background image

5 — Français

 

Le garde-meule doit être fixé solidement à l’outil électrique 

et positionné de manière à gardeir une sécurité optimale; 
il importe donc de diriger le moins possible la meule vers 
l’utilisateur.

 Ce protège-meule aide à protéger l’utilisateur 

contre la projection de fragments de meule brisés, le contact 
accidentel avec la meule et les étincelles pouvant enflammer 
les vêtements.

 

Utiliser seulement les meules pour effectuer des opérations 
pour lesquelles elles sont conçues. Par exemple, ne pas 
meuler avec le côté d’une meule à tronçonner. 

Seule la 

périphérie des meules à tronçonner abrasives doit être utilisée 
pour le meulage. Le fait d’appliquer une force latérale sur ces 
meules peut provoquer leur éclatement.

 

Toujours utiliser des brides de meule non endommagées de 
formes et de dimensions convenables pour la meule choisie. 

Les brides de meule adéquates soutiennent la meule, ce qui 
minimise les risques de bris de celle-ci. Les brides de meules 
à tronçonner peuvent différer des brides de meules standards.

 

Ne pas utiliser de meules usées qui proviennent d’outils 
électriques de plus grandes dimensions.

 Les meules conçues 

pour des outils électriques de plus grandes dimensions ne 
conviennent pas à la vitesse plus élevée des outils de plus 
petites dimension et peuvent éclater.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 
SUPPLÉMENTAIRES POUR LE 
TRONÇONNAGE

 

S’assurer que la meule à tronçonner ne se coince pas 
et éviter d’appliquer une pression excessive. Éviter de 
tronçonner sur une profondeur excessive. 

Une surcharge 

sur la meule augmente le collage, la tendance à la torsion ou 
au coincement de la meule pendant la coupe et les risques de 
rebond ou de bris de la meule.

 

Ne pas aligner le corps avec la meule en rotation. 

Lorsque 

la meule, au point d’utilisation, se déplace en direction opposée 
de votre corps, le rebond possible peut propulser la meule qui 
tourne et l’outil directement sur vous.

 

Si la meule se coince ou si l’opération de coupe est 
interrompue pour une raison quelconque, éteindre l’outil 
électrique et le maintenir immobile jusqu’à ce que la meule 
s’arrête complètement. Ne jamais tenter de retirer la meule 
de la pièce tronçonnée tant que la meule tourne pour éviter 
le rebond. 

Déterminer et résoudre la cause du coincement de 

la lame.

 

Ne pas reprendre le tronçonnage directement sur la pièce 
à travailler. Permettre à la meule d’atteindre sa vitesse 
maximale puis la réinsérer soigneusement dans le trait de 
coupe. 

La meule risque de se coincer, de se soulever ou de 

rebondir si cette précaution n’est pas prise.

 

Soutenir les panneaux et toute pièce à travailler 
surdimensionnée afin de minimiser les risques de pincement 
et de rebond de la meule. 

Les pièces à travailler de grandes 

dimensions ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Il 
importe donc de disposer des supports sous la pièce à travailler, 
près du trait de coupe et au bord de la pièce à travailler, des 
deux côtés de la meule.

 

Redoubler de prudence lors de la découpe d’évidements 
dans des cloisons ou autres endroits sans visibilité arrière. 

La partie en saillie de la meule peut couper les conduites d’eau 
ou de gaz, le câblage électrique et tout autre objet pouvant 
provoquer un rebond.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 
SUPPLÉMENTAIRES

 

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du 

montage des pièces, du fonctionnement de l’outil ou au 

moment de l’entretien. 

Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un 

masque antipoussière si le travail produit de la poussière. 

Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures 

graves.

 

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de 

l’utilisation prolongée.

 Le respect de cette règle réduira les 

risques de blessures graves.

 

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être 

branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état 

de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles 

lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement 

des piles. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 

d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles 

à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. 

Ceci 

réduira les risques d’explosion et de blessures.

  

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. 

Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, 

a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé 

de quelque façon que ce soit. 

Une pile endommagée risque 

d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, 

selon une méthode appropriée.

 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 

d’allumage, telle qu’une veilleuse. 

Pour réduire les risques 

de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel 

qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une 

pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas 

d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec 

de l’eau.

 

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un 

endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser, remiser ou 

charger le bloc-piles ou produits dans des emplacements 

où la température est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure 

à 38 °C (100 °F). 

Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un 

véhicule.

 

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des 

températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se 

produire. En cas de contact du liquide avec la peau, 

rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau. 

En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau 

fraîche  pendant  au  moins  10  minutes,  puis  contacter 

immédiatement un médecin. 

Le respect de cette règle réduira 

les risques de blessures graves.

  

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 

outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS  

AU OUTIL À TRONÇONNER/MEULEUSE

Содержание PBLAG01

Страница 1: ...Illustrations 12 14 Parts Ordering and Service Back page INCLUT Outil à tronçonner meuleuse poignéelatérale llave garde meule muela piècedeprotection tronçonneuse manual del operator TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements de sécurité relatifs au outil à tronçonner meuleuse 3 5 Symboles 6 Caractéristiques 7 Assemblage 7 8 Utilisat...

Страница 2: ...non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents Remove ...

Страница 3: ...operly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Keep handles and grasping sur...

Страница 4: ...rection of the wheel s movement at the point of pinching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary ...

Страница 5: ...Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your hearing Wear hearing protection during extended periods of operation Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Battery tools do not have to be plugged into...

Страница 6: ... This product uses lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current n Rated Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surfa...

Страница 7: ...sed ridge on the guard is seated in the groove on the bearing cap Install disc flange grinding or cutting wheel and Fixtec nut as described later in this section ASSEMBLY Tighten Fixtec nut securely by hand or with the wrench provided To remove Remove the disc flange grinding or cutting wheel and Fixtec nut Depress the lever and rotate guard to align index arrows on guard and bearing cap Remove th...

Страница 8: ...ided Do not overtighten Install guard insert as described later in this section To remove Depress the spindle lock button and rotate the Fixtec nut until the spindle locks NOTE To prevent damage to the spindle or spindle lock always allow motor to come to a complete stop before engaging spindle lock Loosen and remove the Fixtec nut from the spindle NOTE The Fixtec nut may be too tight to remove by...

Страница 9: ...page 13 To turn the tool ON Install the battery pack Hold the tool in front and away from you keeping the wheel clear of the workpiece To start the tool grasp the handle and side handle firmly Push the lock out switch forward and squeeze the paddle switch To turn the tool OFF To stop the tool release the paddle switch Make sure the tool comes to a complete stop before laying down the tool POSITION...

Страница 10: ...to understand the correct method for cutting with this tool Refer to the figure in this section to learn the correct way to handle the tool during a cutting operation WARNING To maintain proper control always operate the tool with both hands keeping one hand on the side handle Loss of control could cause an accident resulting in possible serious injury WARNING Since wheel is exposed on underside o...

Страница 11: ...need replacing If you drop the tool and damage the guard it may also be necessary for you to replace it Refer to Installing Remov ing Wheel Guard earlier in this manual MAINTENANCE WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other part could create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along...

Страница 12: ... PERSONNELLE Rester attentif prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil électrique Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de médicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une prot...

Страница 13: ... les applications pour lesquelles ils sont conçus en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter L usage d un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n est pas conçu peut être dangereux Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches propres et exemptes d huile et de graisse Des poignées et des surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation et le contr...

Страница 14: ...mulation excessive de métal fritté ce qui peut causer un danger électrique Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Les étincelles peuvent enflammer ces matériaux Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des liquide de refroidissement L utilisation d eau ou d un autre liquide de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique REB...

Страница 15: ...ailler des deux côtés de la meule Redoubler de prudence lors de la découpe d évidements dans des cloisons ou autres endroits sans visibilité arrière La partie en saillie de la meule peut couper les conduites d eau ou de gaz le câblage électrique et tout autre objet pouvant provoquer un rebond AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Toujours porter une protection oculaire munie d écrans latéraux...

Страница 16: ...t et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symboled alertedesécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à...

Страница 17: ... qu il soit bien en place Appuyer sur le levier et tourner le garde meule en position correcte Voir la section Positionnement du garde meule NOTE S assurer que la nervure en saillie du garde meule est engagée dans la rainure du chapeau de roulement ASSEMBLAGE Installer la flasque de disque la meule ou la tronçonneuse et l écrou de Fixtec comme décrit plus loin dans cette section Serrer fermement l...

Страница 18: ...main ou à l aide de la clé fournie Ne pas trop serrer Installer la pièce de protection comme décrit plus loin dans cette section Pour enlever Appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche et tourner le l écrou de Fixtec jusqu à ce que la broche se verrouille NOTE Pour éviter des dommages à la broche ou au verrouillage de broche toujours laisser le moteur s arrêter complètement avant d enclenc...

Страница 19: ...RRUPTEUR MARCHE ARRÊT Voir la figure 7 page 13 Pour mettre l outil en MARCHE Installer le bloc pile sur l outil Tenir l outil devant soi loin du corps sans la laisser toucher la pièce Pour démarrer l outil tenir fermement la poignée latérale et la poignée de support Pousser le interrupteur de verrouillage vers la droite et appuyer sur la gâchette à palettes Pour ARRÊTER l outil Pour arrêter l outi...

Страница 20: ...c cet outil Consulter la figure de cette section pourapprendrelabonnemanièredemanipulerl outilpendant un tronçonnage AVERTISSEMENT Pour garder le contrôle toujours utiliser les deux mains dont une sera placée sur la poignée latérale Une perte de contrôle peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT De ce fait il est impératif de garder les mains à l écart de la zone de coupe et de la meule Le...

Страница 21: ...ps le garde meule peut s user et devoir être remplacé Si le garde meule est endommagé à la suite d unechutedelameuleuse ildevraégalementêtreremplacé Voir la section Installation et retrait de la garde meule plus haut dans ce manuel ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces d origine pour les réparations L usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endomma...

Страница 22: ...hol o medicamento Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Utilice protección el equipo otros Siempre póngase protección ocular El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta s...

Страница 23: ...obabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar Use la herramienta eléctrica los accesorios las brocas etc según estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa Mantenga los mangos y superficies d...

Страница 24: ...riales No use accesorios que requieran refrigerantes líquidos El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede causar electrocución o descarga eléctrica CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento almohadilladerespaldo cepilloocualquierotroaccesoriopellizcado o atorado El pellizcamiento o atoramiento hacen que el accesorio rotatorio se ...

Страница 25: ...l cuidado al efectuar cortes en cavidad en paredes existentes o en otras partes ciegas sin vista por ambos lados El disco que sobresale podría cortar tuberías de gas o agua cables eléctricos u objetos que podrían provocar un contragolpe OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Siempre use protección ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87 1 al ensambl...

Страница 26: ... seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección para los ojos Siemprepóngaselaprotecciónocularconprotecciónlateralmarcada conforme al ANSI Z87 1 Protección para los ojos y oídos Siempre póngase protección ocular con protección lat...

Страница 27: ...cojinete alineando las flechas de la protección respecto a la tapa del cojinete Presione la protección hasta que esté completamente asentada Oprima la planca y gire la protección a la posición correcta Consulte el apartado Posicionamiento de la protección de la muela ARMADO NOTA Asegúrese de que la costilla realzada de la protección quede sentada en la ranura de la tapa del cojinete Instale la bri...

Страница 28: ...ústela a mano Oprima el botón del seguro del husillo y gire hacia la derecha la muela hasta que se inmovilice el husillo en su posición A mano o con la llave suministrada apriete firmemente la tuerca de Fixtec No la apriete excesivamente Instale el accesorio protector como se explica más adelante en esta sección Para retirar Oprima el botón del seguro del husillo y gire la tuerca de Fixtec hasta q...

Страница 29: ...stillosdecadaladodelpaquetedebaterías Para obtener instrucciones específicas de carga lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO Vea la figura 7 página 13 Para ENCENDER la herramienta Coloque el paquete de baterías Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted manteniendo la muela alejada de la pieza de trabajo Para encender la herr...

Страница 30: ...de presión en un área pequeña Aplique justamente la presión suficiente para evitar el traqueteo y el rebote de la amoladora NOTA Una presión elevada disminuye la velocidad de la amoladora y exige más esfuerzo por parte del motor Normalmente el peso de la herramienta por sí mismo suministralapresiónadecuadaparalamayoríadelostrabajos de esmerilado Aplique una presión leve al esmerilar bordes mellado...

Страница 31: ... lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con protección para los oídos La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves siempre retire el paquete de baterías de la herramienta antes de limpiarla realizarle tareas de mantenimiento o almacenarla F...

Страница 32: ...our desserrer para aflojar H To tighten pour serrer para apretar I Index arrows fléches flechas Fig 2 G F H C Wheel guard garde meule protección del disco D Grinding wheel meule disco de esmerilado E Side handle poignée latérale mango lateral C B E A A Wheel guard garde meule protección del disco B Index arrows flèches de référence flechas del índice C Depress lever to rotate appuyer sur le levier...

Страница 33: ...has de indexación Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 7 A Side handle poignée latérale mango lateral A Wheel guard garde meule protección del disco B Guard insert pièce de protection accesorio protector C Label étiquette etiqueta D Edge rebord reborde E Tab languette lengüeta G F H SIDE HANDLE ON LEFT SIDE OF GRINDER POIGNÉE À GAUCHE MANGO EN EL LADO IZQUIERDO DE LA AMOLADORA A Fig 8 A Wheel guard garde meule p...

Страница 34: ...nneuse disco de corte Fig 11 Fig 12 UNIT IN CUTTING POSITION APPAREIL EN POSITION DE COUPE UNIDAD EN LA POSICIÓN DE CORTE A A Wheel guard with guard insert garde meule avec pièce de protection installée protección del disco con accesorio protector colocado INCORRECT INCORRECT INCORRECTA Fig 10 SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGNÉE À DROITE MANGO EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA A Fig 9 A ...

Страница 35: ...NOTES NOTAS ...

Страница 36: ...son SC 29622 Phone 1 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support Visit www ryobitools com or call 1 800 525 2579 If any parts or accessories are damaged or missing do not return this product to the store Call 1 800 525 2579 fo...

Отзывы: