background image

Fig. 3 

LED FUNCTIONS

BATTERY 

PACK

RED

LED

GREEN

LED

ACTION

Power On

Without battery 
pack

ON

OFF

Ready to charge bat-
tery pack.

Testing 

Hot battery pack

Flashing OFF

When battery pack 
reaches cooled tem-
perature, charger 
begins fast charge 
mode.

Cold battery pack Flashing OFF

When battery pack 
reaches warmed 
temperature, charger 
begins fast charge 
mode.

Deeply discharged Flashing OFF

Charger pre-charges 
battery until normal 
voltage is reached, 
then begins fast 
charge mode.

Defective 

Defective

Fading

OFF

Battery pack or char-
ger is defective.

• If  defective,  try  to  repeat  the  conditions  a  second  time  by 

removing and reinstalling the battery pack. If the LED status 

repeats a second time, try charging a different battery.

• If a different battery charges normally, dispose of the defective 

pack (see 

Maintenance

 section).

• If  a  different  battery  also  indicates  “Defective,”  the  charger 

may be defective.

Charging 

Fast charging

ON

Flashing

B a t t e r y   i s   b e i n g 
charged.

Charged 

Battery full

OFF

ON

Fast charging is com-
plete; charger main-
tains charge mode.

Energy Save Mode

Battery full /  

Energy Save 

mode

OFF

Fading

Battery pack is fully 
charged and charger is 

in Energy Save mode.

SIGNAUX DES TÉMOINS DEL

BLOC-PILE

TÉMOIN 

ROUGE

TÉMOIN 

VERT

ACTION

Alimentation

Sans bloc-

pile

MARCHE

ARR

Ê

T

Prêt à charger le 
batteries

Evaluer 

Bloc-pile 
chaud

Clignotant ARR

Ê

T

Une fois le bloc-pile 
refroidi, le chargeur 
passe en mode de 
charge rapide.

Bloc-pile frold Clignotant ARR

Ê

T

Une fois le piles 
réchauffé, le 
chargeur passe en 
mode de charge 
rapide

Decharge 
profonde

Clignotant ARR

Ê

T

Le chargeur 

précharge la bloc-
pile jusqu’à ce que 
la tension normale 
soit atteinte, puis 
passe en mode de 
charge rapide.

Défectueux  

Défectueux

Fondu

ARR

Ê

T

Bloc-pile ou 
chargeur défectueux.

• En cas de problème, retirer la 

bloc-pile et la réinsérer pour 

voir  si  elle  ne  se  charge  toujours  pas.  Si  les  DEL  indiquent 
toujours un problème, essayer de charger une autre 

bloc-pile.

• Si une 

bloc-pile différente se charge normalement, éliminer le 

bloc défectueux (Voir la section 

Entretien

).

•  Si  une  pile  différente  indique  également  “Défectueux,”  le 

chargeur peut être défectueux.

En charge 

Charge 
rapide

MARCHE

Clignotant

Pile en cours de  
chargement.

Charge 

Charge pleine ARR

Ê

T

MARCHE

C a r g a   r á p i d a 
completa; Chargeur 
maintient le mode de 
charge.

Mode d’economie d’energie

Charge ple-
ine/mode 
d’économie 
d’énergie 

ARR

Ê

T

Fondu

Le  bloc-piles  est 
complètement chargé 

et le chargeur est en 
mode d’économie 
d’énergie.

Содержание P114

Страница 1: ...our réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictasnormasparabrindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA...

Страница 2: ...rs HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must also p...

Страница 3: ...instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one nickel cadmium or lithium ion recharge able battery at a time Other types of batteries may bu...

Страница 4: ...situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Without Safety Alert Symbol Indicates a situation that may result in property damage WARNING This...

Страница 5: ... for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury KNOW YOUR CHARGER See Figure 1 page 9 The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator s man ual Before use of this product familiarize yourself with all operating features and saf...

Страница 6: ...ed LED off Green LED fading on and off Battery is fully charged charger is in Energy Save mode Charger will periodically wake from Energy Save mode to ensure the battery pack remains in a fully charged state CHARGING A BATTERY PACK Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems Therefore you should charge them before first use If the charger does not charge the ba...

Страница 7: ...sonal injury always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance NOTE FIGURES ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove di...

Страница 8: ...adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemple un reçu de v...

Страница 9: ...un incendie et ou des blessures graves Avant d utiliser le chargeur de piles lire toutes les instructions de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures AVERTISSEMENT Charger seulement une pile rechargeable au lithium ion ou au nickel cadmium à la fois Les piles d autres t...

Страница 10: ... mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée ATTENTION Sans symbole d alerte de sécurité Indique une situation pouvant entraîner des domma...

Страница 11: ...argeurs de piles traditionnels TROU DE SERRURE POUR LA SUSPENSION Le chargeur comporte un système d accrochage commode du type trou de serrure Les vis doivent être installées à une distance de 105 mm 4 1 8 po d axe en axe LISTE DE CONTRÔLE D EXPÉDITION Chargeur Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Si des pièces manquent ou sont endommagées ne pas utiliser cet produit avant qu elles aient été remplac...

Страница 12: ...ILE DÉL rouge allumée DÉL rouge éteinte Le chargeur est alimenté DÉL rouge clignotante DÉL verte éteinte Pile à l essai DÉL rouge entre en fondu la DÉL verte s éteint La pile est défectueuse DÉL rouge allumée DÉL verte clignotante Pile en cours de chargement DÉL rouge éteinte DÉL verte allumée La pile est complètement chargée DÉL rouge éteinte ouverture et fermeture en fondu de la DÉL verte Le blo...

Страница 13: ... ESPAGNOL Unefoislemoded entretienterminé laDÉLvertecommence à s ouvrir et à se fermer en fondu continuellement Cela indique que la pile est complètement chargée et que le chargeur est en mode d économie d énergie Le chargeur quitte le mode d économie d énergie de façon périodique pour s assurer que le bloc piles demeure entièrement chargé Pour retirer le bloc pile du chargeur enfoncer les attache...

Страница 14: ...plemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicit...

Страница 15: ...ar descargas eléctricas incendios y lesiones corporales serias Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos ADVERTENCIA Cargue sólo una batería recargable de ní...

Страница 16: ...s Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves sin el símbolo de alerta de seguridad Indica una situación que puede producir daños materiales Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Este pr...

Страница 17: ...LAVE El cargador dispone de una ranura en forma de bocallave para colgarlo que permite guardarlo de manera conveniente y economizadora de espacio Los tornillos deben instalarse a una distancia central entre sí de 105 mm 4 1 8 pulg LISTA DE EMPAQUETADO Cargador Manual del operador ADVERTENCIA Si hay piezas dañadas o faltantes no utilice esta herramienta sin haber reemplazado las piezas dañadas o fa...

Страница 18: ...DICAR UN CIERTO ESTADO DEL CARGADOR Y DEL PAQUETE DE BATERÍAS Diodo rojo encendido diodo verde apagado la alimentación al cargador está encendida Diodo rojo destellando diodo verde apagado se está probando la batería Diodo luminiscente rojo desvanecido diodo luminiscente verde apagado la batería está defectuosa Diodo rojo encendido diodo verde destellando la batería se está cargando Diodo rojo apa...

Страница 19: ...al el LED rojo comenzará a parpadear y el verde se apagará Cuando la batería se calienta a una temperatura superior a 0 C 32 F en el cargador se activa automáticamente el modo de carga UTILIZACIÓN EN CLIMA FRÍO La batería de iones de litio puede utilizarse si la temperatura desciende hasta 20 C 4 F Coloque la batería en una herramienta y utilícela en una aplicación liviana Después de aproximadamen...

Страница 20: ... rouge indicador de rojo B Green LED témoin vert indicador de verde C Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos D Charged indicator témoin de pleine charge indicador de carga completa E Energy save mode indicator témoin de mode d économie d énergie indicador de modo de ahorro de energia F Charging...

Страница 21: ...charged and charger is in Energy Save mode SIGNAUX DES TÉMOINS DEL BLOC PILE TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT ACTION Alimentation Sans bloc pile MARCHE ARRÊT Prêt à charger le batteries Evaluer Bloc pile chaud Clignotant ARRÊT Une fois le bloc pile refroidi le chargeur passe en mode de charge rapide Bloc pile frold Clignotant ARRÊT Une fois le piles réchauffé le chargeur passe en mode de charge rapide Dec...

Страница 22: ...rápidae Defectuoso Defectuoso Desvanecimiento APAGADO Está defectuoso el paquete de baterías o el cargador Si está defectuoso intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías Si se repite el mismo estado de los diodos intente cargar una batería diferente Si una batería diferente se carga normalmemte reemplace el paquete defectuoso Vea la sección Mantenimiento ...

Страница 23: ...11 NOTES NOTAS ...

Страница 24: ...ca al Consumidor sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1 800 525 2579 988000 030 11 4 10 REV 04 P114 ONE WORLD TECHNOLOGIES INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Phone 1 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited OPERATOR S ...

Отзывы: