background image

EN

 WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured 

in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to 

compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of 

exposure. The declared vibration emission level represents the main applications 

of the tool. However if the tool is used for different applications, with different 

accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may 

significantly increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account 

the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing 

the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working 

period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects 

of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, 

organisation of work patterns.

FR

 AVERTISSEMENT

Le niveau d’émission des vibrations indiqué dans cette feuille d’information a été 

mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN62841 et peut être 

utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation 

préliminaire de l’exposition. Le niveau déclaré d’émission des vibrations s’applique 

à l’utilisation principale de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications 

différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l’émission de 

vibrations peut être différente. Le niveau d’exposition peut en être augmenté de 

façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit aussi prendre en 

compte les périodes où l’outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne 

sans vraiment travailler. Le niveau d’exposition pendant la durée totale du travail 

peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures 

additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l’opérateur des effets des 

vibrations telles que: maintien de l’outil et de ses accessoires, maintien des mains 

au chaud, organisation du travail.

DE

 WARNUNG

Der in diesem Informationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend 

dem standardisierten Test von EN62841 gemessen und kann benutzt werden um 

das Werkzeug mit anderen zu vergleichen. Er kann benutzt werden, um eine 

vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen. Der genannte 

Schwingungspegel  repräsentiert  den  Haupteinsatzbereich  des  Werkzeugs. 

Jedoch kann das Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden. 

Mit  unterschiedlichen  Zusatzgeräten  oder  bei  schlechter  Wartung  kann  der 

Schwingungspegel unterschiedlich sein. Dadurch kann die Expositionshöhe über 

die gesamte Arbeitszeit signifikant erhöht werden.

Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch die Zeiten wenn das 

Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es angeschaltet aber nicht in Betrieb ist, in 

Betracht ziehen. Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit 

signifikant reduziert werden. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen 

um die Bedienungsperson vor den Effekten der Schwingungen zu schützen, wie 

zum Beispiel: Das Werkzeug und Zusatzgeräte warten, Hände warmhalten und 

Organisation der Arbeitszeiten.

ES

 ADVERTENCIA

El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se 

ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN62841 y puede ser 

utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una 

evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones 

declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante, 

si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios 

o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser 

diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante 

el período de trabajo total.
Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta 

el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada 

pero no está realizando ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el 

nivel de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las medidas de 

seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, 

tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización 

de los patrones de trabajo.

IT

 AVVERTENZE

Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo 

un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere 

utilizzato per paragonare un utensile con un altro. Potrà essere utilizzato per 

una valutazione preliminare dell’esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di 

emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle applicazioni principali 

dell’utensile. Comunque se l’utensile viene utilizzato per applicazioni diverse con 

accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni 

potrà variare. Ciò potrà significativamente aumentare il livello di esposizione alle 

vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà inoltre prendere 

in considerazione i tempi in cui l’utensile viene spento o è acceso ma non viene 

utilizzato. Ciò potrà significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo 

totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’operatore 

dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l’utensile e i suoi 

accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro. 

NL

 WAARSCHUWING

Het trillingsemissieniveau dat op dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten 

in overeenstemming met een gestandaardiseerde test, vastgelegd in EN62841 

en mag worden gebruikt om machines met elkaar te vergelijken. Het verklaarde 

trillingsemissieniveau geeft de hoofdtoepassing van het gereeschap weer. Als 

de machine echter voor andere toepassingen of met andere accessoires wordt 

gebruikt of slecht wordt onderhouden, kan de trillingsemissie verschillen. Dit kan 

de blootstelling gedurende de gehele werkduur aanzienlijk verhogen. 
Bij een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen moet ook rekening 

worden gehouden met het aantal keren dat de machine wordt uitgeschakeld of 

draait, maar niet wordt gebruikt. Dit kan het niveau van blootstelling gedurende de 

gehele werkduur aanzienlijk verlagen. Stel bijkomende veiligheidsmaatregelen op 

om de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen te beschermen: zoals onderhoud 

het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, de organisatie van 

werktijden. 

PT

 AVISO

O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de informações foi medido 

em conformidade com o teste uniformizado descrito em EN62841 e pode ser 

usado para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para uma 

avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de vibração declarado 

refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usada 

para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou não for devidamente 

mantida, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar 

significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter, também, em 

consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em 

que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir 

significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho. 

Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos 

da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, a manutenção 

das mãos quentes e a organização de padrões de trabalho.

DA

 ADVARSEL

Det angivne niveau for vibrationsemission på denne oplysningsside er blevet målt 

iht. en standardtest ifølge EN62841 og kan bruges til at sammenligne værktøjer 

indbyrdes. Det kan bruges til en foreløbig eksponeringsvurdering. Det opgivne 

niveau for vibrationsemission gælder, når værktøjet bruges til sit hovedformål. Men 

hvis værktøjet bruges til andre formål, med forskelligt eller med dårligt vedligeholdt 

ekstraudstyr, kan vibrationsemissionen variere. Dette kan medføre en betragtelig 

stigning i eksponeringsniveauet set over hele arbejdsperioden.
Et  skøn  over  niveauet  for  vibrationseksponering  bør  også  tage  højde  for  de 

perioder, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det er tændt uden faktisk at være 

i brug. Dette kan medføre en betragtelig reduktion i eksponeringsniveauet set 

over hele arbejdsperioden. Træf ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse 

af operatøren mod virkningerne fra vibrationen som fx: vedligeholde værktøj og 

ekstraudstyr, holde hænderne varme, organisere arbejdsmønstre.

Содержание R18PF

Страница 1: ...SETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИН...

Страница 2: ... LQHULL L operarea produsului 8 PDQƯEX U VYDUƯJL L ODVƯW ãƯV URNDVJUƗPDWDV LQVWUXNFLMDV SLUPV X VWƗGƯãDQDV DSNRSHV XQ SUHFHV GDUELQƗãDQDV ơPHVLR 3ULHã VXUHQNDQW SULåLnjULQW LU QDXGRMDQW JDPLQƳ EnjWLQD SHUVNDLW WL ãLDPH YDGRYH SDWHLNWXV QXURG PXV Tähtis Enne masina kokkupanekut hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda Upozorenje 9UOR MH YDåQR G...

Страница 3: ...ange for the charging system during charging is between 10 C and 38 C ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS WARNING To reduce the risk of fire personal injury and product damage due to a short circuit never immerse your tool battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them Corrosive or conductive fluids such as seawater certain industrial chemicals and bleach or bleach containing...

Страница 4: ...rts making adjustments cleaning performing maintenance or when the product is not in use Disconnecting the product from the power supply will prevent accidental starting that could cause serious injury WARNING When servicing use only original manufacturer s replacement parts accessories and attachments Use of any other parts may create a hazard or cause product damage Avoid using solvents when cle...

Страница 5: ... with this product DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Without Safety Alert Symbol Indicates...

Страница 6: ...ant de l amiante La plage de température ambiante pour l outil en fonctionnement se situe entre 0 C et 40 C La plage de température ambiante pour l entreposage de l outil se situe entre 0 C et 40 C La plage de température ambiante recommandée pour le système de chargement en fonctionnement se situe entre 10 C et 38 C MISES EN GARDE DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE AVERTISSEMENT P...

Страница 7: ...de façon prolongée APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT Voir page 81 1 Bouton d ajustement de la courroie de ponçage 2 Levier de libération de la courroie de ponçage 3 Contrôle de la vitesse 4 Poignée surface de préhension isolée 5 Bouton de verrouillage 6 Gâchette 7 Réceptacle de la batterie 8 Courroie de ponçage grain 60 9 Courroie de ponçage grain 80 10 Courroie de ponçage grain 120 ENTRETIEN AVE...

Страница 8: ...accessoires vendus séparément Vitesse minimum Vitesse maximum Les symboles suivants et les noms qui leur sont associés permettent d expliquer les différents niveaux de risques liés à l utilisation de cet outil DANGER Imminence d un danger qui si l on n y prend garde peut entraîner des blessures graves voire mortelles AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui si l on n y prend garde pe...

Страница 9: ...Buche Faserstoffplatten und anderen ist krebserregend Nur qualifizierte Spezialisten dürfen das Produkt mit asbesthaltigen Materialien benutzen Der Umgebungstemperaturbereich für das Werkzeug während des Betriebs liegt zwischen 0 C und 40 C Der Umgebungstemperaturbereich für die Lagerung des Werkzeugs liegt zwischen 0 C und 40 C Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich für das Ladesystem während ...

Страница 10: ... Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT Siehe Seite 81 1 Schleifband Einstellknopf 2 Schleifbandlösehebel 3 Drehzahlregelung 4 Handgriff isolierte Grifffläche 5 Feststelltaste 6 Ein Ausschalter 7 Akkuaufnahme 8 Schleifband Körnung 60 9 Schleifband Körnung 80 10 Schleifband Körnung 120 WARTUNG UND PFLEGE WARNUNG Das Produkt darf niemals an das Stromnetz ...

Страница 11: ...R BEDIENUNGSANLEITUNG Hinweis Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Drehzahl Minimum Drehzahl Maximum Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen die mit dem Produkt einhergehen dargestellt GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation die falls nicht vermieden zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann WARNUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituatio...

Страница 12: ... el producto sobre materiales que contengan amianto El rango de temperatura ambiente para la herramienta producto en funcionamiento es de entre 0 y 40 C El rango de temperatura ambiente en el entorno en el que se guarde la herramienta producto es de entre 0 y 40 C El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de entre 10 y 38 C ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ...

Страница 13: ...s CONOZCA EL PRODUCTO Consulte la página 81 1 Perilla de ajuste de la banda lijadora 2 Palanca de desbloqueo de la banda lijadora 3 Control de la velocidad 4 Asa superficie de agarre aislada 5 Botón de activación del bloqueo 6 Gatillo 7 Puerto de la batería 8 Banda de lijado grano 60 9 Banda de lijado grano 80 10 Banda de lijado grano 120 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aparato nunca debe estar conec...

Страница 14: ...os se venden por separado Velocidad mínimo Velocidad máxima Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto PELIGRO Indica una situación inminente de peligro que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría causar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN I...

Страница 15: ...tervallo della temperatura ambiente per l utensile durante l azionamento rientra tra 0 C e 40 C L intervallo della temperatura ambiente per la conservazione dell utensile rientra tra 0 C e 40 C L intervallo della temperatura ambiente raccomandato per il sistema di carica durante la carica rientra tra 10 C e 38 C AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA BATTERIA AVVERTENZE Per ridurre il rischi...

Страница 16: ...a con superficie isolata antiscivolo 5 Pulsante di blocco 6 Grilletto 7 Porta batterie 8 Nastro abrasivo 60 grit 9 Nastro abrasivo 80 grit 10 Nastro abrasivo 120 grit MANUTENZIONE AVVERTENZE Questo prodotto non dovrà mai essere collegato all alimentazionementresimontanolesueparti svolgono regolazioni operazioni di pulizia e manutenzione o quando il prodotto non viene utilizzato Scollegando il prod...

Страница 17: ...te Velocità minimo Velocità massima I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto PERICOLO Indica una situazione immediatamente pericolosa che se non evitata potrà causare gravi lesioni o morte AVVERTENZE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che se non evitata potrà causare gravi lesioni o morte ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa ch...

Страница 18: ...stemperatuur voor het gereedschap tijdens gebruik ligt tussen 0 C en 40 C Toegestane omgevingstemperatuur voor het gereedschap bij opslag ligt tussen 0 C en 40 C De aanbevolen omgevingstemperatuur voor het laadsysteem tijdens het laden ligt tussen 10 C en 38 C EXTRA WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID WAARSCHUWING Voorkom brand persoonlijk letsel of materiële schade door kortsluiting en dompel het g...

Страница 19: ...schuurband 3 Snelheidsregeling 4 Hendel geïsoleerd grijpoppervlak 5 Vergrendelknop 6 Hendel 7 Accupoort 8 Schuurband ruwheid 60 9 Schuurband ruwheid 80 10 Schuurband ruwheid 120 ONDERHOUD WAARSCHUWING Het product mag nooit worden aangesloten op de netvoeding bij het aansluiten van onderdelen maken van afstellingen schoonmaken uitvoeren van onderhoud of als het product niet wordt gebruikt Door het ...

Страница 20: ... gekocht Snelheid minimaal Snelheid max De volgende kernwoorden en verklaringen zijn bedoeld om de gevaarniveaus die op dit toestel betrekking hebben te verklaren GEVAAR Wijst op een gevaarlijke situatie die indien ze niet wordt vermeden kan leiden tot ernstige verwondingen of de dood WAARSCHUWING Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die indien ze niet wordt vermeden kan leiden tot ernstige ...

Страница 21: ...tura ambiente para a ferramenta em armazenamento é entre 0 C e 40 C A amplitude de temperatura ambiente recomendada para o sistema de carregamento durante o carregamento é entre 10 C e 38 C AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS AVISO Para evitar o risco de incêndio de feridas ou de danificação do produto causado por um curto circuito não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líq...

Страница 22: ...o 7 Orifício da bateria 8 Correia de lixa grão 60 9 Correia de lixa grão 80 10 Correia de lixa grão 120 MANUTENÇÃO AVISO O produto não dever nunca ligado à corrente elétrica durante a montagem de peças a realização de ajustes limpeza operações de manutenção ou quando não está em uto Desligar o produto da fonte de alimentação eléctrica irá impedir o arranque acidental que poderia causar ferimentos ...

Страница 23: ...te Velocidade mínimo Velocidade máximo As seguintes palavras de sinal e significados destinam se a explicar os níveis de risco associados a este produto PERIGO Indica uma situação de perigo iminente a qual se não for evitada pode resultar em morte ou ferimentos graves AVISO Indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada pode resultar em morte ou ferimentos graves CAUTELA Indica...

Страница 24: ...varing er mellem 0 C og 40 C Det anbefalede omgivelsestemperaturområde for ladesystemet under opladning er mellem 10 C og 38 C YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER OM BATTERI ADVARSEL For at undgå risiko for brand kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand Sørg ligeledes for at der ikke trænger væske ind i enhede...

Страница 25: ...aldrig sluttes til en strømforsyning mens man er i færd med at samle dele foretage justeringer rengøre udføre vedligeholdelsesarbejde eller når produktet ikke anvendes Frakobling af produktet fra strømforsyningen vil forhindre utilsigtet start hvilket kan medføre alvorlig personskade ADVARSEL Ved service Brug kun originale reservedele ekstraudstyr og tilbehør fra producenten Brug af alternative de...

Страница 26: ...t farlig situation som hvis den ikke afværges vil medføre dødsfald eller alvorlig personskade ADVARSEL Indikerer en potentielt farlig situation som hvis den ikke afværges kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade VÆR OPMÆRKSOM Indikerer en potentielt farlig situation som hvis den ikke afværges kan medføre mindre eller middelsvær personskade VÆR OPMÆRKSOM Uden sikkerhedssymbol indikerer en si...

Страница 27: ...skall ligga mellan 0 C och 40 C Den rekommenderade omgivningstemperaturen vid laddning av systemet skall ligga mellan 10 C och 38 C YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERIER VARNING För att undvika den fara för brand personskador eller produktskador som orsakas av en kortslutning doppa inte ner verktyget utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i appa...

Страница 28: ...nderhåll eller när produkten inte används Att koppla bort produkten från strömförsörjningen förhindrar oavsiktlig start som kan orsaka allvarliga olycksfall VARNING Under servicearbete ska enbart tillverkarens originaldelar och tillbehör användas Användning av andra delar kan orsaka fara eller produktskada Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av plastdelar Flertalet plaster kan skadas vi...

Страница 29: ...na produkt FARA Visar på en direkt riskfylld situation som om den inte undviks kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada VARNING Visar på en potentiellt riskfylld situation som om den inte undviks kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada FÖRSIKTIGHET Visar på en potentiellt riskfylld situation som om den inte undviks kan orsaka mindre eller måttlig personskada FÖRSIKTIGHET Utan säkerh...

Страница 30: ...eltu ympäristön lämpötila alue latausjärjestelmän latauksen aikana on 10 C ja 38 C välillä LISÄÄ AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA VAROITUS Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara älä koskaan upota työkalua vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huolehdi siitä ettei mitään nesteitä pääse tunkeutumaan laitteiden tai akkujen sisään Syövytt...

Страница 31: ...taminen virtalähteestä estää vahingossa tapahtuvan käynnistymisen mikä voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen VAROITUS Käytä huollossa ainoastaan alkuperäisiä valmistajan tuottamia varaosia lisälaitteita ja lisävarusteita Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran tai vioittaa laitetta Älä puhdista muoviosia liuottimilla Suurin osa muoveista ei siedä markkinoilla olevia määrättyjä liuotteita jot...

Страница 32: ...in tasoja VAARA Ilmoittaa välittömästä vaaratilanteesta joka saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman VAROITUS Ilmoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta joka saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman VAROITUS Ilmoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta joka saattaa aiheuttaa pienen tai kohtalaisen vamman VAROITUS Ilman varoitusmerkkiä Tilanne joka voi aiheuttaa materiaalista vahinkoa ...

Страница 33: ...En passende temperatur når systemet opplades er mellom 10 C og 38 C EKSTRA ADVARSLER FOR BATTERISIKKERHET ADVARSEL For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning av personskader eller skader av produktet må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene Korroderende og ledende væsker som sal...

Страница 34: ...rengjør utfører vedlikehold eller når produktet ikke er i bruk Koble verktøyet fra strømmen slik at du unngå at det utilsiktet starter noe som kan føre til alvorlige skader ADVARSEL For service av maskinen bruk kun produsentens originale reservedeler tilleggsutstyr og påsatser Bruk av andre deler kan skape fare eller føre til skade på produktet Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene D...

Страница 35: ...FARE Indikerer en umiddelbart farlig situasjon som dersom den ikke unngås kan føre til alvorlig personskade eller død ADVARSEL Indikerer en potensiell farlig situasjon som dersom den ikke unngås kan føre til alvorlig personskade eller død ADVARSEL Indikerer en potensiell farlig situasjon som dersom den ikke unngås kan føre til mindre eller moderate skader ADVARSEL Uten sikkerhetssymbol Indikerer e...

Страница 36: ... дуба бука МДФ и прочей древесины является канцерогенной Только квалифицированные специалисты допускаются к использованию изделия для обработки материалов содержащих асбест Температура окружающей среды для эксплуатации инструмента должна быть в диапазоне от 0 C до 40 C Температура окружающей среды для хранения инструмента должна быть в диапазоне от 0 C до 40 C Рекомендуемая температура окружающей ...

Страница 37: ...из указанных симптомов сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу к врачу ОСТОРОЖНО Продолжительное использование инструмента без перерыва может привести к травмам При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы ИЗУЧИТЕ ИЗДЕЛИЕ Стр 81 1 Ручка регулировки шлифовальной ленты 2 Рычаг освобождения шлифовальной ленты 3 Регулировка скорости вращения 4 Ру...

Страница 38: ...тилизируйте если имеется специальное техническое оборудование По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ Примечание Детали или принадлежности приобретаемые отдельно Скорость минимальная Скорость максимальная Следующие сигнальные слова и значения предназначены чтобы объяснить уровни риска связанного с этим издели...

Страница 39: ...рок службы изделия Срок службы изделия составляет 5 лет Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки Дата изготовления код даты отштампован на поверхности корпуса изделия Пример W17 Y2015 где Y2015 год изготовления W17 неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице на примере 2015 года Обрати...

Страница 40: ...listów Zakres temperatury otoczenia dla narzędzia podczas eksploatacji to od 0 C do 40 C Zakres temperatury otoczenia dla narzędzia podczas przechowywania to od 0 C do 40 C Zalecany zakres temperatury otoczenia dla układu ładującego podczas ładowania to od 10 C do 38 C AKUMULATOR DODATKOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru obrażeń lub uszkodzeń p...

Страница 41: ... 81 1 Gałka regulacji taśmy szlifierskiej 2 Dźwignia zwalniająca taśmę szlifierską 3 Kontrolowanie prędkości 4 Uchwyt izolowana powierzchnia chwytna 5 Przycisk blokujący 6 Przycisk uruchamiający 7 Gniazdo akumulatora 8 Taśma szlifierska ziarno 60 9 Taśma szlifierska ziarno 80 10 Taśma szlifierska ziarno 120 KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Produkt nigdy nie może być podłączony do źródła zasilania podczas m...

Страница 42: ...malne Bieg maksymalny Poniższe symbole i nazwy które im nadano pozwalają wyjaśnić różne poziomy ryzyka związanego z używaniem tego narzędzia NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza bezpośrednio niebezpieczną sytuację która jeśli nie zostanie uniknięta spowoduje śmierć lub poważne urazy ciała OSTRZEŻENIE Oznacza potencjalne niebezpieczną sytuację która jeśli nie zostanie uniknięta może spowodować śmierć lub powa...

Страница 43: ... teplot okolí při používání nástroje je od 0 C do 40 C Rozsah teplot okolí při skladování nástroje je od 0 C do 40 C Rozsah doporučených teplot okolí při používání systému nabíjení akumulátoru je od 10 C do 38 C DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K BATERII VAROVÁNÍ Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem poraněním nebo poškozením výrobku neponořujte nářadí výměnnou baterii nebo nabíj...

Страница 44: ...ntují díly provádí seřizování čištění údržba nebo když se nepoužívá Odpojení nářadí od zdroje energie zabrání nechtěnému spuštění které by mohlo způsobit vážné poranění VAROVÁNÍ Při provádění servisu používejte pouze originální příslušenství doplňky a náhradní díly výrobce Použití jakýchkoliv jiných dílů může vytvořit nebezpečí nebo způsobit poškození výrobku Vyhněte se používání rozpouštědel když...

Страница 45: ...větlení úrovní nebezpečí spojených s tímto výrobkem NEBEZPEČÍ Upozorňuje na bezprostředně nebezpečnou situaci která vede k usmrcení nebo těžkému zranění VAROVÁNÍ Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci která by mohla vést ke smrtelnému úrazu nebo k závažnému zranění POZOR Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci která může vést k menšímu nebo lehkému zranění POZOR Bez bezpečnostního výstražného s...

Страница 46: ...a tárolás során 0 C 40 C A töltőrendszer ajánlott környezeti hőmérséklet tartománya töltés során 10 C 38 C AZ AKKUMULÁTOR KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEI FIGYELEM A rövidzárlat általi tűz sérülések vagy termékkárosodások veszélye elkerülésére ne merítse a szerszámot a cserélhető akkut vagy a töltőkészüléket folyadékokba és gondoskodjon arról hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és a...

Страница 47: ...t 60 9 Csiszolószalag szemcseméret 80 10 Csiszolószalag szemcseméret 120 KARBANTARTÁS FIGYELEM Alkatrészek szerelésekor beállítások végzésekor tisztításkor karbantartás végzésekor illetve használaton kívül mindig húzza ki a gépet az elektromos hálózatból Ha a terméket leválasztja az áramellátásról megakadályozza a véletlen elindítást ami komoly sérülést okozhat FIGYELEM Szervizeléskor csak a gyárt...

Страница 48: ...zám maximális A következő jelölőszavak és jelentések arra szolgálnak hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket VESZÉLY Egy bekövetkező veszélyes helyzetet jelez ami ha nem előzik meg halált vagy komoly sérülést eredményez FIGYELEM Egy potenciálisan bekövetkező veszélyes helyzetet jelez ami ha nem előzik meg halált vagy súlyos sérülést eredményezhet VIGYÁZAT Egy potenciáli...

Страница 49: ...uneltei trebuie să fie cuprinsă între 0 C și 40 C Temperatura ambientală în timpul depozitării uneltei trebuie să fie cuprinsă între 0 C și 40 C Temperatura ambientală în timpul încărcării uneltei trebuie să fie cuprinsă între 10 C și 38 C AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND SIGURANȚA LA UTILIZAREA BATERIILOR AVERTISMENT Pentru a reduce pericolul unui incendiu și evitarea rănirilor sau deteriorarea ...

Страница 50: ...ÎNTREŢINEREA AVERTISMENT Produsul nu trebuie conectat niciodată la priză atunci când asamblaţi părţile faceţi reglaje curăţaţi sau faceţi întreţinerea sau atunci când părodusul nu este folosit Deconectarea produsului de la alimentare va preveni pornirea accidentală care poate provoca răniri grave AVERTISMENT La efectuarea service lui folosiţi doar piese de schimb accesorii şi ataşamente originale ...

Страница 51: ... cu acest produs PERICOL Indică o situaţie imediată de pericol care dacă nu este evitată va rezulta în deces sau rănire gravă AVERTISMENT Indică o situaţie potenţială de pericol care dacă nu este evitată poate rezulta în deces sau rănire gravă PRECAUŢIE Indică o situaţie potenţial periculoasă care dacă nu este eviată poate rezulta în vătămare minoră sau moderată PRECAUŢIE Fără simbol de alertă de ...

Страница 52: ...s vides temperatūras diapazons instrumenta uzglabāšanai ir starp 0 C un 40 C Ieteicamais apkārtējās vides temperatūras diapazons lādēšanas sistēmai uzlādes laikā ir starp 10 C un 38 C PAPILDU AKUMULATORU BLOKA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI BRĪDINĀJUMS Lai novērstu īssavienojuma izraisītu aizdegšanās savainojumu vai produkta bojājuma risku neiegremdējiet instrumentu maināmo akumulatoru vai uzlādes ierīci šķ...

Страница 53: ... nekad nedrīkst pievienot barošanas padevei veicot daļu montāžu regulēšanu tīrīšanu vai apkopi kā arī laikā kad tas netiek izmantots Elektrības vada atvienošana no sprieguma padeves novērsīs nejaušu ieslēgšanu kas var izraisīt smagus ievainojumus BRĪDINĀJUMS Saņemot izmantojiet tikai oriģinālas ražotāja rezerves daļas piederumus un pielikumus Jebkādi citu detaļu izmantošana var izraisīt bīstamību ...

Страница 54: ... uz nenovēršami bīstamu situāciju kas ja netiks novērsta izraisīs nāvi vai nopietnus miesas bojājumus BRĪDINĀJUMS Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju kas ja netiks novērsta var izraisīt nāvi vai nopietnus miesas bojājumus UZMANĪBU Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju kas ja netiek novērsta var izraisīt vieglus vai vidējus miesas bojājumus UZMANĪBU Bez drošības trauksmes simbola kas norāda uz ...

Страница 55: ...40 C Įrankio sandėliavimo aplinkos temperatūros diapazonas nuo 0 C iki 40 C Rekomenduojamas įkrovimo sistemų darbinės aplinkos temperatūros diapazonas nuo 10 C iki 38 C PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS SAUGOS ĮSPĖJIMAI ĮSPĖJIMAS Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą gaisro pavojaus sužalojimų arba produkto pažeidimų nekiškite įrankio keičiamo akumuliatoriaus arba įkroviklio į skysčius ir pasirūpin...

Страница 56: ...šaltinį montuojant dalis reguliuojant valant atliekant priežiūros darbus ar jo nenaudojant Atjungę įrenginį nuo elektros tinklo išvengsite netyčinio paleidimo kuris gali tapti sunkaus susižalojimo priežastimi ĮSPĖJIMAS Atlikdami techninę priežiūrą naudokite tik originalias gamintojo atsargines dalis priedus ir įtaisus Kitų detalių naudojimas gali sukelti pavojų ar sugadinti įrankį Valydami plastik...

Страница 57: ...usijusio pavojaus lygį PAVOJUS Rodo gręsiančią pavojingą situaciją kurios neišvengus galima patirti mirtiną arba sunkų sužalojimą ĮSPĖJIMAS Rodo potencialiai pavojingą situaciją kurios neišvengus galima patirti mirtiną arba sunkų sužalojimą ATSARGIAI Rodo potencialiai pavojingą situaciją kurios neišvengus galima patirti nesunkų arba vidutinio sunkumo sužalojimą ATSARGIAI Be įspėjamojo šauktuko Rei...

Страница 58: ...äilituse ajal on vahemikus 0 C 40 C Selle laadimissüsteemi soovitatav ümbritseva keskkonna temperatuur laadimise ajal on vahemikus 10 C 38 C AKU LISAOHUTUSJUHISED HOIATUS Lühisest põhjustatud tuleohu vigastuste või toote kahjustuste vältimiseks ärge kastke tööriista vahetusakut ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige et vedelikke ei tungiks seadmetesse ega akusse Korrodeeruvad või elektrit juhti...

Страница 59: ... eemaldamine toitevõrgust hoiab ära ootamatu käivitumise mis võib põhjustada raskeid vigastusi HOIATUS Kasutage teenindamisel ainult tootja originaalvaruosi tarvikuid ja tööorganeid Muude osade kasutamine võib tekitada ohuolukorra ja põhjustada seadme vigastumise Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist Enamik plaste on tundlikud kaubandusvõrgust saadaolevate lahustite suhtes ja võivad...

Страница 60: ... ähvardavale ohuolukorrale mille mittevältimine lõpeb surma või tõsise vigastusega HOIATUS Osutab võimalikule ohuolukorrale mille mittevältimine võib lõppeda surma või tõsise kehavigastusega ETTEVAATUST Osutab võimalikule ohuolukorrale mille mittevältimine võib lõppeda väiksemate või mõõdukate kehavigastustega ETTEVAATUST Ilma ohutussümbolita Viitab olukorrale mis võib põhjustada kahjustusi varale...

Страница 61: ...koliša za sustav punjača za vrijeme punjenja je između 10 C i 38 C DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA BATERIJU UPOZORENJE Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda alat izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronjavati u tekućine i pobrinite se za to da u uređaje ili akumulator ne prodiru nikakve tekućine Korozirajuće ili vodlj...

Страница 62: ...učen na izvor napajanja kada sastavljate dijelove vršite podešenja čistite izvodite održavanje ili kada se proizvod ne koristi Isključivanjem proizvoda s izvora napajanja sprečavaju se slučajna pokretanja proizvoda koja mogu prouzročiti ozbiljne tjelesne ozljede UPOZORENJE Prilikom servisiranja koristite samo originalne zamjenske dijelove dodatni pribor i priključke od proizvođača Korištenje nekih...

Страница 63: ...o rizika u vezi s ovim proizvodom OPASNOST Naznačuje prijeteću opasnu situaciju koja ako se ne izbjegne dovodi do smrti ili ozbiljnih ozljeda UPOZORENJE Naznačuje potencijalno opasnu situaciju koja ako se ne izbjegne dovodi do smrti ili ozbiljnih ozljeda OPREZ Naznačuje potencijalno opasnu situaciju koja ako se ne izbjegne dovodi do lakših ili srednjih ozljeda OPREZ Bez simbola upozorenja sigurnos...

Страница 64: ...anja orodja je med 0 C in 40 C Priporočena temperatura okolja za polnilni sistem med polnjenjem je med 10 C in 38 C DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA BATERIJO OPOZORILO V izogib s kratkim stikom povzročene nevarnosti požara poškodb ali okvar na proizvodu orodja izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in poskrbite da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in akumul...

Страница 65: ...ulacija 80 10 Brusilni jermen granulacija 120 VZDRŽEVANJE OPOZORILO Ko sestavljate dele prilagajate čistite ali vzdržujete orodje ali ko izdelka ne uporabljajte ga nikoli ne imejte priključenega na vir napajanja Če izdelek izklopite iz napajanja preprečite nenameren zagon ki bi lahko povzročil resne telesne poškodbe OPOZORILO Za servisiranje uporabljajte le proizvajalčeve originalne nadomestne del...

Страница 66: ...zogibno nevarno stanje ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe če ga ne preprečite OPOZORILO Označuje morebitno nevarno stanje ki bi lahko povzročilo smrt ali hude poškodbe če ga ne preprečite POZOR Označuje morebitno nevarno stanje ki lahko povzroči manjše ali zmerne poškodbe če se ga ne preprečite POZOR Brez simbola Varnostni alarm Označuje stanje ki lahko privede do poškodovanja lastnine ...

Страница 67: ...0 C Rozsah okolitej teploty počas skladovania náradia je 0 C až 40 C Odporúčaný rozsah okolitej teploty pre nabíjací systém počas nabíjania je 10 C až 38 C DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE BATÉRIU VAROVANIE Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru spôsobeného skratom poraneniam alebo poškodeniam výrobku neponárajte náradie výmennú batériu alebo nabíjačku do kvapalín a postarajte sa o to aby do ...

Страница 68: ...a nikdy nesmie pripájať do elektrickej siete keď montujete diely vykonávate úpravy čistíte alebo vykonávate údržbu alebo keď produkt nepoužívate Odpojenie výrobku od zdroja napájania zabráni náhodnému spusteniu ktoré by mohlo spôsobiť vážne poranenie VAROVANIE Pri servise používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo a nástavce výrobcu Použitie iných dielov môže predstavovať riziko alebo ...

Страница 69: ...ČENSTVO Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu ktorá ak jej nepredídete spôsobí usmrtenie alebo vážne poranenie VAROVANIE Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu ktorá ak jej nepredídete môže spôsobiť usmrtenie alebo vážne poranenie UPOZORNENIE Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu ktorá ak jej nepredídete môže spôsobiť menšie alebo stredne závažné poranenie UPOZORNENIE Bez výstražnej znač...

Страница 70: ...нцерогене Само на квалифицирани специалисти трябва да бъде разрешено да използват изделия от материали съдържащи азбест Диапазонът на околната температура при работа с инструмента е между 0 C и 40 C Диапазонът на околната температура при съхранение на инструмента е между 0 C и 40 C Препоръчителният диапазон на околната температура при зареждане със зарядната система е между 10 C и 38 C ДОПЪЛНИТЕЛН...

Страница 71: ...румента може да доведе до наранявания или влошаване При използване на инструмента за продължителни периоди от време правете чести почивки ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ Вж страница 81 1 Копче за настройка на шлифовъчната лента 2 Лост за освобождаване на шлифовъчната лента 3 Управление на скоростта 4 Ръкохватка изолирана повърхност за захващане 5 Бутон за заключване 6 Спусък 7 Гнездо за батерията 8 Шлифов...

Страница 72: ...Забележка Частите или принадлежностите се продават отделно Скорост минимална Скорост максимална Следните сигнални думи и техните съответни значения обясняват нивата на опасност свързани с употребата на този продукт ОПАСНОСТ Указва неминуемо опасна ситуация която ако не бъде избегната ще доведе до сериозни наранявания или смърт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указва потенциално опасна ситуация която ако не бъде изб...

Страница 73: ...ацьовані або оброблятися тільки кваліфікованими операторами фахівцями Діапазон температури навколишнього середовища для пристрою під час використання від 0 C до 40 C Діапазон температури навколишнього середовища для пристрою під час зберігання від 0 C до 40 C Рекомендований діапазон температури зовнішнього середовища для системи заряджання під час заряджання між 10 C та 38 C ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПРИ ЕК...

Страница 74: ...онтроль швидкості 4 Ручка ізольована поверхня для утримання 5 Блокування за допомогою кнопки 6 Клямка 7 Гніздо для акумулятора 8 Шліфувальна стрічка 60 зернистість 9 Шліфувальна стрічка 80 зернистість 10 Шліфувальна стрічка 120 зернистість ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Продукт не повинен бути підключений до джерела живлення при складанні деталей регулюванні чищенні проведенні технічного обслуговуван...

Страница 75: ...СТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ Примітка Запасні деталі або приналежності продаються окремо Швидкість мінімальна Швидкість максимальна Нижчевказані попереджальні слова та символи пояснюють рівень ризику при роботі з цим приладом НЕБЕЗПЕКА Вказує на неминуче небезпечну ситуацію яка якщо її не уникнути може призвести до смерті або серйозних травм ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вказує на потенційно небезпечну ситуацію яка якщ...

Страница 76: ...0 C arasındadır Şarj sırasında şarj sistemi için önerilen ortam sıcaklığı aralığı 10 C ile 38 C arasındadır PİL İÇİN EK GÜVENLİK UYARILARI UYARI Bir kısa devreden kaynaklanan yangın yaralanma veya ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti güç paketini veya şarj cihazını asla sıvıların içine daldırmayınız ve cihazların ve pillerin içine sıvı girmesini önleyiniz Tuzlu su belirli kimyasallar ağar...

Страница 77: ...0 grit 9 Zımpara kayışı 80 grit 10 Zımpara kayışı 120 grit BAKİM UYARI Parçaları monte ederken ayar temizlik bakım çalışması yaparken veya ürün kullanılmadığı zaman ürünü asla güç kaynağına bağlamayın Aleti güç kaynağından çıkartmak ciddi yaralanmalara yol açabilecek kazara çalıştırmayı önler UYARI Bakım yaparken yalnızca orijinal yedek parçaları aksesuarları ve parçaları kullanın Diğer parçaları ...

Страница 78: ...ya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak tehdit edici tehlikeli bir durumu gösterir UYARI Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir DİKKAT Önlenmemesi durumunda önemsiz veya orta derece yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir DİKKAT Güvenlik uyarı simgesiz maddi hasarla sonuçlanabilecek bir...

Страница 79: ... που περιέχουν αμίνατο επιτρέπεται μόνο από ειδικούς Το εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος για το εργαλείο στη διάρκεια της λειτουργίας είναι μεταξύ 0 C και 40 C Το εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος για το την αποθήκευση του εργαλείου είναι μεταξύ 0 C και 40 C Το συνιστώμενο εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος για το σύστημα φόρτισης στη διάρκεια της φόρτισης είναι μεταξύ 10 C και 38 C ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΡΟΕ...

Страница 80: ...ριόδους κάνετε τακτικά διαλείμματα ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΑΣ Βλέπε σελίδα 81 1 Μοχλός ρύθμισης ταινίας τριβής 2 Μοχλός απεμπλοκής ταινίας τριβής 3 Έλεγχος της ταχύτητας 4 Λαβή μονωμένη επιφάνεια λαβής 5 Κουμπί κλειδώματος 6 Διακόπτης 7 Θύρα μπαταρίας 8 Ταινία λείανσης 60 grit 9 Ταινία λείανσης 80 grit 10 Ταινία λείανσης 120 grit ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να συνδέεται σε παροχή...

Страница 81: ...ΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Σημειωση Ανταλλακτικά και εξαρτήματα πωλούνται χωριστά Ταχυτητα ελάχιστη Ταχυτητα ανώτατος Οι ακόλουθες προειδοποιητικές λέξεις και έννοιες προορίζονται να εξηγήσουν τα επίπεδα κινδύνου που συνδέονται με αυτό το προϊόν ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση η οποία αν δεν αποφευχθεί θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει μια δυνητικά επικίν...

Страница 82: ...80 ...

Страница 83: ...81 4 1 8 2 3 7 5 6 9 10 ...

Страница 84: ...82 1 2 1 2 5 6 ...

Страница 85: ...83 3 4 1 1 2 ...

Страница 86: ...84 2 1 1 2 3 20190123v2 ...

Страница 87: ...85 1 1 2 1 2 ...

Страница 88: ...ald in overeenstemming met EN 62841 Valores medidos do som em função da norma EN 62841 A weighted sound pressure level Niveau de pression sonore pondéré A A bewerteter Schalldruckpegel Nivel de presión acústica ponderada en A Livello di pressione sonora pesato A A gewogen geluidsdrukniveau Nível de pressão sonora ponderada A Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K O...

Страница 89: ... EN 62841 Измеренные значения параметров звука определены в соответствии с EN 62841 Zmierzone wartości akustyczne zgodnie z normą EN 62841 A vægtet lydtryksniveau A vägd ljudtrycksnivå A painotettu äänenpainetaso A vektet lydtrykknivå Уровень A взвешенного звукового давления A ważony poziom ciśnienia hałasu Lp 68 dB A Usikkerhed K Osäkerhet K Epätarkkuus K Usikkerhet K Разброс K Niepewność pomiaru...

Страница 90: ... noteiktas saskaņā ar EN 62841 Išmatuotos garso vertės nustatytos pagal EN 62841 Mõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt standardile EN 62841 Hladina akustického tlaku vážená funkcí A A súlyozott hangnyomásszint Nivel de presiune acustică ponderată A A līmeņa skaņas spiediena līmenis A svertinis garso slėgio lygis A kaalutud helirõhu tase Nejistota K Bizonytalanság K Incertitudine K Kļūdas v...

Страница 91: ...чения параметров звука определены в соответствии с EN 62841 EN 62841 e göre hesaplanmış ses değerleri Μετρημένες τιμές ήχου σύμφωνα με το EN 62841 Ponderirana razina tlaka zvuka A izmerjena raven zvočnega tlaka Vážená A hladina akustického tlaku Ниво на шумово налягане с равнище A А зважений рівень звукового тиску A ağırlıklı ses basınç seviyesi Α σταθμισμένο επίπεδο πίεσης ήχου Lp 68 dB A Neodređ...

Страница 92: ... Lieferumfang enthalten Cargador compatible no incluido Caricatore compatibile non incluso Compatibele oplader niet inbegrepen Carregador compatível não incluída K m Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Baterie a nabíječka Akkumulátor és töltő Baterie şi încărcător Akumulators un lādētājs Baterija ir įkroviklis Aku ja laadija Ba Kompatibilní akumulátor nepřibalen Kompatibilis akkumulát...

Страница 93: ...Hrvatski Slovensko Slovenčina България українська мова Türkçe Ελληνικά Baterija i punjač Baterija in polnilnik Akumulátor a nabíjačka Батерия и зарядно устройство Акумулятор і зарядний пристрій Batarya ve şarj aleti Μπαταρία και φορτιστής Kompatibilno pakiranje baterija nije uključeno Združljive baterije ni priložen Kompatibilná jednotka akumulátorov nie je súčasťou balenia Съвместима акумулаторна...

Страница 94: ... para proteger al operador de los efectos de las vibraciones tales como mantenimiento de la herramienta y de los accesorios y la organización de los patrones de trabajo IT AVVERTENZE Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere utilizzato per paragonare un utensile con un a...

Страница 95: ...STRZEŻENIE Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody pomiaru określonej normą EN62841 i jego wyniki mogą służyć do porównywania tego urządzenia z innymi Deklarowana wartość drgań może służyć do wstępnej oceny narażenia operatora na drgania Deklarowany poziom drgań dotyczy podstawowych zastosowań urządzenia Jednak w przypadku użycia urządzenia do innych zastosowań z in...

Страница 96: ...aveden v tem informacijskem listu je bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom ki je podan v EN62841 podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega orodja z drugim Uporablja se ga lahko za predhodno oceno izpostavljenosti Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne uporabe orodja Vendar če se orodje uporablja v druge namene in z različnimi nastavki oz če je orodje slabo vzdrževano se ...

Страница 97: ...mak çalışma modellerini organize etmek EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα επίπεδα εκπομπών κραδασμών που παρέχονται στο παρόν ενημερωτικό φυλλάδιο έχουν μετρηθεί βάσει τυποποιημένης δοκιμής που προβλέπεται στο EN62841 και μπορούν να συγκριθούν για τη σύγκριση του εργαλείου με άλλα Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης Τα δηλωμένα επίπεδα εκπομπών κραδασμών αφορούν τις βασικές...

Страница 98: ...rantie s applique SERVICE APRÈS VENTE AGRÉÉ Pour trouver le service après vente agréé le plus proche rendez vous sur http fr ryobitools eu header service and support service agents EN RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS In addition to any statutory rights resulting from the purchase this product is covered by a warranty as stated below 1 The warranty period is 24 months for consumers and commenc...

Страница 99: ...DO Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano visite http es ryobitools eu header service and support service agents DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie 1 Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs Dieses Datum muss durch eine Rech...

Страница 100: ... onderhoudscentrum in uw buurt te vinden surft u naar http nl ryobitools eu header service and support service agents IT CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall acquisto il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta 1 Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori a decorrere dalla data di acquisto del prodotto La data deve essere d...

Страница 101: ...e na data de compra do produto Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra O produto foi concebido para e destina se apenas a consumidores particulares e uso privado Assim não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial 2 Para uma parte da gama de ferramentas eléctricas AC DC existe a possibilidade de prolongamento do período da garant...

Страница 102: ...dgade rättigheter som uppstår genom köpet täcks den här produkten av en garanti som anges nedan 1 Garantiperioden är 24 månader för konsumenter och börjar gälla från det datum då produkten köptes Detta datum måste dokumenteras på en faktura eller annat köpbevis Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och privat bruk Därmed tillhandahålls ingen garanti vid yrkesmässigt eller kommersiellt b...

Страница 103: ...ейцарии Исландии Норвегии Лихтенштейне Турции и России Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI чтобы узнать применяются ли условия каких либо других гарантий УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр обратитесь к веб сайту http ru ryobitools eu header service and support service agents NO RYOBI GARANTIBETINGELSER I tilleg...

Страница 104: ...zyna się w dniu zakupu produktu Datę zakupu należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku konsumenckiego i prywatnego W związku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych i komercyjnych 2 Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla części asortymentu narzędzi ręcznych z napędem mechanicznym AC DC poprzez za...

Страница 105: ...expeditor Drepturile dvs statutare rezultate din achiziţia produsului rămân neschimbate 6 Această garanţie este valabilă în Comunitatea Europeană Elveţia Islanda Norvegia Liechtenstein Turcia şi Rusia În afara acestor zone vă rugăm să contactaţi reprezentantul dvs local RYOBI pentru a determina dacă se aplică alt tip de garanţie CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT Pentru a găsi un centru de service autori...

Страница 106: ...ttp uk ryobitools eu header service and support service agents LV RYOBI GARANTIJAS PIEMĒROŠANAS NOSACĪJUMI Papildus jebkādām likumiskajām tiesībām kuras rodas veicot pirkumu izstrādājums tiek nodrošināts ar tālāk tekstā noteikto garantiju 1 Garantijas periods patērētājiem ir 24 mēneši tā atskaite tiek sākta no datuma kurā veikta izstrādājuma iegāde Šim datumam jābūt dokumentētam rēķinā vai citā pi...

Страница 107: ...promijenjena 6 Ovo jamstvo vrijedi u Europskoj uniji Švicarskoj Islandu Norveškoj Lihtenštajnu Turskoj i Rusiji Izvan tih područja vas molimo da se obratite svojem ovlaštenom zastupniku tvrtke RYOBI kako biste utvrdili primjenjuje li se drugo jamstvo OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR Za pronalaženje ovlaštenog servisnog centra pored vas posjetite http uk ryobitools eu header service and support service ag...

Страница 108: ...ntrum navštívte stránku http uk ryobitools eu header service and support service agents SL POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI Poleg morebitnih zakonsko določenih pravic ki izvirajo iz nakupa za ta izdelek velja spodaj navedena garancija 1 Garancijsko obdobje je za potrošnike 24 mesecev in začne teči z dnem nakupa izdelka Ta datum mora biti dokumentiran z računom ali drugim dokazilom o nakupu Izd...

Страница 109: ...ся інша гарантія АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ Для отримання оновленого переліка авторизованих сервісних центрів відвідайте http uk ryobitools eu header service and support service agents BG УСЛОВИЯ ЗА ВАЛИДНОСТ НА ГАРАНЦИЯТА НА RYOBI В допълнение към законоустановените права произтичащи от покупката този продукт е обхванат от гаранция както е изложено по долу 1 Гаранционният срок е 24 месеца за кл...

Страница 110: ... ημερομηνία θα πρέπει να αναγράφεται στην απόδειξη ή σε άλλο αποδεικτικό αγοράς Το προϊόν έχει σχεδιαστεί και προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση από καταναλωτές Συνεπώς δεν παρέχεται εγγύηση σε περίπτωση επαγγελματικής ή εμπορικής χρήσης 2 Υπάρχει η δυνατότητα επέκτασης της εγγύησης για ορισμένα ηλεκτρικά εργαλεία AC DC πέραν του παραπάνω αναφερόμενου χρονικού διαστήματος μέσω εγγραφής στο...

Страница 111: ... Germany ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Por la presente declaramos que los productos Lijadora de minibandas Marca RYOBI Número de modelo R18PF Intervalo del número de serie 46292201000001 46292201999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 5501...

Страница 112: ...tälla den tekniska filen Alexander Krug VD Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany FI SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Ilmoitamme täten että tuotteet Viilahiomakone Tuotemerkki RYOBI Mallinumero R18PF Sarjanumeroalue 46292201000001 46292201999999 noudattaa seuraavia EU direktiivejä ja harmonoituja standarde...

Страница 113: ...ci technického souboru Alexander Krug Generální Ředitel Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany HU IZJAVA O USKLAĐENOSTI Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Ezúton kijelentjük hogy a termékek Keskeny szalagcsiszoló Márka RYOBI Típusszám R18PF Sorozatszám tartomány 46292201000001 46292201999999 megfelel az alábbi Európai Irányelvek és ...

Страница 114: ...or Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SK PREHLÁSENIE O ZHODE Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Týmto vyhlasujeme že výrobok Pilníková brúska Značka RYOBI Číslo modelu R18PF Rozsah sériových čísiel 46292201000001 46292201999999 je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami a harmonizovanými normami 2006 42 EC 2014 30 EU 2011...

Страница 115: ...rada de Ryobi Limited y se utiliza bajo licencia IT L utilizzo del marchio registrato RYOBI è legato alla licenza concessa da Ryobi Limited NL RYOBI is een handelsmerk van Ryobi Limited en wordt onder licentie gebruikt PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited e é utilizada sob licença DA RYOBI er et varemærke tilhørende Ryobi Limited og bruges under licens SV RYOBI är en del av varumärke Ry...

Страница 116: ...961075458 02 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ...

Отзывы: