Ryobishi RHMS4101 Скачать руководство пользователя страница 2

Français

  AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier 
la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 
d’inattention peut entraîner des blessures graves.

  AVERTISSEMENT :

Porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée 
conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive 
pourrait entraîner des blessures graves comme la projection 
d’objets dans vos yeux.

DÉVERROUILLAGE DE L’OUTIL

Voir la figure 1.

  AVERTISSEMENT :

Toujours enlever les pièces de fixations inutilisées avant de 
verrouiller le levier, au moment de prendre une pause pendant 
un projet ou de ranger l’outil. Ne pas respecter cette règle 
pourrait provoquer une décharge accidentelle et causer ainsi 
une blessure.

L’outil est livré avec le levier en position verrouillée. 

 

Pour déverrouiller

, tourner le bouton de verrouillage en sens 

horaire pour libérer le levier. 

 

Pour verrouiller

, enlever les pièces de fixation, presser le levier 

et tourner le bouton de verrouillage en sens antihoraire.

 

NOTE :

  Toujours retirer les pièces de fixation avant de verrouiller 

le levier.

CHARGEMENT DES PIÈCES DE FIXATION DANS 
L’OUTIL

Voir les figures 1 à 3.

  AVERTISSEMENT :

Utiliser uniquement les pièces de fixation recommandées pour 
cet outil. L’usage d’autres pièces de fixation peut entraîner un 
dysfonctionnement de l’outil et causer des blessures graves.

  AVERTISSEMENT :

Lors du chargement des pièces de fixation, veiller à orienter 
l’outil loin de soi et de toute autre personne. L’inobservation de 
cette consigne peut entraîner de graves blessures corporelles.

Cet outil peut utiliser plusieurs types de pièces de fixation, notamment 
les agrafes à couronne et les clous.

  Tenir l’outil sur son côté, en orientant son bout d’enfoncement 

à gauche de l’utilisateur, comme il est illustré.

  Appuyer sur le bouton de dégagement du magasin situé à l’arrière 

du magasin et glisser le couvercle pour ouvrir le magasin.

  Placer les pièces de fixation en positionnant les pointes vers 

l’avant et en reposant la couronne au fond de la rainure.

 

NOTE :

 Veiller à aligner les pièces de fixation sur le côté inférieur 

du magasin, comme l’indique la flèche illustrée sur le couvercle 
du magasin.

  Pousser le couvercle du magasin pour fermer. S’assurer que le 

magasin est correctement enclenché.

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR 
D’ENFONCEMENT

Voir la figure 1.

Il est possible d’ajuster la profondeur d’enfoncement d’une pièce 
de fixation. Il est conseillé de tester la profondeur sur une chute 
de matériau pour déterminer la profondeur propre à l’application.
Afin de déterminer la profondeur d’enfoncement, enfoncer une 
pièce de fixation de test. Les matériaux plus durs et les pièces 
de fixation plus longues exigeront d’enfoncer la pièce de fixation 
avec plus de force.

  Lever ou abaisser la profondeur d’enfoncement au réglage 

supérieur (+) ou inférieur (–).

  Enfoncer une pièce de fixation de test après le réglage pour 

vérifier que la profondeur souhaitée est bien définie.

Español

 ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con este producto le vuelva 
descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante 
es suficiente para causar una lesión grave.

 ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con la marca de 
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de 
esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia 
los ojos y otros provocarle lesiones graves.

DESBLOQUEO DE LA HERRAMIENTA

Vea la figura 1.

 ADVERTENCIA:

Descargue siempre los sujetadores no utilizados antes de 
bloquear la palanca cuando tome un descanso en su proyecto 
o almacene la herramienta. Si no lo hace, podría ocasionar una 
descarga accidental y sufrir lesiones personales.

La herramienta viene con la palanca en la posición bloqueada.

 

Para desbloquear

 la palanca, gire la perilla de bloqueo hacia 

la derecha. 

 

Para bloquear

 la palanca, vacíe los sujetadores, apriete la 

palanca y gire la perilla de bloqueo hacia la izquierda.

 

NOTA:

 Retire siempre los sujetadores antes de bloquear la 

palanca.

CARGAR LA HERRAMIENTA CON 
SUJETADORES

Vea las figuras 1 a 3.

 ADVERTENCIA:

Utilice únicamente los sujetadores recomendados para usar 
con esta herramienta. El uso de cualquier otro sujetador puede 
provocar el mal funcionamiento de la herramienta y ocasionarle 
lesiones graves.

 ADVERTENCIA:

Mantenga la herramienta apuntando hacia afuera y lejos de los 
demás cuando cargue sujetadores. La inobservancia de esta 
advertencia puede causar lesiones personales graves.

La herramienta puede usar varios tipos de sujetadores, incluidas 
grapas de corona y clavos.

  Sostenga la herramienta de costado con el extremo conductor 

de la herramienta mirando hacia su izquierda, como se muestra 
en la imagen.

  Presione el botón para soltar el cargador en la parte trasera del 

cargador y deslice la tapa del cargador para abrirlo.

  Coloque los sujetadores en el canal con las puntas apuntando 

hacia arriba y la corona apoyada en la parte inferior del canal.

 

NOTA:

 Asegúrese de alinear los sujetadores con el lado inferior 

del cargador como indica la flecha que se muestra en la tapa 
del cargador.

  Empuje la tapa del cargador para cerrarlo. Asegúrese de que 

quede firme en su lugar.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INSERCIÓN

Vea la figura 1.

La profundidad de inserción del sujetador es ajustable. Es 
aconsejable probar la profundidad en una pieza desechable para 
determinar la profundidad requerida en la aplicación.
Para determinar la profundidad de inserción, coloque un sujetador 
de prueba. Los materiales duros y los sujetadores largos requerirán 
más fuerza para impulsar el sujetador.

  Suba o baje el ajuste de profundidad de inserción al ajuste más 

(+) o menos (–).

  Coloque un sujetador de prueba después de ajustar la 

profundidad para asegurarse de haber elegido la configuración 
deseada.

Отзывы: