background image

3 — Français

AVERTISSEMENT :

LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES 

INSTRUCTIONS.  Le non respect des instructions 

énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter 

en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures 

sérieuses.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 

d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, 

ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le 

respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de 

choc électrique et de blessures graves.

  Interdire l’utilisation du souffleuse à neige aux enfants. Ce 

n’est pas un jouet. 

  Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par 

le fabricant pour le modèle d’outil concerné décrit dans ce 

manuel. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent 

être dangereux s’ils sont utilisés avec un autre. Utiliser 

exclusivement selon les instructions de ce manuel.

  Ne pas manipuler le chargeur, la fiche du chargeur et les 

bornes du chargeur avec des mains humides.

  Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si 

une ouverture est bloquée ; veiller à ce que les ouvertures ne 

soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, 

des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le flux 

d’air.

  Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute 

autre partie du corps à l’écart des ouvertures et pièces en 

mouvement.

  Désactiver toutes les commandes avant de retirer la pile.

  Ne pas utiliser d’outils dans des atmosphères explosives, en 

présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables 

par exemple. Les outils motorisés produisent des étincelles 

qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

  Éloigner les badauds, enfants, animaux domestiques et 

visiteurs à une distance d’au moins 30,5 m (100 pi) pendant 

l’utilisation d’un outil motorisé. Les distractions peuvent 

causer une perte de contrôle.

  Les piles d’outils motorisés, qu’elles soient intégrées ou 

amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec le chargeur 

spécifié. Un chargeur approprié pour un type de pile peut 

créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type 

de pile.

  Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué 

pour l’outil. L’utilisation de toute autre pile peut créer un 

risque d’incendie. 

  Ne recharger les batteries qu’avec l’appareil indiqué. Pour 

utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion de 40 V, 

consulter le supplément de raccordement pour chargeur/

outils/piles/appareil n˚ 988000-842.

  Ne pas utiliser une chargeur dont la prise ou le cordon sont 

endommagés au risque de causer un court-circuit et un choc 

électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou le 

cordon immédiatement par un centre de réparations agréé.

  Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été 

échappé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur 

ou s’il est tombé dans l’eau, retourner le produit au centre 

de réparations.

  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de 

bon sens lors de l’utilisation de tout outil motorisé. Ne pas 

utiliser cet outil en état de fatigue, vexé ou sous l’influence 

d’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil motorisé peut 

causer des blessures graves.

  Éviter les démarrages accidentels. Le transport d’outils 

avec le doigt sur la bouton « Start » [démarrer] ou l’insertion 

du bloc-pile avec la bouton  enfoncé présente un risque 

d’accident.

  Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des 

lunettes de protection. Suivant les conditions, le port d’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou 

d’une protection auditive est recommandé.

  Porter une tenue appropriée — Ne porter ni vêtements 

amples, foulards, ni bijoux. Ils peuvent être pris dans les 

parties en mouvement.

  Déconnecter le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, 

de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures 

de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel 

de l’outil.

  Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir à l’écart d’objets 

métalliques tels que : les attaches trombones, les pièces 

de monnaie, les clous, les vis et les autres petits objets 

métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. 

La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des 

étincelles, des brûlures ou un incendie.

  Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, 

qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre 

problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de 

l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 

l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés 

par des outils mal entretenus.

  Garder l’outil et sa poignée secs, propres et exempts d’huile 

ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le 

nettoyage. Ne jamais nettoyer l’outil avec du liquide de frein, 

de l’essence, des produits à base de pétrole ou des solvants 

puissants. Le respect de cette règle réduira les risques de 

perte du contrôle et de dommage du boîtier en plastique.

 

Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. 

Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de 

verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes 

de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de 

choc électrique.

 

Porter des lunettes de sécurité – Toujours porter une 

protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme 

à la norme ANSI Z87.1. Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être 

branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état 

de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles 

lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement 

des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Содержание RY40803

Страница 1: ...ños de sólido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Your snow blower has been engineered and manufactured to our high standard f...

Страница 2: ...ière impulsor J LED headlights phares DEL luces delanteras LED K Chute deflector déflecteur de goulotte deflector del vertedor L Chute deflector handle poignée du déflecteur de goulotte mango del deflector del vertedor M In use battery compartment compartiment de la batterie en utilisation compartimiento de la batería en uso N Storage battery compartment compartiment de rangement de pile compartim...

Страница 3: ... del arrancador A Chute rotation lever upper rod tige supérieur de levier de rotation de goulotte varilla superior de palanca de giro del vertedor B Lever bracket support de fixation du levier soporte de la palanca C Chute rotation lever lower rod tige inférieur du levier de rotation de goulotte varilla inferior de palanca de giro del vertedor D Hitch pin goupille d attelage pasador de enganche Fi...

Страница 4: ... Latch loquet pestillo A D B C A Impeller control lever levier de commande de la tarière palanca de control de la impulsor B Start button bouton Start démarrer botón de arranque C Upper handle poignée supérieure mango superior Fig 7 Fig 8 A A Chute rotation lever levier de rotation de goulotte palanca de giro del vertedor A A Chute rotation lever levier de rotation de goulotte palanca de giro del ...

Страница 5: ...e du déflecteur de goulotte mango del deflector del vertedor A A Fig 12 TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L ÉQUIPEMENT PARA GUARDAR LA MÁQUINA Fig 10 A Chute deflector handle poignée du déflecteur de goulotte mango del deflector del vertedor ...

Страница 6: ...CE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIÓN This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante Lors de la conception de...

Страница 7: ... when operating a power snow blower Do not use snow blower while tired upset or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating snow blowers may result in serious personal injury Avoid accidental starting Carrying snow blowers with your finger on the start button or inserting the battery pack into a snow blower with the start button depressed invites acci...

Страница 8: ...place snow blower on any surface except a hard clean surface when motor is running Gravel sand and other debris can be picked up by the impeller and thrown at the operator or bystanders causing possible serious injuries Check the work area before each use Remove all objects such as rocks broken glass nails wire or string which can be thrown or become entangled in the machine Do not use snow blower...

Страница 9: ...Hands and Feet Away Keep hands and feet away from impeller and discharge chute Keep Children and Bystanders Away Keep all children and bystanders at least 100 ft away Keep Hands and Feet Away Keep hands and feet away from rotating impeller No Slope Do not operate on inclines greater than 15º Walk across the face of slopes never up and down The following signal words and meanings are intended to ex...

Страница 10: ...ATION EXPLANATION Recycle Symbol This product uses lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options Direct Current Type or a characteristic of current V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power...

Страница 11: ...re that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury n Inspect the pro...

Страница 12: ...tend the upper handle Close the handle lock clips to secure the upper handle in place INSTALLING CHUTE ROTATION LEVER See Figures 4 5 Insert the end of the chute rotation lever lower rod into the hole in the snow blower housing until it is fully seated NOTE The opening on the back of the snow blower housing is keyed to match the end of the chute rotation lever bottom rod Make sure to orient the ro...

Страница 13: ...ustments cleaning or when not in use This will prevent accidental starting that could cause serious personal injury OPERATION INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 6 To install battery pack Raise the battery cover marked IN USE Alignraisedribsonbatterypackwithgroovesinthebattery port and place the battery pack in the snow blower WARNING Make sure the latch on the bottom of the battery pack s...

Страница 14: ...eath or serious personal injury WARNING Keep all snow discharge pointed away from all electri cal devices to reduce the risk of electrocution or electric shock WARNING Never point the snow blower or discharge chute in the direction of people or pets Thrown snow or other objects can cause serious personal injuries WARNING Make sure the area to be cleared is free of stones sticks wires gravel and ot...

Страница 15: ...estroy plastic which can result in serious personal injury MAINTENANCE LUBRICATION All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions Therefore no further bearing lubrication is required STORING THE SNOW BLOWER See Figure 12 CAUTION Ensure all melted snow that may drip from the snow blow er ...

Страница 16: ...ess start button The motor is on but the impeller does not turn The drive belt is worn or broken Have the drive belt replaced by an au thorized service center After passing the snow blower leaves a layer of snow on the ground The impeller scraper mechanism is worn Have the impeller scraper mechanism replaced by an authorized service center MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASE Go to http register ryobito...

Страница 17: ...denecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible withtheRYOBI brandoutdoorproductoradverselyaffect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover A Tune ups Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters B Wear items Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts T...

Страница 18: ...xtérieur ou s il est tombé dans l eau retourner le produit au centre de réparations Rester attentif prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil motorisé Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue vexé ou sous l influence d alcool de drogues ou de médicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil motorisé peut causer des blessures...

Страница 19: ...nfliger des blessures à l utilisateur ou à des tierces personnes Ne jamais placer la souffleuse à neige en marche sur une surface sauf si celle ci est dure et propre Le gravier le sable et les autres débris peuvent être aspirés dans l éloignées de la tarière et projetés en direction de l utilisateur ou des personnes à proximité ce qui peut entraîner des blessures graves Examiner la zone de travail...

Страница 20: ...nés de la tarière en mouvement Garder les mains et les pieds à l écart Garder les mains et les pieds à l écart de la rotor et goulotte Tenir les enfants et les curieux à bonne distance Tenir les enfants et les curieux à une distance de 30 5 m 100 pi au moins Garder les mains et les pieds à l écart Tenir les mains et les pieds éloignées de la tarière en mouvement SYMBOLES Les termes de mise en gard...

Страница 21: ... plus de 15 Travailler les pentes dans le sens transversal jamais en montant ou en descendant Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion Li ion Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination Courant continu Type ou cara...

Страница 22: ...ns la liste de colisage sont inclus AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le déballant vous constatez que des éléments figurant dans la liste d expédition sont déjà assemblés Certaines pièces figurant sur cette liste n ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation Le fait d utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures n Véri...

Страница 23: ...ever la poignée supérieure Ouvrir les pinces de blocage de la poignée Déployer complètement la poignée supérieure Fermerlespincesdeblocagepourimmobiliserlaposition de la poignée supérieure INSTALLATION DU LEVIER DE ROTATION DE GOULOTTE Voir les figures 4 et 5 Insérer l extrémité de tige inférieur du levier de rotation de goulotte dans le trou du logement de la souffleuse à neige et de l asseoir co...

Страница 24: ...pièces d effectuer des réglages et de procéder au nettoyage ou lorsque l outil n est pas utilisé Cela permet d empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves UTILISATION INSTALLATION RETRAIT DU BLOC PILES Voir la figure 6 Installation du bloc piles Ouvrir la couvercle des piles marqué IN USE Aligner la nervure en saillie du bloc piles sur la rainure du logement du souffleu...

Страница 25: ...res graves ou mortelles AVERTISSEMENT Placez l évacuation de la neige loin de tout appareil électrique afin de réduire le risque d électrocution ou de choc électrique AVERTISSEMENT Ne jamais orienter la souffleuse à neige ou la goulotte vers des personnes ou des animaux La neige et d autres objets éjectés représentent un risque de blessures graves AVERTISSEMENT S assurer que la zone ne comporte pa...

Страница 26: ... affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut résulter en des blessures graves ENTRETIEN LUBRIFICATION Tous les roulements de cet outil sont lubrifiés à l aide d une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour toute la durée de l outil dans des conditions normales d utilisation Alors aucune lubrification ultérieure n est nécessaire ENTREPOSAGE DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE Voir la figure ...

Страница 27: ...poignée et ou les pinces de blocage de la poignée ne sont pas fixés correctement S assurer que les boutons de réglage de la poignée sont complètement assis et que les pinces de blocage de la poignée sont correctement fermées La souffleuse à neige ne démarre pas La pile est basse dans la charge Le bouton de démarrage n est pas enfoncé Charger le bloc pile Appuyer sur le bouton de démarrage Le moteu...

Страница 28: ...compatibles avec le produit d extérieur RYOBI ou nuisibles à son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilité En outre cette garanti exclut A Les réglages Bougies carburateur réglages du carburateur allumage filtres B Les articles consommables Boutons d avance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies d entraînement dents rondelles e...

Страница 29: ...servicio autorizado Si el aparato de mano no está funcionando adecuadamente se dejó caer se daño se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua regrésela al centro de servicio autorizado Permanezca alerta preste atención a lo que esté haciendo y aplique su sentido común al utilizar el equipo quitanieve eléctrica No utilice el equipo quitanieve si está cansado trastorno o se encuentra bajo ...

Страница 30: ...nca use una equipo quitanieve para esparcir productos químicos fertilizantes ni ninguna otra sustancia tóxica Esparcir estas sustancias podría producir lesiones serias al operador o a las personas presentes Nunca coloque el soplador en ninguna superficie excepto que sea una superficie dura y limpia cuando el motor se encuentra en funcionamiento Es posible que el impulsor recoja grava arena y otros...

Страница 31: ...os pies lejos del impulsor giratorio Mantenga las manos y los pies alejados Mantenga las manos y los pies alejados el impulsor y vertedor de descarga Mantenga alejados a los niños y circunstantes Mantenga a los niños y otras personas alejadas a una distancia mínima de 30 5 m 100 pies Mantenga las manos y los pies alejados Mantenga las manos y los pies lejos del impulsor giratorio SÍMBOLOS Las sigu...

Страница 32: ...través de sobre la superficie de las pendientes y nunca de arriba a abajo Símbolo de reciclado Este producto contiene baterías de iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de recic...

Страница 33: ...ese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado ADVERTENCIA No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Éstas deben ser instaladas por el usuario El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma i...

Страница 34: ... mango Abra el mango superior en toda su extensión Cierre las trabas del mango para fijar el mango superior en su posición INSTALACIÓN DE LA PALANCA DE GIRO DEL VERTEDOR Vea las figuras 4 y 5 Inserte el extremo de la varilla inferior de la palanca de giro del vertedor en el orificio de la carcasa del equipo quitanieve hasta que esté completamente asentado NOTA La apertura de la parte trasera de la...

Страница 35: ...DE BATERÍAS Vea la figura 6 Instalación del paquete de baterías Abra la tapa de las batería marca IN USE Alinee la costilla realzada exterior del paquete de baterías con la ranura interior del receptáculo para baterías de equipo quitanieve y coloque la batería en el equipo quitanieve ADVERTENCIA Asegúrese de que el pestillo en la parte inferior del paquete de baterías entre adecuadamente en su lug...

Страница 36: ...rsonales graves o la muerte ADVERTENCIA Mantenga la descarga de nieve alejada de todos los dispositivos eléctricos para reducir el riesgo de electrocución o de descarga eléctrica ADVERTENCIA Nunca apunte el equipo quitanieve o el vertedor de descarga hacia donde haya personas o mascotas La nieve o otros objetos arrojados pueden provocar lesiones personales graves ADVERTENCIA Asegúrese de que el ár...

Страница 37: ...estruir el plástico lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de este producto están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento Por lo tanto no se necesita lubricación adicional de los cojinetes GUARDADO DEL EQUIPO QUITANIEVE Vea la figura 1...

Страница 38: ...ro el impulsor no funciona La correa de impulsión está dañada o rota Lleve toda la correa de impulsión a un centro de servicio autorizado para que la reemplacen Después de pasar el equipo quitanieve deja una capa de nieve en el suelo El mecanismo del impulsor raspador está desgastado Lleve el mecanismo del impulsor raspador a un centro de servicio autorizado para que la reemplacen APROVECHE AL MÁX...

Страница 39: ...piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempeño o durabilidad Además esta garantía no cubre A Afinación Bujías carburador ajustes del carburador encendido filtros B Artículos sujetos a desgaste Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cu...

Страница 40: ... HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER Service centers can be located online at www ryobitools com or by calling 1 800 860 4050 HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT To obtain customer or technical support please contact us at 1 800 860 4050 PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l achat de pièces de remplacement veuillez obtenir le numéro d article le numéro de fabrication et le...

Отзывы: