background image

Pàgina 10 — Español

FAMILIARÍCESE CON EL GENERADOR

Vea la figura 2.

El uso seguro que este producto requiere la comprensión 
de la información impresa en el producto y en el manual del 
operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a 
realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas 
las características de funcionamiento y normas de seguridad.

DISYUNTOR

El disyuntor se proporciona para proteger al generator 
contra sobrecarga eléctrica.  El disyuntor puede restaurarse 
pulsando el botón del disyuntor.

FILTRO DE AIRE

El filtro de aire ayuda a limitar la cantidad de tierra y polvo 
que penetra a la unidad durante el funcionamiento.  

FUSIBLE PARA CARGAR LA BATERÍA

El fusible del circuito para cargar la batería protegen a la 
batería.  

PANTALLA DIGITAL

La pantalla digital muestra el voltaje de CA de salida, la 
frecuencia, cuánto tiempo hace que el motor está en marcha 
desde la última vez que se lo encendió y la cantidad total 
de horas de uso de la unidad.

INTERRUPTOR DEL MOTOR/VÁLVULA DE 

COMBUSTIBLE/PALANCA DEL ANEGADOR

La interruptor del motor/ válvula de combustible/palanca del 
anegador es utilizado al iniciar, detener y hacer funcionar 
el motor.

TANQUE DE COMBUSTIBLE 

El tanque de combustible tiene una capacidad de 22,7 l (6 gal).

TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA

El terminal de conexión a tierra se utiliza para ayudar a 
conectar a tierra correctamente el generador como ayuda 
de protección contra descargas eléctricas. Consulte con un 
electricista local calificado con respecto a los requisitos de 
conexión a tierra en el área geográfica donde se encuentre 
usted.

PROTECCIÓN DE APAGADO POR BAJA 
CANTIDAD DE ACEITE

El sensor de bajo nivel de aceite provoca la detención del 
motor cuando el nivel de lubricante en el cárter es insuficiente. 

TAPA DE RELLENO DE ACEITE/VARILLA 
MEDIDORA DE ACEITE

Retire la tapa de relleno de aceite para revisar el nivel y añadir 
lubricante al generador cuando sea necesario.

TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE

Al cambiar el lubricante de motor, el tapón de drenaje de 
aceite se retira para permitir el drenaje del lubricante usado.

RECEPTÁCULOS

El generador incorpora las siguientes tomas monofásicas de 

60 Hz: dos receptáculos dobles de 120 V y 20 A con GFCI 
y un receptáculo de fijación por giro de 240 V, 30 A. Los 

receptáculos pueden utilizarse para accionar los aparatos, 
iluminación eléctrica, herramientas y motores apropiados.

MANGO DEL ARRANCADOR RETRÁCTIL

El mango del arrancador retráctil se usa para arrancar el 
motor del generador.

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

MOTOR

Tipo de motor .................................................420 cc , 

OHV

Bujía

................................................ LG F7TC o equivalente 

Volumen de llenado 

 

de lubricante ........................................aprox. 0,9 l (32 onz.)

Fuel Volume

 ......................................................22,7 l (6 gal)

GENERADOR

Voltaje nominal

 ...............................................

120 V / 240 V 

Amperaje nominal........................................ 66,6 A / 33,3 A
Salida nominal* .......................................................8 000 W
Salida máxima ......................................................10 000 W
Frecuencia nominal ....................................................60 Hz

*Salida nominal definida según el estándar G300 de PGMA

Содержание RY908000E

Страница 1: ... DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad importantes 3 4 Reglas de seguridad específicas 4 Símbolos 5 7 Aspectos eléctricos 8 9 Características 10 Armado 11 12 Funcionamiento 13 16 Mantenimiento 17 20 Corrección de problemas 21 Pedidos de piezas servicio Pág posterior OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 8 000 WATT GENERATOR GÉNÉRATRICE DE 8 000 WATTS GENERADOR 8 000 WATTS RY...

Страница 2: ...joncteurs disyuntors N Handle poignée mango O Ground terminal borne de terre terminal de conexión a tierra P Muffler silencieux silenciador Q Fuel tank vapor vent évent de vapeur du réservoir de carburant respirador del vapor del tanque de combustible R Battery batterie batería S Start button bouton démarrage botón de arranque T Run switch interrupteur de marche interruptor de encendido A Handle r...

Страница 3: ...je B Wheel roué rueda C Washer rondelle arandela D Mounting hole trou de montage agujero de montaje E Hitch pin axe de blocage pasador del enganche A B C FF N FF N Fig 9 A Oil cap dipstick capuchon d huile la jauge tapa de relleno de aceite varilla medidora de aceite B Oil fill hole orifice de remplissage d huile agujero de llenado de aceite A B A Fuel cap bouchon de carburant tapa del tanque de c...

Страница 4: ...ncendido A Recoil starter grip poignée de démarreur à rappel mango del arrancador retráctil A Knob bouton perilla B Air filter cover couvercle du filtre à air tapa del filtro de aire C Filter element élément du filter elemento de filtro D Air filter unit unité de filtre à air unidad del filtro de aire A B D C A A B C A Fig 17 Fig 15 FF N Fig 12 Fig 14 Fig 16 Mode Fig 11 A Digital display affichage...

Страница 5: ...4 A C B A Engine switch fuel valve choke lever interrupteur du moteur robinet de carburant levier d étrangleur interruptor del motor válvula de combustible palanca del anegador B Hose barb raccord à tuyau cannelé conector de manguera dentada C Fuel line conduite de carburant conducto de combustible Fig 21 A Carburetor drain screw vis de vidange du carburateur tornillo de drenaje del carburador A D...

Страница 6: ...e nut and tighten the nut fully Connect the other end of the wire securely to a suitable ground source that is in contact with the soil for a minimum distance of 8 ft The National Electric Code contains several practical ways in which to establish a good ground source If a steel or iron rod is used it should be at least 5 8 in diameter and if a nonferrous rod is used it should be at least 1 2 in d...

Страница 7: ...ical codes Do not allow children or untrained individuals to use this unit Do not start or operate the engine in a confined space building near open windows or in other unventilated space where dangerous carbon monoxide fumes can collect Carbon monoxide a colorless odorless and extremely dangerous gas can cause unconsciousness or death Keep all bystanders children and pets at least 10 feet away We...

Страница 8: ...an 4 Operateoutdoorsinawell ventilated well litareaisolated from working areas to avoid noise interference Operating the generator in wet conditions could result in electrocution Keep the unit dry Keep the generator a minimum of 3 feet away from all types of combustible material Do not operate generator near hazardous material Do not operate generator at a gas or natural gas filling station Do not...

Страница 9: ... injury or damage avoid contact with any hot surface and do not place any body parts in the path of hot exhaust gases Lifting Hazard To reduce the risk of serious injury avoid attempting to lift the generator alone Ground Consult with local electrician to determine grounding requirements before operation Recycle Symbol This product uses lead acid Pb batteries Local state or federal laws may prohib...

Страница 10: ...r dans les secteurs bien ventilés et extérieurs loin d ouvre des fenêtres ou des portes El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar pérdida del conocimiento o MUERTE Opere en áreas exteriores bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas Risk of fire Do not add fuel while the product is operating Risque d incendie Ne pas ajouter de carburant pendant l utilisation ...

Страница 11: ...capteur détecte le niveau de lubrifiant faible Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar El motor no arranca o se apaga si sensor detecta el nivel de lubricante de baja NOTICE AVIS AVISO 940708019 04 Risk of Fire Check for any fuel overflow or leaking Stop the engine before refueling DANGER DANGER PELIGRO Risque d incendie Vérifier l absence de débordement ou de fuite de carburant Arr...

Страница 12: ...0 1 4 400 800 1050 2400 1 3 450 950 1350 2700 1 2 600 1000 1800 3600 3 4 850 1200 2600 1 1100 N A 3300 NOTICE Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plug ging them into this generator Damage may result if the equipment is not designed to operate within a 10 voltage variation and 3 hz frequency variation from the generator name plate ratin...

Страница 13: ... may damage the generator and or electrical devices connected to it ELECTRICAL POWER MANAGEMENT To prolong the life of the generator and attached devices it is important to take care when adding electrical loads to the generator There should be nothing connected to the generator outlets before starting its engine The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as fo...

Страница 14: ...gallons GROUND TERMINAL The ground terminal is used to assist in properly grounding thegeneratortohelpprotectagainstelectricalshock Consult with a qualified local electrician for grounding requirements in your area LOW OIL SHUT DOWN PROTECTOR The low oil sensor causes the engine to stop if the level of lubricant in the crankcase is insufficient OIL CAP DIPSTICK Remove the oil fill cap to check and...

Страница 15: ...h damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING Do not attempt to operate the generator until assembly is complete Failure to comp...

Страница 16: ...tery terminals or charge in a sealed container Keep sparks and flame away WARNING Keep metal objects away from the battery terminals Metal objects can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together can cause sparks burns or a fire The battery cables must be connected before the electric start feature of the generator can be operated Connect the red wire to t...

Страница 17: ...n Insert the handle lock pin to secure the handle in place To lower the handle for storing or transporting the genera tor remove the handle lock pin pull the handle release knob out then lower the handle to the down position Never use the handle to lift the generator The handle should only be used for moving the unit by rolling it on its wheels DANGER Carbon Monoxide Using a generator indoors CAN ...

Страница 18: ...D FUELS NOTICE Do not use E15 or E85 fuel in this product It is a viola tion of federal law and will damage the unit and void your warranty Only use unleaded gasoline containing up to 10 ethanol ADDING FUEL See Figure 10 DANGER Risk of fire and serious burns Never remove fuel cap when unit is running Shut off engine and allow the unit to cool at least five minutes Remove cap slowly WARNING Gasolin...

Страница 19: ...l starting grip until the engine runs NOTE Do not allow the grip to snap back after starting return it gently to its original place Allow the engine to run for 15 30 seconds then move the engine switch fuel valve choke lever to the RUN position STOPPING THE ENGINE See Figures 12 13 To stop the engine under normal operating conditions Remove any load from the generator Move the engine switch fuel v...

Страница 20: ...e the life of the generator To clean the unit Use a soft bristle brush and or vacuum cleaner to loosen and remove dirt and debris Clean air vents with low pressure air that does not exceed 25 psi Wipe the exterior surfaces of the generator with a damp cloth CHECKING CLEANING AIR FILTER See Figure 17 For proper performance and long life keep air filter clean Rotate knob counterclockwise to release ...

Страница 21: ...ect the spark arrestor screen for breaks or holes Clean or replace if necessary Use a brush not provided to remove carbon deposits from the spark arrestor screen as needed DRAINING FUEL TANK CARBURETOR See Figures 21 23 To help prevent gum deposits in the fuel system drain the fuel from the tank and carburetor before storing DRAINING THE FUEL TANK Place the engine switch fuel valve choke lever in ...

Страница 22: ...ng the machine Make sure engine and exhaust of unit are cool Do not drop or strike unit or place under heavy objects If transporting in a vehicle drain the fuel tank and securely restrain the generator Provide a plastic sheet or absorbent pad below the gen erator to catch any drips of fuel or lubricant CHANGING ENGINE BATTERY CHARGE CIRCUIT FUSE See Figure 25 NOTICE Do not use a higher rated fuse ...

Страница 23: ...st Valve Clearance1 2 Clean Fuel Tank and Filter1 2 Check Fuel Hose Fuel Filter Inspect Replace Recharge battery if equipped Check All Hose Connections Inspect Fuel Tank Vapor Vent If Equipped Inspect Carbon Canister CARB Models Only 1 These items should only be carried out by a qualified service center 2 See engine manual for maintenance schedule for this item NOTE Maintenance should be performed...

Страница 24: ... switch fuel valve choke lever is in OFF position Battery wires are disconnected Battery is not charged Enginebatterychargecircuitfuseisblown Moveengineswitch fuelvalve chokelever to START or RUN position Connect the battery wires Charge the battery Replace the engine battery charge circuit fuse AC receptacle does not work Circuit breaker is tripped GFCI is tripped Item plugged in is defective Res...

Страница 25: ...NOTES NOTAS ...

Страница 26: ...ux se présente à nouveau le piquet peut être enfoui dans une tranchée d au moins 76 2 cm 30 po de profondeur Dans tous les cas le haut et le bas du piquet de prise de terre doit être à niveau ou sous le sol ou protégé de quelconque manière contre le bris physique Tous les outils et les appareils électriques utilisés à l aide de ce génératrice doivent être correctement mis à la terre par l interméd...

Страница 27: ... les lois et codes de l électricité applicables Ne pas laisser des enfants ou personnes n ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cette unité Ne pas démarrer ou faire tourner le moteur dans un espace confine de bâtiment à proximité des fenêtres ouverts autre ou des zones sans ventilation où des vapeurs toxiques de monoxyde de carbone peuvent s accumuler Le monoxyde de carbone un gaz incolor...

Страница 28: ...ce sur une surface stable et plate avec une pente au plus 4 Utiliser dans un endroit bien ventilé et bien éclairé à l écart des zones de travail pour éviter les interférences sonores L utilisation du génératrice dans des conditions mouillées peut entraîner l électrocution Conserver l unité au sec Garder le génératrice à au moins 1 m 3 pieds de tout type de matériau combustible Ne jamais utiliser l...

Страница 29: ...ndique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Avertissement concernant l humidité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité Choc électrique Une utilisation de l équipement dans des conditions non sèches et le non respect des méthodes san...

Страница 30: ...i peut causer l inconscience ou la MORT Fonctionner dans les secteurs bien ventilés et extérieurs loin d ouvre des fenêtres ou des portes El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar pérdida del conocimiento o MUERTE Opere en áreas exteriores bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas Risk of fire Do not add fuel while the product is operating Risque d incendie ...

Страница 31: ...XHAUST AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA 940680075 01 CHECK LUBRICANT Add lubricant to full mark to start Engine will not start or will shut off if sensor detects low lubricant level Ajouter de lubrifiant jusqu au repère de remplissage pour dèmarrer Le moteur ne démarre pas ou s éteint si le capteur détecte le niveau de lubrifiant faible Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar El mo...

Страница 32: ...la sortie nominale du génératrice Taille du moteur ch Watts de fonctionnement Watts requis pour le démarrage du moteur Universel Condensateur Phase auxiliaire 1 8 275 N A 850 1200 1 6 275 600 850 2050 1 4 400 800 1050 2400 1 3 450 950 1350 2700 1 2 600 1000 1800 3600 3 4 850 1200 2600 1 1100 N A 3300 AVIS Vérifier la tension et la fréquence requises avant de brancher tout équipement électronique s...

Страница 33: ...ice et des appareils reliés ilestimportantd effectuerl ajoutdechargesélectriques supplémentaires au génératrice avec soin Rien ne doit être connecté aux sorties du génératrice avant le démarrage du moteur Une gestion correcte et en toute sécurité de l énergie du génératrice consiste à ajouter des charges en séquence 1 Sans appareil connecté au génératrice mettre le moteur en marche de la façon déc...

Страница 34: ...ermet d obtenir une bonne mise à la terre dugénératricepourlaprotectioncontreleschocsélectriques Consulter un électricien qualifié local pour les exigences de mise à la terre locales PROTECTEUR D ARRÊT EN CAS DE BAS NIVEAU D HUILE Le détecteur de bas niveau d huile entraîne l arrêt du moteur si le niveau de lubrifiant dans le carter est insuffisant BOUCHON JAUGE D HUILE Retirer le bouchon de rempl...

Страница 35: ...endommagées ou s il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas tenter d utiliser le générat...

Страница 36: ...elles et des flammes AVERTISSEMENT Gardez les objets métalliques loin des bornes de batterie Objets métalliques risquant d établir le contact entre les deux bornes La mise en court circuit des bornes de batteries peut causer des étincelles des brûlures ou un incendie Les bornes de la batterie doivent être branchées à la batterie avant que la fonction de démarrage électrique puisse fonctionner Conn...

Страница 37: ...nes régions obligent l enregistrement des génératrices auprès des entreprises de service locales DANGER Monoxyde de Carbone Utiliser une génératrice à l intérieur d un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES Le tuyau d échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone CO lequel s avère être un gaz poison inodore et invisible Si vous pouvez sentir les gaz du tuyau d...

Страница 38: ...eur UTILISATION Des règlements additionnels peuvent être imposés lorsque la génératrice est utilisée sur un chantier de construction RÉLEVER ET ABAISSER LA POIGNÉE Voir la figure 8 Relévement le poignée pour déplacer génératrice tirer sur le bouton de verrouillage de la poignée relever la poignée puis relâchez le bouton afin qu il se mette en position de verrouillage Insérer la goupille de verroui...

Страница 39: ...de moteur robinet de carburant levier d étrangleur en position RUN MARCHE Mettre le interrupteur de moteur robinet de carburant levier d étrangleur en position OFF ARRET Retirer lentement le bouchon du réservoir de carburant Remplir le réservoir de carburant à 25 mm 1 po en dessous du haut du goulot du réservoir de carburant Replacer et serrer le bouchon AVERTISSEMENT Toujours arrêter le moteur av...

Страница 40: ...e moteur et l échappement de l outil sont refroidis Le pied sur l arrière du cadre incliner la machine vers soi jusqu à ce qu elle soit en équilibre sur les roues puis rouler la machine à l endroit désiré SOULEVER LA GÉNÉRATRICE Voir la figure 16 Éteindre le génératrice Rabattre la poignée à la position abaissée Ne jamais soulever ou porter ce produit par le guidon NOTE Cet outil est lourd et exig...

Страница 41: ...ifs du système antipollution doit être fait par un magasin de réparation ou un technicien qualifié possédant les pièces d origine ou équivalentes La garantie et les rappels pour réparations peuvent être faits par un centre de réparations autorisé pour obtenir de l aide veuillez communiquer avec le service à la clientèle AVERTISSEMENT Avant d inspecter nettoyer ou entretenir l équipement couper le ...

Страница 42: ...besoin Au besoin uiliser une brosse pas inclus pour enlever les dépôts de calamine sur l écran du pare étincelles VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT CARBURATEUR Voir les figures 21 à 23 Afin de prévenir les dépôts de gommes dans le circuit de carburant vidangerlecarburantduréservoiretducarburateur avant de le remiser VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Mettre le interrupteur de moteur robinet de carb...

Страница 43: ...SSEMENT Après avoir retiré le batterie couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle Ne pas essayer de démonter ou détruire le batterie ni de retirer des composants quels qu ils soient Le batterie de acide de plomb doivent être recyclées ou doivent être liquidé convenablement Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en métal ou une partie du corps car cela pourrait crée...

Страница 44: ... filtre1 2 Vérifier de tuyaux de carburant Filtre à carburant Inspecter Remplacer Recharger la batterie si présent Vérifier tous raccords de tuyaux Inspecter le évent de vapeur du réservoir de carburant si présent Inspecter la boite de carbone modèles CARB seulement 1 Ceci ne doit être effectué que par un centre de réparations qualifié 2 Consulter le manuel du moteur pour prendre connaissance du c...

Страница 45: ...rant et le carburateur Remplir d essence fraîche La caractéristique de démarrage électrique ne fonctionne pas Le interrupteur de moteur robinet de carburant levier d étrangleur est en position OFF Les câbles de la batterie ne sont pas raccordés La batterie n est pas chargée Circuitdefusibledechargepourlabatteriegrillé Tirer le interrupteur de moteur robinet de carburant levier d étrangleur sur STA...

Страница 46: ...NOTES NOTAS ...

Страница 47: ... a un ángulo de a lo sumo 45 Si aun así la jabalina se encuentra con el estrato rocoso se la puede enterrar en una trinchera de al menos 75 cm 30 pulg de profundidad En cualquier caso el extremo superior de la jabalina debe estar al ras del suelo o por debajo del rasante o protegido de posibles daños físicos por otro medio Todas las herramientas eléctricas y aparatos alimentados por este generador...

Страница 48: ...rrancar o funcionar el motor en un espacio confinado de edificio cerca de ventana abiertas o en otro área sin ventilación donde se puedan recolectar las emanaciones de monóxido de carbono El monóxido de carbono un gas incoloro inodoro y sumamente peligroso puede causar la pérdida de la conciencia o la muerte Mantenga a todos los circunstantes niños y animales por lo menos a 3 m 10 pies de distanci...

Страница 49: ...da e iluminada aislada de las áreas de trabajo para evitar la interferencia del ruido Si se utiliza el generador en condiciones húmedas puede causarse una electrocución Mantenga seca la unidad Mantenga el generador a una distancia mínima de 1 m 3 pies de todo tipo de material combustible No utilice el generador cerca de materiales peligrosos No utilice el generador en una estación de abastecimient...

Страница 50: ...ndiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos Descarga eléctrica Si no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan prácticas seguras de trabajo puede producirse una descarga eléctrica Emanaciones tóxicas Con el funcionamiento del generador se emite monóxido de carbono un gas tóxico incoloro e inodoro Si se inhala monóxido de carbono puede causarse náuse...

Страница 51: ... El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar pérdida del conocimiento o MUERTE Opere en áreas exteriores bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas Risk of fire Do not add fuel while the product is operating Risque d incendie Ne pas ajouter de carburant pendant l utilisation de l appareil Riesgo del incendio No agregue combustible cuando el producto esté functi...

Страница 52: ... SURFACE AND EXHAUST AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA 940680075 01 CHECK LUBRICANT Add lubricant to full mark to start Engine will not start or will shut off if sensor detects low lubricant level Ajouter de lubrifiant jusqu au repère de remplissage pour dèmarrer Le moteur ne démarre pas ou s éteint si le capteur détecte le niveau de lubrifiant faible Añada lubricante hasta la marca de ileno para ...

Страница 53: ...ios Potencia necesaria para arrancar el motor vatios Universal Capacitor Fase dividida 1 8 275 N A 850 1200 1 6 275 600 850 2050 1 4 400 800 1050 2400 1 3 450 950 1350 2700 1 2 600 1000 1800 3600 3 4 850 1200 2600 1 1100 N A 3300 AVISO El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electrónicos debe comprobarse antes de enchufarlos a este generador Pueden ocurrir daños si ...

Страница 54: ...l generador consiste en agregar las cargas de manera secuencial de la manera siguiente 1 Sin equipos conectados al generador ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en este manual 2 Enchufe y active la primera carga preferiblemente la máxima carga que tenga 3 Deje que se estabilice la salida del generador el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona...

Страница 55: ...a conectar a tierra correctamente el generador como ayuda de protección contra descargas eléctricas Consulte con un electricista local calificado con respecto a los requisitos de conexión a tierra en el área geográfica donde se encuentre usted PROTECCIÓN DE APAGADO POR BAJA CANTIDAD DE ACEITE El sensor de bajo nivel de aceite provoca la detención del motorcuandoelniveldelubricanteenelcárteresinsuf...

Страница 56: ... este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar esta producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales graves ADVERTENCIA No intente accionar el generador antes de termin...

Страница 57: ...ra las terminales con las coberturas de caucho Cuando quite la batería para reemplazarla desconecte el borne negativo negro luego el borne positivo rojo con cuidadodenocortocircuitarlasterminales Siempreobserve las advertencias de seguridad que se suministran con la batería Quite la batería y deséchela según lo establecido por las reglamentaciones locales y estatales INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS Vea ...

Страница 58: ...la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional Occupational Safety and Health Administration OSHA generales o estatales códigos u ordenanzas locales al uso para el que fue diseñado el generador PELIGRO Monóxido de carbono Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono CO un gas venenoso que no puede v...

Страница 59: ... motor por lo cual no debe usarse Desenrosque la tapa de relleno de aceite varilla medidora de aceite y retírela Limpie la varilla de nivel y vuelva a asentarla en el agujero no la enrosque Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique el nivel de aceite El nivel de lubricante siempre debe estar entre las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla medidora Si está bajo el...

Страница 60: ...nerador Frecuencia F muestra la frecuencia en hercios a la que está funcionando el generador El temporizador de funcionamiento mantenimiento muestra la cantidad de tiempo de lleva funcionando el generador desde que se lo encendió Este temporizador se reinicia cada vez que se apaga en generador Cuando se ha alcanzado un tiempo de funcionamiento acumuladode25horas semostraráP25enelmedidorcomo record...

Страница 61: ...nte para causar quemaduras graves y o prender fuego a objetos combustibles TRASLADO EL GENERADOR Vea la figura 15 Apague la generador Levante el mango Desconecte todos los equipos que estén enchufados al generador Verifique que el interruptor del motor válvula de combustible palanca del anegador en la posición de OFF APAGADO Permita un período de enfriamiento de 30 minutos antes de guardar la máqu...

Страница 62: ...libre de depósitos para que el motor funcione de forma correcta Para verificar Retire la tapa de la bujía Limpie toda la tierra presente alrededor de la base de la bujía Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado puede realizar el mantenimiento normal el reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones con repuestos originales o equivalentes Un c...

Страница 63: ...retirar los depósitos de carbono de la parachispas DRENAJE DEL TANQUE DEL COMBUSTIBLE Y DEL CARBURADOR Vea las figuras 21 a 23 Para evitar los depósitos de sustancias gomosas en el sistema de combustible vacíe el tanque de combustible y el carburador antes de guardarlo DRENAJE DEL TANQUE DEL COMBUSTIBLE Coloque la interruptor del motor válvula de combustible palanca del anegador en la posición de ...

Страница 64: ...n en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles ADVERTENCIA Al retirar de baterías cubra las terminales de la misma con cinta adhesiva reforzada No intente destruir o desarmar de baterías ni de desmontar ninguno de sus componentes Las baterías de plomo ácido deben reciclarse o desecharse debidamente También nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerp...

Страница 65: ...o de combustible1 2 Comprobar de manguera de combustible Filtro de combustible Inspeccione Reemplazo Recarga la batería si está instalada Compruebe todas las conexiones de mangueras Inspeccione la respirador del vapor del tanque de combustible si está instalada Inspeccione el depósito de carbón únicamente modelos CARB 1 Estas tareas deben ser efectuadas sólo por el centro de servicio calificado 2 ...

Страница 66: ...ca de gasolina fresca la unidad Noseinicialafuncióndearranque eléctrico La interruptor del motor válvula de combustible palanca del anegador está en la posición OFF APAGADO Los cables de la batería están desconectados La batería no está cargada Elfusibledelcircuitodecargadelabateríafundido Desplace de la interruptor del motor válvula de combustible palanca del anegador hasta la posiciónSTART ARRAN...

Страница 67: ...NOTES NOTAS ...

Страница 68: ... PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 860 4050 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 860 4050 COMMENT OBTENIR DE L A...

Отзывы: