG L 30 NG L 50 2 7 20 19 8 22 21 8 22 20 7 21 19 2 6 6...

Страница 31: ...30 NG L 100 22 19 8 21 20 7 6 1 2 3 NG L 80 7 20 22 19 8 2 6 NG L 80 7 20 22 19 8 2 6...

Страница 32: ...31 14 15 5 11 12 9 17 10 NG L 30 100 16 4 18 13...

Страница 33: ...90 396 EWG Applied EC direction Guideline for gas appliances 90 396 EC Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Machine direction 2006 42 EC Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Low voltage direction 2006 95 EC...

Страница 34: ...erprogramm Warmlufterzeuger Anlagenbau Luftkan le Gebl se f r Traglufthallen und andere flexible Konstruktionen Steuerungsbau Stahlleichtbau Sonderger tebau Blechbearbeitung Our Comprehensive Supply P...

Отзывы: