INSTRUCTION
871004.7531.79
2021-12-16
www.rzb.de
5
Funktionsweise -
RZB CARE Minak Q
Wartung
Das Gerät reinigt die Atemluft von infektiösen Aerosolen, Viren, Bakterien, Keimen,
Allergenen etc. in geschlossenen Räumen. Die kontaminierte Luft wird angesaugt und
nach der Reinigung durch das hochwirksame UV-C-Strahlung wieder in den Raum abgegeben,
ohne große Luftwirbel zu erzeugen. Da die Desinfektion im geschlossenen System
stattfindet, ist die Strahlung ungefährlich für Menschen und Tiere.
RZB CARE Minak Q ist geeignet für den Dauereinsatz in Haushalten, Geschäftsräumen,
Arztpraxen, Wartezimmern, Hotels, Gastronomie und anderen stark frequentierten Räumen.
1. Reinigen (einmal im Jahr):
Säubern Sie das Innere und Äußere des Luftentkeimers, sowie den Luftauslass mit einem
weichen, trockenen Tuch.
2.
UVC-Lampe austauschen:
Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Tauschen Sie nach ca. 9000 Betriebsstunden die UV-C-Lampe aus, da die Leistung
danach stark abnimmt.
Das Gerät inaktiviert ca. 99,9% der SARS-CoV-2 Viren.
1.
2.
Functionality
RZB CARE Minak Q
The device cleans the air you breathe of infectious aerosols, viruses, bacteria, germs,
allergens etc. in closed rooms. The contaminated air is absorbed and, after cleaning by the
highly effective UV-C radiation, is released back into the room, but without creating large air
vortices. Since the disinfection takes place in a closed system, the radiation is harmless
for humans and animals. RZB CARE MINAK Q is suitable for continuous use in households,
business premises, medical practices, waiting rooms, hotels, restaurants and other highly
frequented rooms.
The air outlet can also be cleaned with a soft, dry cloth.
Maintenance
Cleaning (once a year):
Clean the inside and outside of the air purifier with a soft, dry cloth.
Exchange UV-C-lamp:
Replace the UV-C lamp after approx. 9000 hours of operation, since the output will then
decrease significantly.
Wait for the device to cool down completely.
The device inactivates approximately 99.9% of S
-CoV-2 viruses.
ARS
Bei dem Gerät wurde ein Emmissions-Schalldruckpegel von 33 dB im Abstand von 1m
nach ISO 11203 gemessen.
An emission sound pressure level of 33 dB was measured from the device at a distance
of 1 m in accordance with ISO 11203.
INSTRUCTION
871004.7531.79
12
www.rzb.de
2021-12-16
16
17
12
15
10
11
18
Zerbrechlich! /
Fragile!
Hg
T26(T8) G13 55 W UV-C
1.
2.
T10
T15
13
14
T15
2x
2021-12-22, 13:55 - Plate 5, Sheet: 3F - File: instruction_871004.7531.79.pdf