Ryobi PBLCK01K Скачать руководство пользователя страница 21

3 — Español

Una acción descuidada puede causar lesiones graves en 
una fracción de segundo.

 

No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello 
si está largo. 

Las ropas holgadas y las joyas, así como el 

cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las 
aberturas de ventilación.

 

No utilice la unidad al estar en una escalera o en un 
soporte inestable. 

Una postura estable sobre una superficie 

sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica 
en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA 

ELÉCTRICA

 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta 
eléctrica adecuada para cada trabajo. 

La herramienta 

eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura 
el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que 
está diseñada.

 

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o 
no apaga. 

Cualquier herramienta eléctrica que no pueda 

controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

 

Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o 
retire el paquete de baterías, si es desmontable, de la 
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar 
accesorios o almacenar herramientas eléctricas. 

Tales 

medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de 
poner en marcha accidentalmente la herramienta.

 

Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera 
del alcance de los niños y no permita que las utilicen 
personas no familiarizadas con las mismas o con estas 
instrucciones. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas 

en manos de personas no capacitadas en el uso de las 
mismas.

 

Mantenimiento de las herramientas eléctricas y 
accesorios. Revise para ver si hay desalineación o 
atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o toda 
otra condición que pueda afectar el funcionamiento de 
la herramienta eléctrica. Si está dañada la herramienta 
eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. 

Numerosos accidentes son causados por herramientas 
eléctricas mal cuidadas.

 

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien 
afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza 
de trabajo y son más fáciles de controlar.

 

Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, 
etc. según estas instrucciones, teniendo en cuenta las 
condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. 

Si 

se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes 
de las indicadas podría originar una situación peligrosa.

 

Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y 
libres de aceite y grasa. 

Los mangos y superficies de agarre 

resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de 
la herramienta en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA 
DE BATERÍAS

 

Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador 
especificado por el fabricante. 

Un cargador adecuado para 

un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de 
incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente.

 

Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes 
de baterías específicamente indicados. 

El empleo de 

paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo 
de incendio.

 

Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, 
manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como 
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos 
metálicos,  pequeños que puedan establecer conexión 
entre ambas terminales. 

Establecer una conexión directa 

entre las dos terminales de las baterías puede causar 
quemaduras o incendios.

 

Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido 
de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso 
de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar 
los ojos, además busque atención médica. 

El líquido de 

las baterías puede causar irritación y quemaduras.

 

No utilice un paquete de baterías o una herramienta 
que esté dañado o modificado. 

Las baterías dañadas o 

modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible 
que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.

 

No exponga el paquete de baterías o una herramienta al 
fuego o a temperaturas excesivas. 

La exposición al fuego 

o a temperatura sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar 
explosiones.

 

Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el 
paquete de baterías ni la herramienta fuera del rango de 
temperaturas especificado en las instrucciones. 

Si realiza 

la carga en forma incorrecta o fuera de las temperaturas del 
rango especificado puede dañar la batería y aumentar el 
riesgo de incendios.

SERVICIO

 

Permita que un técnico de reparación calificado preste 
servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas 
de repuesto idénticas. 

De esta manera se mantiene la 

seguridad de la herramienta eléctrica.

 

Nunca repare paquetes de baterías dañados.

 La 

reparación de paquetes de baterías solo puede ser realizada 
por el fabricante o proveedores de servicio autorizados.

PBLDD01 TALADRO-DESTORNILLADOR / PBLID01 DESTORNILLADOR DE IMPACTO

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA  

HERRAMIENTAS ELÉCTRICA

Содержание PBLCK01K

Страница 1: ...n 6 9 Entretien 10 Dépannage 10 Illustrations 11 12 Commande de pièces et dépannage Page arrière ÍNDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herramientas eléctrica 2 3 Advertencias de seguridad de taladro destornillador 4 Advertencias de seguridad de destornillador de impacto 4 Símbolos 5 Características 5 Armado 6 Funcionamiento 6 9 Mantenimiento 10 Corrección de problemas 10 Illustracione...

Страница 2: ...atteries and chargers listed in tool appliance battery pack charger correlation supplement 987000 432 PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use perso...

Страница 3: ...ow for safe handling and control of the tool in unexpected situations BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury an...

Страница 4: ...llowing this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your hearing Wear hearing protection during extended periods of operation Following this rule will reduce the risk of serious personal injury If at any time you become uncomfortable or the...

Страница 5: ... Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or s...

Страница 6: ...h this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury If any parts are damaged or missing please call 1 800 525 2579 for assistance ASSEMBLY OPERATION PBLDD01 DRILL DRIVER PBLID01 IMPACT DRIVER APPLICATIONS You may use this tool for the purposes listed below PBLDD01 Drilling in all types of wood products l...

Страница 7: ...ches on each side of the battery pack snap in place and battery pack is secured before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack For complete charging instructions see the operator s manuals for your battery pack and charger PBLDD01 DRILL DRIVER INSTALLING REMOVING BITS See Figures 4 5 page 11 PBLDD01 The arrows on the keyless chuck indicate which direction to rotate the c...

Страница 8: ...ll Move the bit into the workpiece applying only enough pressure to keep the bit cutting or driving the screw Do not force the drill or apply side pressure to elongate a hole Let the tool do the work WARNING When drilling be prepared for binding at bit breakthrough When these situations occur drill has a tendency to grab and kick opposite to the direction of rotation and could cause loss of contro...

Страница 9: ...D LIGHT See Figure 5 page 12 PBLID01 The LED light located on the front of the tool base illuminates when the switch trigger is depressed If the tool is not in use the time out feature will cause the lights to start fading and then shut off TheLEDlightilluminatesonlywhenthereisachargedbattery pack in the tool DRIVING OR REMOVING SCREWS See Figures 6 7 page 12 PBLID01 WARNING Do not drive a screw w...

Страница 10: ... in the need to remove the battery and reinsert a few minutes later WARNING To avoid serious personal injury always remove the bat tery pack from the product when cleaning or performing any maintenance MAINTENANCE WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other part could create a hazard or cause product damage GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning pla...

Страница 11: ...es travaux à l extérieur utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet Utiliser un cordon conçu pour l usage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique S il est nécessaire d utiliser l outil électrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Utiliser ce produit seulement ave...

Страница 12: ...es applications pour lesquelles il n est pas conçu peut être dangereux Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches propres et exemptes d huile et de graisse Des poignées et des surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation et le contrôle sécuritaires de l outil dans des circonstances imprévues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabr...

Страница 13: ...s Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protection auditive particulièrement lors de l utilisation prolongée Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Si à tout moment vous devenez mal à l aise ou la d...

Страница 14: ...té Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion Li ion Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotat...

Страница 15: ...t retirer le crochet de ceinture ou porte embout AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit s il n est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées L utilisation d un produit dont l assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes représente un risque de blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr...

Страница 16: ...la gâchette lorsque l outil n est pas utilisé ou pour le transporter le long du corps pour insérer ou retirer le bloc piles et lors de l installation ou du retrait des forets INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC PILES Voir la figure 3 page 11 PBLDD01 Voir la figure 3 page 12 PBLID01 Verrouiller la gâchette Insérer la pile dans l outil comme illustré S assurer que les loquets de chaque côté de la pile s...

Страница 17: ...étau au avec des serre joint pour l empêcher de tourner avec le foret Tenir solidement la perceuse et positionner le foret à l endroit où percer ou visser AVERTISSEMENT Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant dissimuler des fils électriques En cas de contact avec un fil sous tension les parties métalliques de l outil seraient mises sous tension et probablement choc l opérateur Si vous dev...

Страница 18: ...ssures graves ATTENTION Les parties métalliques de l outil peuvent chauffer pendant l utilisation Éviter d y toucher pour éviter les risques des brûlures Retrait Verrouiller la gâchette Retirer le bloc pile La tête de l outil étant dirigée à l écart de soi tirer le collet vers l extérieur de la visseuse à chocs L embout sera éjecté du collet LAMPE À DEL Voir la figure 5 page 12 PBLID01 La lampe à ...

Страница 19: ...nts pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc DÉPANNAGE FONCTIONS DES TÉMOINS DEL ÉTAT DE L OUTIL SCÉNARIO DES LUMIÈRES DEL ACTION REQUISE Normale Lumière continue aucun clignotement Aucune action requise Pile fa...

Страница 20: ...e operar una herramienta en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario 987000 432 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste at...

Страница 21: ...ca para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador...

Страница 22: ...r a cabo tareas de mantenimiento Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Protéjase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias Protéjase los oídos Durante períodos prolongados de utilización del product especialmente póngase protección...

Страница 23: ... use en lugares húmedos Símbolo de reciclado Esteproductocontienebateríasdeionesdelitio Li ion Esposiblequealgunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente conti...

Страница 24: ...l gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad cuantamayorpresiónseaplicaenelgatillo ymenorvelocidad cuanta menor presión se aplica en el mismo ADVERTENCIA No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave ADVERTENCIA Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cua...

Страница 25: ...nte en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías Paraobtenerinstruccionesespecíficasdecarga leaelmanual del operador que se incluye con el cargador y la batería PBLDD01 TALADRO DESTORNILLADOR INSTALACIÓN DESMONTAR DE LAS BROCAS Vea las figuras 4 y 5 página 11 PBLDD01 L...

Страница 26: ...etrás de la superficie Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica posiblemente al operador Si debe introducir tornillos donde pudiera haber cables ocultos siempre sujete la herramienta por las superficies aisladas de sujeción mango al efectuar una operación para evitar una descarga eléctrica al operador O...

Страница 27: ...a posible lesión por quemadura Desmontar Asegure el gatillo del interruptor Retire el paquete de baterías Con la punta de la herramienta apuntando en la dirección opuesta a la que usted se encuentra tire del mordaza para retirarlo del destornillador La punta quedará expulsada del mordaza DIODO LUMINISCENTE Vea la figura 5 página 12 PBLID01 La luz LED ubicada en la base de la herramienta ilumina cu...

Страница 28: ...les y pueden resultar dañados Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc CORRECCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONES DE LAS LUCES LED ESTADO DE LA HERRAMIENTA ESCENARIO DE LUZ LED ACCIÓN REQUERIDA Normal Luz sólida sin destellos No se requiere ninguna acción Batería baja 3 destellos Reemplace la batería Fuerza excesiva 6 destellos Espere de 5 segundos Temperatura excesiv...

Страница 29: ...NOTES NOTAS ...

Страница 30: ...t atrás D Variable speed switch trigger gâchette de commande de vitesse variable gatillo del interruptor delocidad variable A Led light lampe dél luz de diodo luminiscente A To increase torque pour augmenter le couple para aumentar la fuerza de torsión B High 2 speed haute vitesse alta velocidad C Two speed gear train high low réducteur à deux vitesses élevé faible engranaje de dos velocidades alt...

Страница 31: ...on avant marcha adelante E Variable speed switch trigger gâchette de commande de vitesse variable gatillo del interruptor de velocidad variable A Battery pack bloc piles paquete de baterías B Depress latches to release battery pack appuyer sur les loquets pour libérer le bloc pile para soltar el paquete de baterías oprima los pestillos Fig 4 A Bit embout broca B Locking groove rainure de verrouill...

Страница 32: ...ant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magasin Appeler immédiatement au 1 800 525 2579 pour obtenir de l aide Inscrire les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque d identification du produit Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois 3 ans Une preuve d achat est exigée NUMÉRO DE MODÈLE ____________...

Отзывы: