Ryobi P190 Скачать руководство пользователя страница 4

2 - Français

UTILISATION

CONSERVER 

CES INSTRUCTIONS

ENTRETIEN

Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette 

pour le réenclencher et reprendre l’opération. Si l’outil ne 

fonctionne toujours pas, cela signifie qu’il est nécessaire de 

recharger la pile.

CHARGE D’UN BLOC-PILES FROID

Le bloc-piles au lithium-ion peut être utilisé à des températures 
descendant à 0 °C (32 °F). Mettre le bloc-piles sur l’outil et 
utiliser l’outil pour une application légère. Après environ une 
minute, le bloc-piles s’est chauffé et commence à fonctionner 
normalement.

POUR CHARGER

util ont été expédiées dans un état de charge faible pour éviter 
d’éventuels problèmes. Il est donc nécessaire de charger 
les bloc-piles avant d’utiliser l’outil. Si les bloc-piles ne se 
rechargent pas dans des conditions normales, les retourner, 
ainsi que le chargeur et le stand au centre de réparations agréé 
le plus proche pour une vérification électrique.

 

Ne recharger le piles qu’avec l’appareil recommandé.

 

Pour prendre connaissance des instructions relatives à la 
charge, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur.

CHARGE D’UN PILE CHAUD

Le bloc-piles peut devenir chaud lorsque l’outil est utilisé 

continuellement. Un chargeur chaud peut être placé 

directement sur le port du chargeur, mais la charge ne 

commencera que lorsque la température de la pile atteindra 

la plage de température acceptable. Le chargeur peut indiquer 

que la pile n’est pas prête pour la charge si cette dernière est 

insérée sur le chargeur alors qu’elle est chaude. Une fois le 

bloc-piles refroidit, le chargeur passe automatiquement en 

mode de charge.

CHARGE D’UN BLOC-PILES FROID

Un chargeur froid peut être placé directement sur le port 
du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque 
la température de la pile atteindra la plage de température 
acceptable.  Le chargeur peut indiquer que la pile n’est 
pas prête pour la charge si cette dernière est insérée sur 
le chargeur alors qu’elle est froid. Une fois le bloc-piles les 
réchauffe, le chargeur passe automatiquement en mode de 
charge.

BLOC-PILES

Les piles utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues 
pour une longue vie utile, sans problèmes. Toutefois, 
comme toutes les piles, elles finiront par s’épuiser. Ne pas 
démonter le bloc de piles ou essayer de remplacer les piles. 
La manipulation de ces piles, en particulier si l’on porte des 
bagues ou autres bijoux, peut causer des brûlures graves.

Pour le remisage de bloc-piles pendant plus de 30 jours :

  Remiser le bloc de piles dans un local où la température 

est inférieure à 27 °C (80 °F) et à l’abri de l’humidité.

  Remiser les blocs de piles 30 %-50 % chargés.

  Tous les six mois de remisage, charger normalement le 

bloc de piles.

RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOC-PILES 
POUR LE RECYCLAGE

Pour préserver les ressources naturelles, les 
piles doivent être recyclées ou éliminées selon 
une méthode appropriée.
Ce produit utilise des piles. Les réglementations 
locales ou gouvernementales peuvent interdire 
de jeter les piles dans les ordures ménagères.

Consulter les autorités locales compétentes pour les options 
de recyclage et/ou l’élimination. 

AVERTISSEMENT 

Après avoir retiré le bloc-piles, couvrir ses bornes avec 
un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer 
de démonter ou détruire le bloc-piles, ni de retirer des 
composants quels qu’ils soient. Les piles épuisées doivent 
être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. 
Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en 
métal ou une partie du corps, car cela pourrait créer un 
court-circuit. Garder hors de la portée des enfants. Le 
non-respect de ces mises en garde peut résulter en un 
incendie et/ou des blessures graves.

Содержание P190

Страница 1: ...place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of explosion and possibly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately Batteries can explode in the presence of a source of ign...

Страница 2: ...When a cold battery pack is placed on the charger the charger may indicate the pack is not ready to charge Please refer to charger operator s manual When the battery pack warms the charger will automatically begin charging BATTERIES These batteries have been designed to provide maximum trouble free life However like all batteries they will even tually wear out Do not disassemble battery pack and a...

Страница 3: ...ues sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser faire tomber ou endommager le bloc de piles Ne jamais utiliser un bloc de piles ou un chargeur qui est tombé a été écrasé a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit Une pile endommagée risque d exploser Éliminer immédiatement ...

Страница 4: ...e ne commencera que lorsque la température de la pile atteindra la plage de température acceptable Le chargeur peut indiquer que la pile n est pas prête pour la charge si cette dernière est insérée sur le chargeur alors qu elle est froid Une fois le bloc piles les réchauffe le chargeur passe automatiquement en mode de charge BLOC PILES Les piles utilisées dans le bloc d alimentation sont conçues p...

Страница 5: ...erra mienta facilítele también las instrucciones ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas incendios y lesiones corporales serias No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías por lo tanto siempre están en condiciones de funcionamiento Esté consciente de los posibles pe...

Страница 6: ... LITIO La potencia producida por las baterías de iones de litio es sin desvanecimientos durante todo el tiempo de funcionamiento Las herramientas que emplean baterías de iones de litio no pierden potencia gradualmente debido a la disminución de la carga de la batería Por el contrario la potencia de la batería caerá de lleno a cero una vez que la carga completa de la misma haya sido consumida Al oc...

Страница 7: ...water Do not place more than two packs in the bucket Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to children and pets and away from all buildings garages sheds structures vehicles and combustible flammable materials Leave the battery pack s in the bucket filled with tap water and call Customer Service at 1 800 525 2579 for additional instructions on the proper disposal of the exposed batter...

Страница 8: ...yobi Limited RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d une licence accordée par Ryobi Limited RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited ONE WORLD TECHNOLOGIES INC P O Box 1288 Anderson SC 29625 Phone 1 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools mx 01 800 843 1111 en Méx...

Отзывы: