background image

13

Français

démarre automatiquement le moteur et la
pression se reforme avec un petit retard.

-

Pour le bon fonctionnement du TSS, les
opérations de 

fermeture

et d’

ouverture

ne

doivent pas être effectuées dans un inter-
valle de temps 

inférieur 

à 4÷5 secondes.

Pour utiliser correctement le nettoyeur
TSS, ne le laissez pas en position d’arrêt
automatique pendant plus de 15 minutes.

5.4

UTILISATION DU DETERGENT

5.4.1 

Remplissez le réservoir du dispositif
moussant avec du détergent (capacité
environ 0,5 Lt.).

5.4.2

Réglez la tête dans la position “JET EN
ÉVENTAIL”, introduisez et bloquez le dis-
positif moussant sur la tête. 

FIG. 5D

5.4.3 

Répandez le détergent aspiré, mélangé
avec de l’eau.

5.5

Pour bien utiliser les accessoires standard

5.5.1

Le nettoyeur est équipé d’une tête qui per-
met le réglage du jet de la position concen-
trée à la position en éventail 

FIG. 5E

5.5.2

Le pistolet est également équipé du dis-
positif moussant pour la diffusion du
détergent avec possibilité de réglage de la
quantité de détergent à l’aide de la manet-
te 

M

FIG. 5D

5.6

UTILISATION CORRECTE DE LA BUSE
TOURNANTE
(pour les modèles qui en sont équipés)

5.6.1

Pour un lavage plus puissant, utilisez le kit
buse tournante comme suit:

5.6.2

Mettez le nettoyeur hors tension.

5.6.3

Enlevez la tête réglable et introduisez la
buse tournante sur la lance.

5.6.4

Remettez le nettoyeur sous tension.

5.7 

CONSEILS POUR LE LAVAGE

5.7.1

Appliquez le détergent sur la saleté enco-
re sèche par le jet en éventail. Sur les sur-
faces verticales, agissez de bas en haut.
Laissez agir 1 à 2 minutes, mais sans lais-
ser sécher le détergent. Passez avec le
jet à haute pression; maintenez une dis-
tance de plus de 30 cm et commencez
par le bas. Evitez que l’eau de rinçage ne
coule sur les surfaces non lavées.

5.8

MISE HORS SERVICE

5.8.1

Eteignez le nettoyeur.

5.8.2

Fermez le robinet de l’eau.

5.8.3

Relâchez la pression résiduelle dans le
pistolet jusqu’à faire sortir toute l’eau de la
tête de réglage.

5.8.4

Activez la sécurité du pistolet.

5.8.5

Retirez la fiche de la prise.

5.8.6

Faites fonctionner le nettoyeur avec du
liquide antigel non agressif/toxique avant

4.4

Connectez le flexible d’alimentation eau

FIG. 4D

(non fourni) à l’entree du nettoyeur.

S’assurer que l’orifice du flexible est de 13
mm maximum et qu’il est renforcé. Le robinet
de prélèvement eau doit garantir une distri-
bution correspondant au débit du nettoyeur.

La température de l’eau ali-
mentée NE

doit JAMAIS

dépasser 50°C. La pression d’alimentation
de l’eau NE doit PAS dépasser 10 bars.

4.4.1

ATTENTION! Le nettoyeur doit fonc-
tionner avec de l’eau propre. Les

eaux non filtrées et les produits chimiques
corrosifs endommagent le nettoyeur.

4.5

Placez l’interrupteur moteur sur “0”.

4.6

Contrôlez que les caractéristiques de ten-
sion-fréquence (Volt/Hz) de la prise de
courant correspondent aux données indi-
quées sur la plaquette. 

FIG.3B

Si tout correspond, vous pouvez com-
mencer les opérations de mise en service
et brancher l’appareil.
Le raccordement au réseau électrique
doit être effectué par un électricien quali-
fié et être conforme à la CEI 364. Il est
recommandé que l'alimentation électrique
de l'appareil comporte soit un dispositif à
courant résiduel qui interrompra l'alimen-
tation si le courant de fuite à la terre
dépasse 30 mA pendant 30 ms soit un
dispositif qui vérifie le circuit de terre.

ATTENTION! Au cours du démarra-
ge, l’appareil peut provoquer des

dérangements de réseau.

4.6.1 

Si pendant l’utilisation le moteur s’arrête
ou ne démarre pas, attendez 2 ou 3
minutes avant de le redémarrer. 

DECLEN-

CHEMENT INTERRUPTEUR THERMIQUE

5

UTILISATION

5.1

Ouvrez le robinet du réseau hydrique A
FOND.

5.2

Désactivez la sécurité 

FIG. 5A

, ouvrez

le pistolet et laissez-le ouvert quelques
secondes pour favoriser l’évacuation
de l’air et de la pression résiduelle des
tuyauteries.

5.3

Démarrez le moteur en actionnant l’interrup-
teur tout en tenant le pistolet ouvert. 

FIG. 5B

5.3.1 

En cas de redémarrage, démarrez le
moteur en laissant le pistolet ouvert.

Modeles 

TSS

: Dans les modèles TSS, ,(

FIG.5C

)

avec interruption automatique du refoule-
ment :

-

en 

fermant

le pistolet, la pression dynamique

arrête automatiquement le moteur électrique,

-

en 

ouvrant

le pistolet, la chute de pression

  interno1e  4-02-2003  18:44  Pagina 13

Содержание EHP-371

Страница 1: ...cod 90039 MD EHP 371 ...

Страница 2: ...ad 25 Instrucciones generales 26 Instalación 26 Uso 27 Mantenimiento 28 Problemas y soluciones 29 Esquemas eléctricos 55 Índice Página Apresentação 30 Normas de segurança 30 Normasgerais 31 Instalação 31 Uso 32 Manutenção 32 Problemas e soluções 33 Esquemas elétricos 55 Inhoud Pagina Inleiding 34 Veiligheids voorschriften 34 Algemene voorschriften 35 Installatie 36 Gebruik 36 Onderhoud 37 Storinge...

Страница 3: ... la máxima presión es de 9 5 N La medición del nivel de presión acústica se efectúa según las normas EN 60704 1 e ISO 3744 Peso sem acessórios 7 kg Força repulsiva na pistola na pressão máxima 9 5 N O levantamento do nível de pressão acústica é feito segundo as normas EN 60704 1 e ISO 3744 Gewicht van de hogedrukreiniger zonder accessoires 7 kg Terugslag van het pistool bij de maximale druk 9 5 N ...

Страница 4: ...4 e m p i d g f fig 3 A fig 4 B fig 4 C fig 3 B fig 4 A fig 4 D a b h c ...

Страница 5: ...5 5 fig 5 A fig 5 E fig 6 B fig 6 D fig 5 D fig 6 C M fig 5 B fig 5 C fig 6 A ...

Страница 6: ...6 MODEL MODEL TYPE TIPO PUISSANCE w POWER w LEISTUNG w POTENCIA w PRESSION bar PRESSURE bar DRUCK bar PRESION bar DEBIT l h OUTPUT l h LEITSTUNG l h CAUDAL l h EHP 371 1300 100 Max 375 ...

Страница 7: ...ioni ed illustrazioni sono forniti a titolo indicativo e non impegnativo Los datos las descripciones y las ilustraciones se suministran a título indicativo y no comprometen al fabricante As características e ilustrações não vinculam o fabricante Gegevens beschrijvingen en illustraties dienen ter oriëntatie en zijn niet bindend Alle de leverede data beskrivelser og tegninger er kun vejledende Infor...

Страница 8: ...um dis tance of 16 yd 15m away INJURY HAZARD KEY 1 INTRODUCTION 1 1 The high pressure power jet cleaner you have purchased is a technologically advanced product designed by one of the leading European manufacturers of high pressure pumps To obtain the best per formance from your unit read this booklet carefully and follow the instructions each time you use the cleaner We congratulate you on your c...

Страница 9: ... to the 0 position 4 6 Check that the electrical supply voltage and frequency Volts Hz correspond to those specified on the cleaner data plate FIG 3B If the power supply is correct you may a Water outlet OULET b Water inlet with filter INLET c High pressure rotating nozzle kit optional accessory d Adjustable spray nozzle e Use Maintenance handbook f Power supply cable with plug g Lance h Gun with ...

Страница 10: ...trician and comply with IEC 364 It is recommended that the electric supply to this appliance should include either a residual current device that will interrupt the supply if the leakage cur rent to earth exceeds 30 mA for 30 ms or a device which will prove the earth circuit CAUTION The machine may cause electrical disturbances when starting 4 6 1 If the motor stops and fails to restart wait 2 3 m...

Страница 11: ...er fouled Water supply pressure low Air being sucked into the system Air in pump Adjustable nozzle positioned wrongly Water suction from external tank Water temperature too high Nozzle clogged Worn seals No electrical power High pressure cleaner in disuse for long time Problems with TSS device Replace nozzle Clean filter Turn on the water supply tap fully Check that hose fittings are tight Pull ad...

Страница 12: ... toyeur Vérifiez s il y a des pièces cassées ou usagées DANGER D ACCIDENT 1 PRESENTATION 1 1 Le nettoyeur à haute pression que vous venez d acheter est un produit de très haut niveau technologique réalisé par l une des entreprises européennes les plus expertes en la fabrication de pompes à haute pression Pour obtenir des perfor mances optimales veuillez lire et obser ver scrupuleusement les instru...

Страница 13: ... sortie d eau du nettoyeur FIG 4C 2 2 10 N UTILISEZ QUE des déter gents compatibles avec les matériaux de revêtement du flexible haute pression câble électrique DANGER D EXPLOSION ET DE CHOC ELECTRIQUE 2 2 11 Les personnes ou les animaux DOIVENT ETRE à la distance minimale de 15 m DANGER DE LESIONS LEGENDE a Sortie eau SORTIE b Entrée eau avec filtre ENTREE c Kit buse tournante accessoire en optio...

Страница 14: ...he de la prise 5 8 6 Faites fonctionner le nettoyeur avec du liquide antigel non agressif toxique avant 4 4 Connectez le flexible d alimentation eau FIG 4D non fourni à l entree du nettoyeur S assurer que l orifice du flexible est de 13 mm maximum et qu il est renforcé Le robinet de prélèvement eau doit garantir une distri bution correspondant au débit du nettoyeur La température de l eau ali ment...

Страница 15: ...ement FIG 6A 6 3 Tout arrêt prolongé est suscep tible de provoquer la formation de sédiments calcaires dans le net toyeur DEBLOQUEZ le moteur par le trou arrière à l aide d un tournevis pour les modèles qui le prévoient FIG 6B Ensuite retirez la clé et exécutez les opérations de redémarrage 6 4 Nettoyez la tête avec l outil Après avoir démonté la lance du pistolet FIG 6C éli minez la saleté de la ...

Страница 16: ...eler le centre d assistance technique Filtre de l eau sale Alimentation eau insuffisante Aspiration d air Pompe non purgée Tête réglable en position non correcte Aspiration eau du réservoir extérieur Température de l eau trop élevée Buse obstruée Joints d étanchéité usagés Pas de tension Nettoyeur à l arrêt depuis plusieurs mois Problèmes au dispositif TSS Remplacer la buse Nettoyer le filtre Ouvr...

Страница 17: ...on elektrischen Bauteilen DARF NUR durch Fachpersonal erfolgen ANSONSTEN BESTEHT VERLETZUNGSGEFAHR 1 VORSTELLUNG 1 1 Bei dem von Ihnen erworbenen Hochdruckreiniger handelt es sich um ein hochtechnisiertes Gerät eines der europaweit erfahrensten Hersteller von Hochdruckpumpen Die optimale Nutzung der Geräteleistungen setzt die Kenntnis und Befolgung der nachstehenden Anleitungen voraus Wir beglückw...

Страница 18: ...smitteln 2 2 8 Vor Abtrennen des Schlauchs vom Hochdruckreiniger unbedingt den Restdruck ABLASSEN ANSONSTEN BESTEHT VERLETZUNGSGEFAHR 2 2 9 Vor dem Gebrauch sowie in regel mäßigen Abständen die Arretierung der Schraubteile KONTROLLIEREN und die Komponenten des Hochdruck reinigers auf Bruch bzw Verschleiß überprüfen ANSONSTEN BESTEHT UNFALLGE FAHR 2 2 10 Ausschließlich mit der Ummantelung von Hoch ...

Страница 19: ...estattet 5 5 2 Er verfügt des Weiteren über eine 3 2 2 Im Fall von chemischen Reinigungs mitteln sind nur solche mit erwiesener biologischer Abbaubarkeit anzuwenden Es wird der Gebrauch des Reinigungsmittels HOBBY FOAM 3206 empfohlen 3 2 3 Die Reinigung von Kraftfahrzeugen ist nur in Räumlichkeiten mit entsprechender Anlage zur Ölabscheidung gestattet 3 3 SICHERHEITSSYSTEM 3 3 1 Das Sicherheitsven...

Страница 20: ...ruckreiniger abschalten 5 8 2 Wasserhahn schließen 5 8 3 Den Restdruck aus der Pistole ablassen bis das gesamte Wasser aus dem einstellbaren Düsenkopf ausgetreten ist 5 8 4 Die Pistole sichern 5 8 5 Stecker aus der Steckdose ziehen 5 8 6 Vor Stilllegung und Lagerung über die kalte Jahreszeit den Hochdruckreiniger mit mildem ungiftigem Frostschutzmittel betreiben 6 INSTANDHALTUNG 6 1 Achtung Vor je...

Страница 21: ...UNG THERMOSCHUTZSCHALTER Falls die Störung wiederholt auftritt den Kundendienst verständigen Wasserfilter verschmutzt Unzureichende Wasserzufuhr Pumpe nicht gespült Einstellkopf falsch eingesetzt Von externem Behälter wird Wasser angesaugt Wassertemperatur zu hoch Düse verstopft Die Dichtungen sind abgenutzt Unzureichende Spannung Hochdruckreiniger steht seit langer Zeit still Probleme an der TSS ...

Страница 22: ...ERE persone od animali alla distanza minima di 15 m PERICOLO DI LESIONI 1 PRESENTAZIONE 1 1 L idropulitrice ad alta pressione da Voi acquistata è un prodotto ad alto contenu to tecnologico realizzato da una delle più esperte ditte europee di pompe per alta pressione Per ottenere il meglio delle prestazioni abbiamo compilato queste righe che Vi chiediamo di leggere attenta mente ed osservarle ogni ...

Страница 23: ...dell acqua alimentata NON deve supe rare 50 C La pressione di alimentazio ne dell acqua NON deve superare i 10 bar 4 4 1 ATTENZIONE L idropulitrice de ve funzionare con acqua pulita Acque non filtrate prodotti chimici corrosivi sono dannosi all idropulitri ce LEGENDA a Uscita acqua OUTLET b Entrata acqua con filtro INLET c Kit ugello rotante accessorio opzionale d Testina regolabile e Libretto Uso...

Страница 24: ...e e procede re nelle operazioni di riavvio 4 5 Metterel interruttoremotorenellaposizione 0 4 6 Controllare che la presa di corrente che intendete utilizzare abbia le caratteristiche di tensione frequenza Volt Hz indicate sulla targhetta caratteristiche FIG 3B Se tutto corrisponde potete iniziare le manovre per la messa in funzione ed inserire la spina Il collegamento alla rete elettrica deve esser...

Страница 25: ...6 4 Pulire la testina con l attrezzo Smontata la lancia dalla pistola FIG 6C togliere lo sporco dal foro della testina FIG 6D e risciacquare 24 Italiano interno1e 4 02 2003 18 44 Pagina 24 ...

Страница 26: ...a non spurgata Testina regolabile in posizione non corretta Aspirazione acqua da serbatoio esterno Temperatura acqua troppo elevata Ugello otturato Guarnizioni di tenuta usurate Manca tensione Sostituire ugello Pulire il filtro Aprire completamente il rubinetto Controllare raccordi alimentazione Tirare la testina all indietro Collegare l idropulitrice alla rete idrica Abbassare la temperatura Togl...

Страница 27: ...pecial verificar el apriete de los tor nillos y el buen estado de los componen tes de la máquina Verificar que no haya 1 PRESENTACIÓN 1 1 La hidrolimpiadora a alta presión que usted ha comprado es una máquina de elevado nivel tecnológico fabricada por una de las empresas europeas con mayor experiencia en el sector de las bombas de alta presión Para que pueda obtener las mejores prestaciones de est...

Страница 28: ...o desgastadas PELIGRO DE ACCIDENTE 2 2 10 UTILIZAR sólo detergentes compatibles con los materia les del revestimiento del tubo de alta presión y con el cable eléctrico PELIGRO DE REVENTAMIENTO Y DE ELECTROCUCIÓN 2 2 11 MANTENER a las personas y a los animales a una distancia mínima de seguridad de 15 m PELIGRO DE LESIONES LEYENDA a Salida del agua OUTLET b Entrada del agua con filtro INLET c Kit b...

Страница 29: ...uilla giratoria en la lanza 5 6 4 Encender nuevamente la hidrolimpiadora 5 7 CONSEJOS DE LIMPIEZA 5 7 1 Disolver la suciedad aplicando a la super ner el bloqueo total de ambas piezas FIG 4A 4 2 Conectar la pistola con el tubo de alta presión FIG 4B 4 3 Conectar el tubo de alta presión con la salida del agua OUTLET de la hidrolim piadora FIG 4C 4 4 Conectar el tubo de alimentación del agua FIG 4D n...

Страница 30: ...te 5 8 6 Hacer funcionar la hidrolimpiadora con líquido anticongelante no agresivo ni tóxi co antes de guardarla para el invierno 6 MANTENIMIENTO 6 1 ATENCIÓN Antes de efectuar trabajos en la hidrolimpiadora hay que desenchufarla de la toma de corriente 6 2 Para que la hidrolimpiadora funcione correctamente cada 50 horas de funcio namiento hay que controlar y limpiar el fil tro de aspiración y el ...

Страница 31: ...Alimentación del agua insuficiente Aspiración de aire Bomba sin purgar Cabezal regulable en posición incorrecta Aspiración del agua desde el depósito externo Temperatura del agua demasiado elevada Boquilla obstruida Las juntas de retén están desgastadas Falta tensión Hidrolimpiadora que ha permanecido parada por mucho tiempo Problemas en el dispositivo TSS Sustituir la boquilla Limpiar el filtro A...

Страница 32: ... ELÉCTRICO 2 2 11 MANTENHA pessoas e ani mais numa distância mínima de 15 metros PERIGO DE LESÕES 1 APRESENTAÇÃO 1 1 A lavadora a alta pressão que adquiriu é um produto de alto conteúdo tecnológico realizado por uma das empresas euro peias mais especializadas em bombas para alta pressão Para obter as melhores prestações damos algumas instruções que devem ser lidas com atenção e obser vadas quando ...

Страница 33: ... C A pressão de alimentação da água NÃO deve superar 10 bar 4 4 1 ATENÇÃO A lavadora deve fun cionar com água limpa Águas não filtradas e produtos químicos cor rosivos são danosos a lavadora 4 5 Coloque o interruptor do motor na posição 0 LEGENDA a Saída da água OUTLET b Entrada da água com filtro INLET c Kit bico giratório acessório opcional d Ponteira regulável e Manual de Uso Manutenção f Cabo ...

Страница 34: ...ave de parafu so e refazer as operações para ligar a 4 6 Controle que a tomada de corrente que deseja utilizar tenha as características de tensão frequência Volts Hz indicadas na placa das características FIG 3B Se tudo corresponder pode iniciar as operações para ligar o aparelho e ligar a ficha com a tomada A ligação eléctrica deve ser feita por um electricista qualificado e deve ficar em conform...

Страница 35: ...ntação de água insuficiente Aspiração de ar Bomba não expurgada Ponteira regulável na posição incorrecta Aspiração de água do tanque externo Temperatura da água muito alta Bico obstruído Guarnições de vedação desgastadas Falta tensão Lavadora há muito tempo parada Problemas no dispositivo TSS Substituir o bico Limpar o filtro Abrir completamente a torneira Controlar as junções de alimentação Puxar...

Страница 36: ...oud en of de reparatie van de elektrische onderdelen MOET worden uitgevoerd door bevoegd 1 INLEIDING 1 1 De hogedrukreiniger die u heeft aange schaft is een product van hoog technolo gisch niveau ontwikkeld door één van de meest ervaren bedrijven in Europa op het gebied van hogedrukpompen Om verze kerd te zijn van de beste resultaten heb ben we een aantal regels opgesteld die u wordt verzocht aand...

Страница 37: ...r het verwijderen van hardnekkig vuil met schoon water en chemische reini personeel GEVAAR VOOR ONGEVALLEN 2 2 8 BLAAS eerst de restdruk AF alvo rens de slang van de hogedrukreini ger af te koppelen GEVAAR VOOR VERWON DINGEN 2 2 9 CONTROLEER iedere keer dat u het apparaat gebruikt en met regel matige tussenpozen of alle schroeven goed zijn aangedraaid en of alle onderde len van de hogedrukreiniger...

Страница 38: ...s uitgerust met een gingsmiddelen 3 2 2 Gebruik wanneer u chemische reini gingsmiddelen nodig heeft alleen biolo gisch afbreekbare reinigingsmiddelen Wij bevelen het reinigingsmiddel HOBBY FOAM 3206 aan 3 2 3 Het reinigen van motoren van voertuigen is uitsluitend toegestaan in ruimtes die zijn uitgerust met een voor het doel geschikte olieafscheider 3 3 VEILIGHEIDSVOORZIENING 3 3 1 De veiligheidsk...

Страница 39: ...g het reinigingsmiddel met de waai ervormige straal aan op het nog droge oppervlak om het vuil op te lossen Werk bij verticale oppervlakken van bene den naar boven Laat het product 1 2 minuten inwerken zonder het reinigings middel echter op te laten drogen Werk met de hogedrukstraal handhaaf een afstand van meer dan 30 cm en begin van beneden af Zorg ervoor dat het spoelwa ter niet op de nog niet ...

Страница 40: ...tendienst raadplegen Waterfilter vuil Watertoevoer gering Er wordt lucht aangezogen Pomp niet ontlucht Verkeerde positie regelbare sproeikop Er wordt water uit een extern reservoir aangezogen De watertemperatuur is te hoog Het mondstuk is verstopt De afdichtingen zijn versleten Er is geen stroom De hogedrukreiniger is al langere tijd niet meer gebruikt Problemen aan de TSS inrichting Vervang het m...

Страница 41: ...slangen eller ledningen EKSPLOSIONSFARE ELLER RISIKO FOR ELEK TRISK STØD 1 INDLEDNING 1 1 Den højtryksrenser De har købt er et tek nologisk avanceret produkt der er frem stillet af en af Europas førende fabrikanter af højtrykspumper For at opnå den opti male ydelse bedes De læse denne bro chure omhyggeligt og følge instrukserne hver gang De anvender højtryksrense ren Vi takker Dem for valget af vo...

Страница 42: ...50 C Vandforsyningstrykket må IKKE over stige 10 bar 2 2 11 SØRG FOR at alle perso ner dyr befinder sig i en afstand på mindst 15 m RISIKO FOR PER SONSKADE SIGNATURFORKLARING a Vandafledning OUTLET b Vandtilførsel med filter INLET c Kit med roterende dyse tilbehør d Justerbar strålespids e Betjenings og vedligeholdelsesvejled ning f Ledning med stik g Lanse h Pistol med sikkerhedsgreb i Højtrykssl...

Страница 43: ...otoren til modeller der er forberedt hertil FIG 6B Fjern herefter skruetrækkeren og start motoren 4 4 1 ADVARSEL Højtryksrenseren må kun anvendes med rent vand Ikke filtreret vand eller ætsende kemi kalier må ikke anvendes da de kan beskadige højtryksrenseren 4 5 Drej motorens afbryder til 0 4 6 Kontrollér at stikkontaktens netspænding og frekvens Volt Hz svarer til angivelser ne på højtryksrenser...

Страница 44: ...6 4 Strålespidsen rengøres med det leverede værktøj Tag lansen af pistolen FIG 6C fjern eventuelt snavs fra hullet i stråle spidsen FIG 6D og skyl den 43 Italiano interno1e 4 02 2003 18 44 Pagina 43 ...

Страница 45: ...ng kontaktes det tekniske servicecenter Vandfilteret er snavset Vandforsyningen er utilstrækkelig Der suges luft ind i systemet Luft i pumpen Regulerbar dyse forkert justeret Vand suges ind fra ekstern beholder Vandtemperaturen er for høj Dysen er stoppet Slidte pakninger Manglende spændingstilførsel Højtryksrenser der har stået uvirksom længe Problemer med TSS anordningen Udskift dysen Rens filte...

Страница 46: ...rhållsanvisning 1 INLEDNING 1 1 Högtryckstvätten som du har anskaffat är en tekniskt högklassig produkt vilken är konstruerad av en av Europas ledande pumptillverkare För att få den bästa nyt tan av din utrustning läs noggrant dessa rader och följ dem alltid vid användning av utrustningen Vi gratulerar till ditt val och önskar dig lycka till med arbetet 2 SÄKERHETSBESTÄMMELSER 2 1 VARNING VAD DU I...

Страница 47: ...sbrytare som avbryter eltill förseln om läckströmmen överstiger 30 mA per 30 ms f Elkabel med kontakt g Tryckrör h Tvättpistol med säkerhetsspärr i Högtrycksslang m Rengöringsverktyg för munstycke n Strömbrytare för motor p Justerbar skumbildare 3 ALLMÄNNA ANVISNINGAR 3 1 1 BRUKS och UNDERHÅLLSAN VISNINGEN ingår som en viktig del av högtryckstvätten och den skall förvaras noggrant för framtida bru...

Страница 48: ... omstarten VÄRMERELÄET HAR UTLÖST 5 ANVÄNDNING 5 1 Öppna vattenkranen helt 5 2 Frigör säkerhetsspärren Fig 5A Tryck sedan på tvättpistolens avtryckare under några sekunder för att släppa ut luft och resttryck från slangarna 5 3 Håll avtryckaren intryckt och starta motorn genom att trycka på strömbrytaren Fig 5B 5 3 1 Vid omstart av motorn håll avtrycka ren intryckt TSS modeller TSS modeller FIG 5C...

Страница 49: ...oomme Vedensuodatin likainen Veden syöttöpaine liian alhainen Ilmaa pääsee järjestelmään Pumpussa ilmaa Suutin väärässä asennossa Vettä tulee ulkopuolisesta säiliöstä Veden lämpötila liian korkea Suutin on tukossa Tiivisteet ovat kuluneet Sähkövirta puuttuu Korkeapainepesuri on ollut pysähdyksissä pitkän aikaa TSS viallinen Vaihda suutin Puhdista suodatin Avaa vesihana kokonaan auki Tarkista veden...

Страница 50: ...at vähintään 15 metrin etäisyydellä pesuria käytettäessä LOUKKAANTUMISVAARA 1 JOHDANTO 1 1 Hankkimasi korkeapainepesuri on tekniikaltaan korkeatasoinen tuote jonka on suunnitellut yksi Euroopan johtava painepesurien valmistaja Jotta saat parhaan hyödyn laitteestasi lue tämä kirjanen huolellisesti ja noudata siinä olevia ohjeita aina pesuria käyttäessäsi Onnittelemme viisaasta valinnasta ja hyvää t...

Страница 51: ...u rioittavat pesuria 4 5 Käännä moottorin katkaisija O asentoon 4 6 Tarkasta että verkkojännite ja taajuus V Hz vastaavat pesurin konekilvessä ilmoitettuja arvoja KUVA 3B SELITYKSET a Veden painepuoli OUTLET b Suodattimella varustettu tulovesipuoli INLET c Pyörivä suutinsarja lisävaruste d Säädettävä suutin e Käyttö ja kunnossapito ohjeet f Virtajohto ja pistotulppa g Pesupistoolin varsi h Turvaka...

Страница 52: ...uhtele se lopuksi Jos verkkojännite on oikea voit kytkeä pesurin Ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja saa suorittaa verkkoliitännän jonka tulee olla IEC 364 standardin mukainen Laitteen sähköjohdossa tulee olla vikavirtakytkin joka katkaisee sähkön virtavuodon ylittäessä 30 mA 30 ms n aikana V A R O I T U S Käynnistysvaiheessa kone saat taa aiheuttaa verkkohäiriöitä 4 6 1 Jos moottori pysähty...

Страница 53: ... återkommer Vattenfilter tilltäppt Inloppstrycket är för lågt Luft läcker in i systemet Luft i pumpen Munstycke fel inställt Vatten sugs in från en yttre tank Vattentemperaturen är för hög Munstycke tilltäppt Tätningar slitna Spänning saknas Högtryckstvätten har inte använts på länge TSS felaktig Byt munstycke Rengör filtret Öppna vattenkranen helt Kontrollera kopplingarna Dra munstycket bakåt Ans...

Страница 54: ...53 interno1e 4 02 2003 18 44 Pagina 53 ...

Страница 55: ...54 interno1e 4 02 2003 18 44 Pagina 54 ...

Отзывы: