background image

6 — Español

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Motor .................................................................. 4 V, corr. cont
Interruptor ...............................Encendido/apagado / Invertible
Velocidad en vacío ..................................200/600 r/min (RPM)

Embrague ...........................................................24 posiciones
Fuerza de torsión .................................... 4,06 Nm (36 lb-pulg.)
Portaherramientas ........................SISTEMA SPE™

FAMILIARÍCESE CON EL DESTORNILLADOR

Vea la figura 1, página 9.

Para  usar  este  producto  con  la  debida  seguridad  se  debe 

comprender la información indicada en la herramienta misma 

y en este manual, y se debe comprender también el trabajo 

que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese 

con todas las características de funcionamiento y normas de 
seguridad del mismo.

RETÉN DE LA CUBIERTA DE BATERÍAS

El retén de la cubierta de baterías mantiene la cubierta sujeta 

al destornillador para impedir que ésta se pierda. 

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(adelante  /  atráS  /  Seguro  en  el  Centro

El  destornillador  dispone  de  un  selector  de  sentido  de  giro 

(marcha adelante / atrás / seguro en el centro) situado arriba 

del gatillo del interruptor, para cambiar el sentido de giro de 

la broca. Si se pone el interruptor de gatillo en la posición de 

APAGADO (seguro en el centro) se evita el peligro de arrancar 

accidentalmente la herramienta cuando no está usándose.

luZ de trabajo de diodo luMiniSCente

La  luz  de  trabajo  de  diodo  luminiscente  iluminan  cuando  el 

interruptor está en encendido. De esta manera se suministra 
luz adicional para mayor visibilidad.

SISTEMA SPE

Su destornillador tiene el SISTEMA SPE™, la manera 

más  rápida  y  cómoda  de  cambiar  cualquier  broca  de  fuste 

hexagonal de 6,35 mm (1/4 pulg.).

anillo de ajuSte de FuerZa de torSiÓn

 

El destornillador incorpora un embrague de 24 posiciones. El 

anillo de ajuste de la fuerza de torsión puede girarse para escoger 

la cantidad correcta de torsión necesaria en cada caso.

engranaje de doS VeloCidadeS

 

(alta-baja)

El engranaje de dos velocidades taladra o atornilla a velocidad 

baja,  posición 

(1)

  o  alta,  posición 

(2)

.  Hay  un  interruptor 

deslizante  en  la  parte  superior  del  taladro  para  seleccionar 

velocidad baja, posición 

(1)

, o alta, posición 

(2)

.

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Embarcamos este producto completamente armado.

  Extraiga  cuidadosamente  de  la  caja  el  producto  y  los 

accesorios.  Asegúrese  de  que  estén  presentes  todos  los 

artículos enumerados en la lista de empaquetado.

 

Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse 

de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el 

transporte.

ADVERTENCIA: 

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si 

alguna pieza falta o está dañada. Si utiliza un producto que 

no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa, 

puede sufrir lesiones graves.

 

No  deseche  el  material  de  empaquetado  sin  haber 

inspeccionado  cuidadosamente  el  producto  y  haberla 

utilizado satisfactoriamente.

 

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 

1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Destornillador de 4V
Mordió de puntas de destornillador
Manual del operador

ADVERTENCIA: 

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto 

hasta tenerlas todas completas. La inobservancia de esta 

advertencia puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA: 

No  intente  modificar  este  producto  ni  hacer  accesorios 

no  recomendados  para  la  misma.  Cualquier  alteración  o 

modificación constituye maltrato, el cual puede causar una 

condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones 

corporales serias.

ADVERTENCIA:

Para  evitar  un  arranque  accidental  que  podría  causar 

lesiones corporales serias, siempre desmonte de el producto 

el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla.

Содержание HP52L

Страница 1: ...ment à nos strictes normes de fiabilité simplicité d emploi et sécurité d utilisation Correctemententretenue ellevousdonneradesannées de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUA...

Страница 2: ... instructions The product must be properly packaged and returned with all equipment that was included with the original product When you request warranty service you must also present proof of purchase documentation which includes the date of purchase for example a receipt or a bill of sale Defective products returned within the warranty period will be repaired or replaced at our option free of ch...

Страница 3: ...nal injuries Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overre...

Страница 4: ...ecific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Do not attempt to use this tool if the battery cap is not closed and locked Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask ...

Страница 5: ...e SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potent...

Страница 6: ...o select the right amount of torque for the application TWO SPEED GEAR TRAIN The two speed gear train is designed for drilling or driving at LO or HI speeds A slide switch is located on top of your screwdriver for selecting either LO or HI speed ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all i...

Страница 7: ...O LOAD RELEASE BITS See Figure 5 page 9 The SPEEDLOAD SYSTEM on the screwdriver is a quick change chuck designed to accept any 1 4 in hex bits Insert the bit into the chuck and push as far as possible until the chuck locks onto the bit To remove a bit push rubber collar forward and then pull the bit straight out of the chuck OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you care...

Страница 8: ...o off when overload protec tion causes the tool to stop The light will come on again when operation resumes OPERATION MAINTENANCE WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87 1 during maintenance If operation is dusty also wear a dust mask GENERAL MAIN...

Страница 9: ... et retourné avec tout l équipement qui était inclus avec le produit d origine Lorsque l utilisateur demande un entretien sous garantie il doit également présenter une preuve d achat qui comprend la date d achat par exemple un reçu ou un acte de vente Les produits défectueux retournés pendant la période de la garantie seront réparés ou remplacés à notre discrétion sans frais dans un délai de quatr...

Страница 10: ...ra les risques de blessures graves Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident Retirer les clés de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée sur une pièce rotative de l outil...

Страница 11: ...écifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas tenter d utiliser cet outil si le couvercle du compartiment à piles n est pas fermé et verrouillé Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts Ce ne so...

Страница 12: ... lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Avertissement concernant l humidité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité Li Ion Symbole d alerte de sécurité Ce produit utilise le piles de lithium ion Li ion Les réglementations locales o...

Страница 13: ...EUX VITESSES Laperceuseestéquipéed untraind engrenagespermettant de visser et percer à deux vitesses BASSE 1 et HAUTE 2 Un commutateur à glissière permet de sélectionner la vitesse BASSE 1 ou HAUTE 2 AVERTISSEMENT Si des pièces manquent ou sont endommagées ne pas utiliser cet produit avant qu elles aient été installées Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves AVERTIS...

Страница 14: ...andrin à changement rapide compatible avec des embouts hexagonaux de 6 35 mm 1 4 po Insérer l embout dans le mandrin le plus profondément possible jusqu à ce que le mandrin se verrouille sur l embout Pour retirer l embout pousser le collier en caoutchouc vers l avant et tirer l embout hors du mandrin UTILISATION AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec l outil faire oublier la prudence Ne ...

Страница 15: ...nd l opération UTILISATION ENTRETIEN AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces d origine pour les réparations L usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l produit AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Si cette précaution n est pas prise des objets peuvent être projetés dans l...

Страница 16: ...s bajo garantía El producto debe empaquetarse de forma apropiada y devolverse con todo el equipo que se incluyó con el producto original Cuando solicite el servicio de garantía también deberá presentar el comprobante de compra que incluya la fecha de compra por ejemplo un recibo o una factura de venta Los productos defectuosos devueltos dentro del período de garantía se repararán o reemplazarán a ...

Страница 17: ...e esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta Portar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto propicia accidentes Retire toda llave o herramienta de ajus...

Страница 18: ...ctrica al operador Familiarícese con su herramienta eléctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión seria No intente usar esta herramienta si la cubierta de baterías no está cerrada y bloqueada...

Страница 19: ...l operador antes de usar este producto Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos Li Ion Símbolos de reciclado Esteproductocontienebateríasdeionesdelitio Li ion Esposiblequealgunas leyes municipales estatales o federales pro...

Страница 20: ...ustedelafuerzadetorsiónpuedegirarseparaescoger la cantidad correcta de torsión necesaria en cada caso ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES ALTA BAJA El engranaje de dos velocidades taladra o atornilla a velocidad baja posición 1 o alta posición 2 Hay un interruptor deslizante en la parte superior del taladro para seleccionar velocidad baja posición 1 o alta posición 2 ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este...

Страница 21: ...9 El SISTEMA SPEEDLOAD de su destornillador es un portabrocas de cambio rápido diseñado para aceptar cualquier broca de fuste hexagonal de 6 35 mm 1 4 pulg Coloque la broca en el portabrocas y ejerza presión sobre ésta tanto como le sea posible hasta que la broca se inserte firmemente en el portabrocas Para retirar una broca tire el collar de goma hacia delante y luego retírela del portabrocas en ...

Страница 22: ... de sobrecarga haga que la herramienta se detenga La luz se encenderá nuevamente cuando se presione el gatillo y se retome la operación FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la ma...

Страница 23: ... G Battery cap couvercle de piles cubierta de baterías H Battery cap retainer retenue du bouchon de piles retén de la cubierta de baterías b H A f G a B A b C c C D e A Bit embout broca B Rubber collar collier en caoutchaouc collar de goma C Load bit insertion de embout colocar la broca D Release bit retrait de embout extraer la broca A c d Fig 5 A LED worklight lampes à del luz de trabajo de diod...

Страница 24: ...T Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR...

Отзывы: