background image

5 — Français

UTILISATION

  Pendant la charge, le piles pourrait chauffe légèrement. Ceci 

est normal et n’est pas l’indication d’un problème.

  Lorsque le bloc-piles est chargé à plus de 80 % et prêt à 

être utilisé, le voyant vert s’allume et s’éteint en continu.

  Une fois la pile entièrement chargée, le voyant vert reste 

allumé pendant que le chargeur est en mode d’économie 
d’énergie.

  Le chargeur quitte le mode d’économie d’énergie de 

façon périodique pour s’assurer que le bloc-piles demeure 
entièrement chargé.

 

Pour retirer le bloc-pile du chargeur, enfoncer les attaches de 
chaque côté de bloc-piles et et sortir les piles du chargeur.

  Enlever le bloc-piles du chargeur dès que la charge est 

terminée.

CHARGE D’UN BLOC PILES CHAUD

Lorsque cet outil est utilisé continuellement, les piles chauffent. 
Un bloc-pile chaud peut être placé directement sur le port 
du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque 
la température de la pile atteindra la plage de température 
acceptable. Lorsqu’un bloc-piles chaud est inséré dans le 
chargeur, la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL 
verte sera éteinte. Une fois les bloc-piles refroidies, le chargeur 
passe automatiquement en mode de charge.

CHARGE D’UN BLOC-PILE FROID

Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port 
du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque 
la température de la pile atteindra la plage de température 
acceptable. Lorsqu’un bloc-piles froid est inséré dans le chargeur, 
la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte 
sera éteinte. Une fois les bloc-piles refroidies, le chargeur passe 
automatiquement en mode de charge.

SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR

MODE

TÉMOIN 

ROUGE

TÉMOIN 

VERT

BLOC-PILE

ACTION

Délai du 
température

Clignotant

ARRÊT

Bloc-piles chaud

Une fois les bloc-piles refroidi, le chargeur passe en 
mode de charge.

Bloc-piles frold

Une fois les piles réchauffé, le chargeur passe en 
mode de charge.

Erreur

Clignotant Clignotant Erreur

Erreur de la bloc-pile ou du chargeur.

• Retirer la bloc-pile et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas. Si les DEL indiquent toujours un problème, 

essayer de charger une autre bloc-pile.

• Si une bloc-pile différente se charge normalement, éliminée le paquet qui a généré l’

Erreur

 (consulter le manuel de votre 

bloc-piles pour connaître les instructions).

• Si une pile différente indique également 

Erreur

, le chargeur doit être remplacé.

En charge

ARRÊT

Clignotant Charge

Pile en cours de chargement.

Ready

ARRÊT

Fondu

Plus de 80 %  
de charge

La charge rapide est terminée et le bloc-piles est prêt 
à être utilisé.

Charge/Mode 
d’economie 
d’energie

ARRÊT

MARCHE

Complètement 
chargée / Mode 
d’economie 
d’energie

Le bloc-piles est complètement chargé et le chargeur 
est en mode d’économie d’énergie.

NOTE : Le information de entretien commençant sur 6 de page 

 

après la section Espagnol. Illustrations commençant sur 7 de page. 

Содержание PCG004

Страница 1: ... understand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 4 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 5 Ilustraciones 6 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir elriesgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessure...

Страница 2: ...ut connector or uninsulated battery terminal Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool If you loan someone this tool loan them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or s...

Страница 3: ... better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations V...

Страница 4: ... the different battery pack charges properly then return the battery pack that did not charge properly If a different battery pack does not charge return the charger and the battery pack s Make returns to the nearest authorized service center for service or replacement NOTICE Charge in a well ventilated area Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation KEY HOLE HANGER See...

Страница 5: ...h while charging This is normal and does not indicate a problem When the battery pack is more than 80 charged and ready for use the green LED will begin fading on off continuously After the battery is fully charged the green LED will remain on while the charger is in Energy Save Mode Charger will periodically wake from Energy Save mode to ensure the battery pack remains in a fully charged state To...

Страница 6: ...s non isolées Conserver ces instructions Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels Si cet outil est prêté il doit être accompagné de ces instructions afin d éviter un usage incorrect et d éventuelles blessures AVERTISSEMENT LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entraîner u...

Страница 7: ... de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à ...

Страница 8: ...de 114 mm 4 1 2 po d axe en axe CHARGE Voir les figures 2 et 3 page 7 Les bloc piles sont expédiés avec une faible charge pour éviter des problèmes C est pourquoi il doit être chargé avant la première utilisation Si les piles ne se rechargent pas dans des conditions normales les retourner ainsi que le chargeur au centre de réparation le plus proche pour une vérification électrique Le temps de char...

Страница 9: ...température de la pile atteindra la plage de température acceptable Lorsqu unbloc pilesfroidestinsérédanslechargeur la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte sera éteinte Une fois les bloc piles refroidies le chargeur passe automatiquement en mode de charge SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR MODE TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT BLOC PILE ACTION Délai du température Clignotant ARRÊT Bloc...

Страница 10: ...es Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas incen...

Страница 11: ...ica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves AVISO Sin el símbolo de alerta de seguridad Indica la información que se co...

Страница 12: ...envían con carga baja para evitar posiblesproblemas Porlotanto debecargarlasantesdeusarlas por primera vez Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias normales regresea ambos el paquete de baterías y el cargador al centro de reparación más cercano para que los revisen eléctricamente El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora y es dependiente del tipo de batería Asegúrese ...

Страница 13: ...ío directamente en el puerto del cargador sin embargo la carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura aceptable Cuando se coloque un paquete de baterías frío en el cargador la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte sera éteinte Cuando el paquete de baterías se caliente el cargador comenzará a cargar automáticame...

Страница 14: ...ommagées par divers types de solvants commercials Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastiqu...

Страница 15: ... LED témoin rouge indicador de rojo B Green LED témoin vert indicador de verde C Battery port port de pile port de batería D Battery pack bloc piles paquete de baterías A Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos B Red LED témoin rouge indicador de rojo C Green LED témoin vert indicador de verde A...

Страница 16: ...5 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support Visit www ryobitools com or call 1 800 525 2579 If any parts or accessories are damaged or missing do not return this product to the store Call 1 800 525 2579 for immediate service Please ...

Отзывы: