background image

2 — Français

En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales 

toujours devraient être suivies, y compris le suivre :

  AVERTISSEMENT !

LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 

AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLERIE. 

Pour réduire 

le risque de décharge électrique, et/ou de feu blessure 

personnelle sérieuse.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 

d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de 

l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son 

utilisation. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Interdire l’utilisation du souffleur aux enfants. 

Ce n’est pas 

un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est 

utilisé à proximité d’enfants.

 

Utiliser exclusivement les accessoires recommandés 

par le fabricant pour le modèle d’outil concerné décrit 

dans ce manuel.

 Des accessoires appropriés pour un outil 

peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec un autre. 

Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel.

  

Ne pas manipuler le chargeur, la fiche du chargeur et les 

bornes du chargeur avec des mains humides.

 

Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas 

utiliser si une ouverture est bloquée ; veiller à ce que les 

ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, 

de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant 

de réduire le flux d’air.

 

Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.

 

Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et 

toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et 

pièces en mouvement.

 

Désactiver toutes les commandes avant de retirer la pile.

 

Faire preuve d’une grande prudence lors du nettoyage 

des escaliers et des marches.

 

Ne pas utiliser d’outils dans des atmosphères explosives, 

en présence de liquides, de gaz ou de poussières 

inflammables par exemple.

 Les outils motorisés produisent 

des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou les 

vapeurs.

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé

. Les établis 

encombrés et les endroits sombres sont propices aux 

accidents.

 

Éloigner les badauds, enfants et visiteurs à une distance 

d’au moins 15 m (50 pi) pendant l’utilisation d’un outil 

motorisé. 

Les distractions peuvent causer une perte de 

contrôle.

 

Les piles d’outils motorisés, qu’elles soient intégrées ou 

amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec le chargeur 

spécifié.

 Un chargeur approprié pour un type de pile peut 

créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type 

de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc de pile spécifiquement 

indiqué pour l’outil.

 L’utilisation de toute autre pile peut 

créer un risque d’incendie. 

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs 

indiqués dans le supplément de raccordement pour 

chargeur/outils/piles/appareil n˚ 988000-842.

 

Ne pas utiliser une chargeur dont la prise ou le cordon 

sont endommagés au risque de causer un court-circuit et 

un choc électrique.

 Le cas échéant, faire remplacer la prise 

ou le cordon immédiatement par un centre de réparations 

agréé.

  

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été 

échappé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur 

ou s’il est tombé dans l’eau, retourner le produit au centre 

de réparations.

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 

de bon sens lors de l’utilisation de tout outil motorisé.

 

Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, vexé ou sous 

l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.

 Un 

moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil motorisé 

peut causer des blessures graves.

 

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus 

des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces 

en mouvement.

 

Éviter les démarrages accidentels.

 

S’assurer que la 

commande est verrouillée en position d’arrêt avant 

d’insérer le bloc-piles.

 Le transport d’outils avec le doigt sur 

la commande ou l’insertion du bloc de pile avec la commande 

en position de marche présente un risque d’accident.

 

Utiliser un équipement de sécurité.

 

Toujours porter des 

lunettes de protection.

 Suivant les conditions, le port d’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou 

d’une protection auditive est recommandé.

 

Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux.

 

Attacher ou 

couvrir les cheveux longs.

 Les vêtements amples, les 

bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les 

ouïes d’aération.

 

Ne pas utiliser sur une échelle, le dessus de toit, l’arbre 

ou un support instable.

 Une position stable sur une surface 

ferme permet de mieux contrôler l’outil en cas de situation 

imprévue.

 

Ne pas utiliser l’outil si la commande ne permet pas de 

le mettre en marche ou de l’arrêter.

 Un outil qui ne peut 

pas être contrôlé par sa commande est dangereux et doit 

être réparé.

 

Déconnecter  le  bloc-piles  et  mettre  la  commande  sur 

arrêt ou sur verrouillage avant d’effectuer des réglages, 

de changer d’accessoire ou de remiser l’outil.

 Ces mesures 

de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel 

de l’outil.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir à l’écart 

d’objets métalliques tels que : les attaches trombones, les 

pièces de monnaie, les clous, les vis et les autres petits 

objets métalliques risquant d’établir le contact entre les 

deux bornes.

 La mise en court-circuit des bornes de piles 

peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou 

bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer 

qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon 

fonctionnement de l’outil.

 En cas de dommages, faire réparer 

l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents 

sont causés par des outils mal entretenus.

 

Garder l’outil et sa poignée secs, propres et exempts 

d’huile ou de graisse.

 Toujours utiliser un chiffon propre 

pour le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’outil avec du liquide 

de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole ou 

des solvants puissants. Le respect de cette règle réduira les 

risques de perte du contrôle et de dommage du boîtier en 

plastique.

 

Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans 

latéraux. 

Les lunettes de vue ordinaires sont munies 

seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS 

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Содержание RY40407VNM

Страница 1: ...lire et veiller bien comprendrelemanueld utilisationavant d employer ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s curit 2 3 Symboles 4 5 Caract ristiques 5 Assemblage 6 Util...

Страница 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Страница 3: ...outlet prise de bo tier de soufflante salida del alojamiento de la sopladora D Latch loquet pestillo E Tab languette leng eta A Battery pack bloc piles paquete de bater as B Battery port logement de b...

Страница 4: ...NS Do not operate charger with a damaged cord or plug which could cause shorting and electric shock If damaged have the charger replaced by an authorized service center If appliance is not working as...

Страница 5: ...slippery surfaces Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance Check the work area before each use Remove all objects such as rocks broken glass nails wir...

Страница 6: ...ury user must read and understand opera tor s manual before using this product Eye and Hearing Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with heari...

Страница 7: ...1 The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator s manual as wellasaknowledgeoftheprojectyouareattempting Before use of this product famili...

Страница 8: ...mended for use with this blower Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING To prevent accidental starti...

Страница 9: ...n Failure to securely seat the battery pack could cause the battery pack to fall out resulting in serious personal injury NOTICE When placing battery pack in the tool be sure raised rib on battery pac...

Страница 10: ...ar eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protection Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious in...

Страница 11: ...nt par un centre de r parations agr Si l appareil ne fonctionne pas correctement s il a t chapp s il est endommag s il a t laiss l ext rieur ous ilesttomb dansl eau retournerleproduitaucentre de r par...

Страница 12: ...ation La d barrasser de tous les objets tels que cailloux verre bris clous fils m talliques cordes etc risquant d tre projet s ou de se prendre dans la machine Ne pas diriger la soufflante vers des pe...

Страница 13: ...tilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire et auditive Toujoursporteruneprotectionoculaireavec cranslat rauxcertifi e confo...

Страница 14: ...de la soufflante s installe facilement sur la soufflante sans outils SURALIMENTATION La caract ristique de suralimentation augmente temporairement le d bit d air la vitesse maximum G CHETTE VARIATION...

Страница 15: ...cr er des accessoires non recommand s pour l outil De telles alt rations ou modifications sont consid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des bl...

Страница 16: ...s AVERTISSEMENT S assurer que tous les protecteurs et tubes sont install s correctement avant l utilisation Si le souffleur est chapp teindre le souffleur et s assurer que ce dernier est intact Si un...

Страница 17: ...ont pas t remplac es Pour obtenir de l aide veuillez communiquer avec le Service la client le ou un centre de r parations agr ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi c...

Страница 18: ...n t cnico de centro de servicio autorizado Sielaparatodemanonoest funcionandoadecuadamente se dej caer se da o se dej a la intemperie o se dej caer dentro del agua regr sela al centro de servicio auto...

Страница 19: ...como piedras vidrio roto clavos alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la m quina No apunte la boquilla de la sopladora hacia personas o mascotas Nunca utilice la unidad sin el e...

Страница 20: ...ramienta en pisos h medos Mantenga alejadas a las personas presentes Mantenga a los circunstantes a una distancia m nima de 15 m 50 pies Cabello largo Si no mantiene el cabello largo lejos de la entra...

Страница 21: ...IONES DEL PRODUCTO Motor 40 V corr cont Velocidad del aire MPH 125 Pies c bicos min 550 CARACTER STICAS FAMILIAR CESE CON LA SOPLADORA Vea la figura 1 Para usar este producto con la debida seguridad s...

Страница 22: ...enumerados en la Lista de empaquetado ADVERTENCIA No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de empaquetado ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ens...

Страница 23: ...izadosenlugarde mangueras para numerosos usos de jardiner a incluso para canalones pantallas patios parrillas porches y jardines ADVERTENCIA Verifique que todas las protecciones y los tubos est n en s...

Страница 24: ...go de incendio y lesiones personales graves Retire la acumulaci n de suciedad y los residuos limpiando el producto con un trapo seco de manera ocasional AVISO Inspeccione peri dicamente todo el produc...

Страница 25: ...9 NOTES NOTAS...

Страница 26: ...S PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un d...

Отзывы: