manualshive.com logo in svg
background image

3 - Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLÉ À CHOCS

 

Tenir l’outil électrique par ses surfaces de préhension 
isolées lors des opérations pendant lesquelles le dispositif 
de fixation peut entrer en contact avec du câblage caché. 

Le contact d’un dispositif de fixation avec un fil sous tension 
« électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut 
électrocuter l’utilisateur.

 

Porter des protecteurs d’oreilles avec les perceuses à 
percussion.

 L’exposition au bruit peut entraîner une perte 

auditive.

 

Utiliser les poignées auxiliaires, si elles sont fournies avec 
l’outil.

 La perte de contrôle peut causer des blessures. 

 

Ne pas utiliser la clé à chocs comme perceuse. 

Elle n’est 

pas conçue pour cet usage.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 
d’utilisation. Apprendre les applications et les limites 
de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son 
utilisation. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme 
à la norme ANSI Z87.1. 

Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un 
masque antipoussière si le travail produit de la poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures 
graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de 
l’utilisation prolongée.

 Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être 
branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état 
de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles 
lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement 
des piles. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles 
à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. 

Ceci 

réduira les risques d’explosion et de blessures.

  

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. 
Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, 
a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé 
de quelque façon que ce soit. 

Une pile endommagée risque 

d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, 
selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 
d’allumage, telle qu’une veilleuse. 

Pour réduire les risques 

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel 
qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une 
pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas 
d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec 
de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un 
endroit humide ou mouillé. 

Le respect de cette règle réduira 

les risques de choc électrique.

 

Pour un résultat optimal, le piles de l’outil doivent être 
rechargées dans un local où la température est de 10 à   
38 °C (50 à 100°F). 

Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans 

un véhicule.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se 
produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau. 
En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau 
fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter 
immédiatement un médecin. 

Le respect de cette règle réduira 

les risques de blessures graves.

  

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 
outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. 

Un 

chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque 
d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué 

pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de 

blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart 

d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, 

clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant 

d’établir le contact entre les deux bornes. 

La mise en court-

circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des 
brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 

piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact 

accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec 

de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un 

médecin. 

Le liquide s’échappant des piles peut causer des 

irritations ou des brûlures.

DÉPANNAGE

 

Les réparations doivent être confiées à un technicien 

qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à 

celles d’origine. 

Ceci assurera le maintien de la sécurité de 

l’outil.

 

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions 

de la section Entretien de ce manuel. 

L’usage de pièces non 

autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter 
des risques de choc électrique ou de blessures.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES  

AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

Содержание R86037

Страница 1: ...té relatifs au clé à chocs 3 Symboles 4 Assemblage 5 Utilisation 5 6 Entretien 7 Illustrations 8 9 Commande de pièces et dépannage Page arrière ÍNDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herramientas eléctrica 2 3 Advertencias de seguridad destornillador de impacto 3 Símbolos 4 Armado 5 Funcionamiento 5 6 Mantenimiento 7 Illustraciones 8 9 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior SAVE TH...

Страница 2: ...TOOL SAFETY WARNINGS non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invi...

Страница 3: ...osed flush with water immediately Do not charge battery tool in a damp or wet location Following this rule will reduce the risk of electric shock For best results your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions...

Страница 4: ...the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate i...

Страница 5: ...r delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure To turn the tool ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch trigger and allow the coupler to come to a complete stop NOTE A whistling or ringing noise coming from the switch during use is a normal part of the switch function DIRECTION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE CEN...

Страница 6: ...e bits remove the battery pack from the tool With the nose of the tool pointed away from you pull the coupler away from the driver The bit will eject from the coupler TRI BEAM LED LIGHTS See Figure 6 page 8 The LED lights around the coupler illuminate when either the switch trigger or LED grip light switch is depressed If the tool is not in use the time out feature will cause the lights to start f...

Страница 7: ...rité d un casque ou AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de ...

Страница 8: ...il sans fil quel qu il soit en présence d une flamme vive En explosant une pile peut projeter des débris et des produits chimiques En cas d exposition rincer immédiatement les parties atteintes avec de l eau Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouillé Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique Pour un résultat optimal le piles de l outil...

Страница 9: ...dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée AVIS Sanssymboled alertedesécurité Indiqueuneinformationimportanteneconcernantpas unrisquedeblessurecommeunesituationpouvantoccasionnerdesdommagesmatériels ...

Страница 10: ...oir la figure 2 page 8 La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses plus élevées si une pression accrue est exercée et des vitesses moins élevées dans le cas d une pression réduite Pour mettre l outil en MARCHE appuyer sur la gâchette Pour ÉTEINDRE l outil relâcher la gâchette et laisser le coupleur parvenir à l arrêt complet NOTE Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de...

Страница 11: ...aintenu dans le coupleur avant d utiliser la clé à chocs Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des risques de bles sures graves Pour retirer les embouts retirer le bloc piles La tête de l outil étant dirigée à l écart de soi tirer le coupleur vers l extérieur de la clé à chocs L embout sera éjecté du coupleur AMPOULES À DEL À 3 FAISCEAUX Voir la figure 6 page 8 Les ampoules à DEL qui est ...

Страница 12: ...siones corporales serias ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor es...

Страница 13: ... en lugares mojados o húmedos Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica Para obtener resultados óptimos debe cargar la herramienta de baterías en un lugar donde la temperatura esté entre 10 y 38 C entre 50 y 100 F No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehículos En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líqu...

Страница 14: ... significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligro...

Страница 15: ...tornillo y retire el gancho del cinturón GATILLO DEL INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE Vea la figura 2 página 8 El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad cuanta mayor presión se aplica en el gatillo y menor velocidad cuanta menor presión se aplica en el mismo Para ENCENDER la herramienta oprima el gatillo del interruptor Para DETENER la herramienta suelte el gatillo del interruptor ...

Страница 16: ...sté ase gurada en el acoplador antes de usar el destornillador de impacto La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Para retire las brocas retire el paquete de baterías Con la punta de la herramienta apuntando en la dirección opuesta a la que usted se encuentra tire del acoplador para retirarlo del destornillador La punta quedará expulsada del acoplador LUCES DÉL DE TRES HA...

Страница 17: ... cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffo...

Страница 18: ...rás D Forward rotation avant marcha adelante Fig 4 A Raised ribs épaulements surélevés costillas realzadas B Latch loquet pestillo C Depress latch to release battery pack appuyer sur les loquets pour libérer le bloc pile para soltar el paquete de baterías oprima los pestillos Fig 5 A Bit embout broca B To eject bit pour éjecter l embout para expulsar la punta C To insert bit pour insérer l embout ...

Страница 19: ...9 WRONG INCORRECT FORMA INCORRECTA Fig 8 RIGHT CORRECT FORMA CORRECTA Fig 7 ...

Страница 20: ...s pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ NO DE SÉ...

Отзывы: