6 — Français
SYMBOLES
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
Les informations ci-dessous se trouvent sur le génératrice. Pour des raisons
de sécurité, étudier et comprendre tous les autocollants avant de mettre le
génératrice en marche.
Si un autocollant se détache ou devient illisible, contacter a clientèle ou le
centre de réparations qualifié pour obtenir un autocollant de rechange.
Ne pas procéder de la manière décrite dans ce manuel d’utilisation entraînera
des BLESSURES GRAVES voire la MORT.
Risque d’incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l’utilisation de
l’appareil.
Le génératrice est une source potentielle de chocs électriques. Ne pas
exposer à l’humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliavec les mains ou les
pieds mouillés.
L’échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut
causer l’inconscience ou la MORT les secteurs bien ventilés et extérieurs
loin d’ouvre des fenêt ou des portes.
Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.
L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES
MINUTES. Les génératrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz
mortel incolore et inodore.
NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une
maison ou d’un garage, MêME SI les
portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR
et loin des fenêtres, des portes et des
évents.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE
CARBURANT
Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop
remplir. Le plein est obtenu à 25,4 mm
(1 po) en dessous du haut du goulot de
remplissage. Arrêter le moteur pendant
cinq minutes avant de faire le plein
pour éviter que la chaleur du silencieux
n’allume les vapeurs de carburant.
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification.
Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE
NOM
DÉSIGNATION / EXPLICATION
V
Volts
Tension
A
Ampères
Courant
Hz
Hertz
Fréquence (cycles par seconde)
W
Watt
Puissance
hrs
Heures
Durée
gal
Gallon
Volume
qt
Quart
Volume
Risque d’incendie. Vérifier l'absence de
débordement ou de fuite de carburant.
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún
derrame o fuga de combustible. Apague el
motor antes de poner combustible.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide
gas that can cause unconsciousness or DEATH.
Operate in well ventilated, outdoor areas
away from open windows or doors.
El escape contiene gas venenoso de monóxido
de carbono que puede causar pérdida del
conocimiento o MUERTE. Opere en áreas
exteriores bien ventiladas lejos de puertas o
ventanas abiertas.
L’échappement contient le gaz monoxyde de
carbone toxique qui peut causer l’inconscience
ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien
ventilés et extérieurs loin d’ouvre des fenêtres
ou des portes.
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if
you do not follow the Operator’s Manual
instructions.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no
sigue las instrucciones del Manual del
operador.
Ne pas procéder de la manière décrite dans ce
Manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES voire la MORT.
Risk of fire. Check for any fuel overflow or
leaking. Stop the engine before refueling.
Generator is a potential source of electric
shock. Do not expose to moisture, rain, or
snow. Do not operate with wet hands or feet.
El generador es una fuente de descarga
eléctrica. No lo exponga a humedad, la lluvia,
nin a la nieve. No opere con manos o pies húmedos.
Le générateur est une source potentielle de
chocs électriques. Ne pas exposer à l’humidité,
la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les
mains ou les pieds mouillés.
Do not expose to rain or use in damp locations.
No exponga a la lluvia ni use en lugares húmedos.
Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.
940654266-01