manualshive.com logo in svg
background image

987000-800

12-18-09 (REV:05)

ONE WORLd TECHNOLOGIES, INC.

1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 

29625

États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579

www.ryobitools.com

RYOBI

®

 est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous 

licence.

GARANTIE

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

INSTRUCCIONES dE 

SEGURIdAd IMPORTANTES

 ¡AdVERTENCIA!

LEA  Y  COMPRENdA  TOdAS  LAS 

INSTRUCCIONES.

  El  incumplimiento  de 

las instrucciones señaladas enseguida puede 

causar  descargas  eléctricas,  incendios  y 

lesiones serias. 

 

Este producto está concebido para uso en 

el interior únicamente.

 

Evite  que  el  producto  se  humedezca.

  No 

use este producto si ha quedado expuesto a 

humedad.

 

No lo desarme.

 Este producto no contiene 

piezas que el usuario pueda reparar.

 

Como  con  todos  los  aparatos  eléctricos, 

sea  cauteloso  al  conectar  y  desconectar 

esta  unidad  en  una  toma  de  corriente  o 

al conectar o desconectar otros aparatos 

a  esta  unidad. 

No  fuerce  esta  unidad  para 

conectarla en una toma de corriente. No fuerce 

los enchufes en esta toma de corriente.

 

Si  es  necesario,  sólo  use  este  producto 

con los cables de extensión aprobados por 

UL  (Laboratorio  de  Aseguradores)  y  ETL 

(Laboratorio de Pruebas Eléctricas).

 

Si  esta  unidad  se  usa  de  una  manera  no 

especificada por el fabricante,

 la protección 

que brinda este equipo puede deteriorarse.

 

No  sobrecargue  la  herramienta. 

Se  debe 

usar  para  potenciar  aparatos  menores  a  la 

clasificación del producto.

 

Para usar solamente en tomas de corriente 

con conexión a tierra. 

No retire la clavija de 

conexión a tierra de la parte trasera del pro-

ducto.

 

Ponga  en  funcionamiento  este  producto 

utilizando sólo el tipo de corriente alterna 

que figura en las especificaciones del pro-

ducto.

 

Este producto se puede usar con enchufes 

de dos o tres clavijas.

 

No  fuerce  un  enchufe  polarizado  (una 

clavija  más  larga  que  la  otra)  en  este 

producto. 

Retire  del  enchufe  y  vuelva  a 

intentar.

 

Guarde estas instrucciones.

 Consúltelas con 

frecuencia y empléelas para instruir a otras 

personas que puedan utilizar esta herramienta. 

Si presta a alguien esta herramienta, facilítele 

también las instrucciones.

Clasificación:

 desde 0,2 hasta 15 A como 

máximo o desde 24 hasta 1 800 W como 

máximo a 100-120 V de corr. alt. (50-60 Hz)

Apagado automático de la pantalla:

 

en 2 minutos

Corriente de entrada: 

120V AC @60Hz

Corriente de salida: 

15 Amps Max 120V AC @60Hz

Temperatura de funcionamiento: 

32º - 104ºF (0º - 40 Cº)

Humedad de funcionamiento: 

20% - 80%  humedad

Altitud de funcionamiento: 

hasta 6500 ft. (2000m)

Requisitos de la batería: 

(2) dos baterías de tipo botón LR44

Voltaje momentáneo: 

1500V

Grado de protección: 

IP20 (protección contra 

objetos de hasta 12 mm)

Grado de contaminación: 

2

Conexión a tierra: 
Categoría de la medición: 

CAT III

UTILISATION

Español

MANUAL dEL OPERAdOR

MEdIdOR dE USO dE ENERGÍA

E49CM01

  Una vez que haya ingresado el tiempo y el 

precio por kilovatio hora, oprima y no suelte 

el botón Entrar 

(C)

 hasta que la pantalla deje 

de destellar. 

  Conecte el medidor de uso de energía en una 

toma de corriente estándar con conexión a 

tierra o en un cable de extensión compatible 

de 15 A aprobado por UL/ETL.

  Conecte el aparato que desea controlar en el 

medidor de uso de energía.

  Una  vez  que  el  artefacto  o  aparato  esté 

conectado  al  medidor  de  uso  de  energía, 

comenzará a mostrar la energía usada en W. 

Esta es la configuración predeterminada.

•  Para alternar los resultados mostrados, ya 

sea en kilovatios hora, A o en W, oprima 

el botón Centro

   (B)

.

•  Oprima  para  cambiar  a  un  reloj  de  24 

horas. (   )

•  Vuelva  a  presionar  para  cambiar  la 

cantidad de tiempo en el cual el aparato 

ha estado conectado al medidor. (  )

 

La pantalla muestra los minutos desde el 1 

al 59 y luego muestra el tiempo en horas. En 

el modo de 24 horas, el medidor cambia y 

muestra el tiempo en días.

  Para  mostrar  el  costo,  oprima  el  botón 

 

(C).

•  Para  alternar  entre  Costo  diario,  Costo 

semanal, Costo mensual, Costo anual y 

Costo  total  calculado,  oprima  el  botón 

Centro 

 (B)

.

  El  medidor  continuará  calculando  el  costo 

hasta  que  se  desconecte  el  aparato.  La 

información en la pantalla permanecerá en la 

memoria hasta que se reinicie el medidor.

  Para reiniciar el medidor de uso de energía, 

oprima al mismo tiempo los botones Reloj/

cronómetro 

(A)

  y  Entrar 

(C)

  hasta  que  la 

pantalla muestre todos ceros.

 

NOTA: 

Si no reinicia el medidor para vaciar 

la memoria, el medidor mantendrá la última 

medición y sumará la próxima.

 

  El medidor se coloca en el modo Apagado 

automático  después  de  dos  minutos  de 

inactividad.  Al  oprimir  cualquier  botón, 

se  obtendrá  la  copia  de  seguridad  de  la 

pantalla.

AdVERTENCIA dE 

SOBRECARGA

Si  la  corriente  eléctrica  que  pasa  a  través  del 

medidor de uso de energía excede los 15 A, la 

luz del indicador de sobrecarga (D) adelantará. 

Si  esto  ocurre,  no  se  debe  usar  el  medidor 

de  uso  de  energía,  se  debe  apagar  el  aparato 

al  que  intenta  tomar  una  medición  y  se  debe 

desconectar del medidor.

REEMPLAZO dE LAS BATERÍAS

Vea la figura 2.

El  medidor  de  uso  de  baterías  usa  (2)  dos 

baterías  de  tipo  botón  LR44  para  guardar 

las  mediciones  en  la  memoria.  La  duración 

estimada de la batería es de entre 4 y 6 meses.

Para reemplazar las baterías:

Oprima  los  dos  pestillos  de  la  cubierta  de  la 

batería para retirarla.

Retire las baterías agotadas.

Instale dos nuevas baterías como se muestra y 

oprima la tapa en su lugar hasta que se cierre 

con un clic.

Reinicie la unidad como se indica anteriormente 

en 

Utilización  del  medidor  de  uso  de 

energía

.

LIMPIEZA

Si  la  unidad  se  ensucia  o  llena  de  polvo, 

desconéctela  del  toma  corriente.  Desconecte 

todos  los  aparatos  acoplados.  Limpie  la  parte 

externa  del  producto  sólo  con  un  trapo  seco 

o  levemente  humedecido.  Deje  que  se  seque 

completamente antes de usar. No use limpiadores 

con rociador.

El medidor de uso de energía calcula el costo 

de  tener  conectados  a  una  fuente  de  energía 

los electrodomésticos y artefactos del hogar, ya 

sea cuando están en funcionamiento o cuando 

están simplemente conectados.

El costo se determina a través de la tarifa por 

kilovatio hora (kWh) que su compañía eléctrica 

local cobra. Llame a su compañía eléctrica para 

obtener información sobre las tarifas o controlar 

su estado más reciente.

NOTA: 

El  costo  del  funcionamiento  se  calcula 

solamente después de que se programa la tarifa 

por kilovatio hora.

El  medidor  de  consumo  eléctrico  calcula  el 

costo  de  la  energía  consumida  por  la  mayoría 

de los dispositivos eléctricos que se enchufan a 

un tomacorriente de 120 V de CA.

  Antes de usarlo por primera vez, retire la tira 

de plástico del compartimiento de la batería 

que está en la parte trasera de la unidad.

  Oprima  y  no  suelte  el  botón  Entrar 

(C)

  

hasta que la pantalla de la hora destelle.

•  La  configuración  predeterminada  es  un 

reloj de 12 horas.

  Para  configurar  las  horas  y  los  minutos, 

oprima el botón Reloj/cronómetro

(A)

 o el 

botón Centro

 

 

(B)

 .

  Vuelva a oprimir el botón Entrar 

(C)

  para 

configurar el precio por kilovatio hora. Oprima 

los botones Reloj/cronómetro

 (A)

 y Centro

 (B) 

para cambiar el monto a centavos.

GARANTIE  LIMITÉE  dE  dEUX  ANS  ET 

POLITIQUE  d’ÉCHANGE  dE  TRENTE  (30) 

JOURS
POLITIQUE  d’ÉCHANGE  dE  TRENTE  (30) 

JOURS : 

Pendant les 30 premiers jours suivant 

la  date  d’achat,  l’utilisateur  peut  demander  un 

entretien sous garantie ou échanger le produit en 

le retournant, accompagné d’une preuve d’achat 

ainsi que de tout l’équipement d’origine emballé 

avec le produit d’origine, au détaillant chez qui 

l’achat a été effectué. Ce produit de remplacement 

sera couvert par cette garantie limitée pendant 

le reste des deux ans suivant la date d’achat de 

produit original.

GARANTIE LIMITÉE dE dEUX ANS. 

Ce produit 

est garanti contre tout vice de fabrication ou de 

matériel,  pour  une  période  de  deux  (2)  ans  à 

compter de la date d’achat. La garantie couvrant 

les accessoires de ce produit, à l’exception des 

piles, est limitée à 90 jours à compter de la date 

d’achat  de  l’accessoire.  Pour  bénéficier  d’un 

entretien  sous  garantie,  communiquer  avec  le 

service  à  la  clientèle  au  1-800-525-2579  pour 

connaître les instructions de retour sous garantie. 

Le  produit  doit  être  emballé  adéquatement  et 

retourné avec tout l’équipement qui était inclus 

avec  le  produit  d’origine.  Lorsque  l’utilisateur 

demande  un  entretien  sous  garantie,  il  doit 

également  présenter  une  preuve  d’achat  qui 

comprend la date d’achat (par exemple, un reçu 

ou un acte de vente). Les produits défectueux 

retournés pendant la période de la garantie seront 

réparés ou remplacés, à notre discrétion, sans 

frais, dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours 

ou moins. L’utilisateur doit assumer les coûts liés 

à l’expédition du produit. La présente garantie 

couvre uniquement les défectuosités survenues 

lors d’une utilisation normale. Elle ne couvre pas 

les  défauts  de  fonctionnement,  les  pannes  ou 

les  défectuosités  attribuables  à  une  mauvaise 

utilisation,  à  un  usage  abusif,  à  la  négligence, 

à  une  modification  ou  à  des  réparations  non 

autorisées. Cette garantie s’applique uniquement 

à  l’acheteur  d’origine  au  détail  et  ne  peut  être 

transférée. One World Technologies Inc. ne donne 

aucune garantie et ne fait aucune représentation 

ou  promesse  relativement  à  la  qualité  ou  au 

rendement  de  ce  produit  autres  que  celles 

mentionnées  spécifiquement  dans  la  présente 

garantie. Toutes les garanties implicites permises 

par  la  loi,  y  compris  les  garanties  de  valeur 

marchande ou d’adéquation à un usage particulier, 

sont limitées à deux ans à compter de la date 

d’achat. One World Technologies Inc. n’est pas 

responsable des dommages directs, indirects ou 

consécutifs. Certains états et certaines provinces 

ne permettent pas d’exonération ou de réserve 

pour  la  couverture  des  dommages  directs  ou 

consécutifs  et  pour  la  durée  de  toute  garantie 

implicite; il se peut donc que l’exonération décrite 

précédemment ne puisse s’appliquer. La présente 

garantie  donne  au  consommateur  des  droits 

spécifiques, et il peut bénéficier d’autres droits 

qui varient selon les états ou les provinces.

 

Lorsque le dispositif est branché dans l’appareil 

de  mesure  de  la  consommation  d’électricité, 

ce dernier commence à afficher l’alimentation 

utilisée  en  watts.  Il  s’agit  du  réglage  par 

défaut.

•  Pour faire basculer l’affichage entre les modes 

« Kilowattheures », « Ampères » et « Watts », 

appuyer sur le bouton « Center » 

   (B)

.

•  Appuyer sur le bouton  pour passer à un cycle 

de 24 heures.  

•  Appuyer  de  nouveau  sur  le  bouton    pour 

passer  à  la  durée  au  cours  de  laquelle  le 

dispositif a été relié à l’appareil de mesure.

 

  L’afficheur indique les minutes de 1 à 59, puis 

indique  le  temps  en  heures.  À  24  heures,  le 

dispositif  passe  à  un  mode  d’affichage  en 

jours.

 

Pour afficher le coût par kilowattheure, appuyer 

sur le bouton « Enter » 

(C)

•  Pour basculer entre les modes « Coût par jour 

», « Coût par semaine », « Coût par mois », 

« Coût par année » et « Coût total » calculés 

jusqu’à  présent,  appuyer  sur  le  bouton  

« Center » 

 (B)

.

 

L’appareil  de  mesure  de  la  consommation 

d’électricité  continue  de  calculer  les  coûts 

jusqu’à ce que le dispositif soit débranché. Les 

renseignements présents sur l’afficheur seront 

conservés en mémoire jusqu’à ce que l’appareil 

soit réinitialisé.

 

Pour  réinitialiser  l’appareil  de  mesure  de 

la  consommation  d’électricité,  appuyer 

simultanément sur les boutons « Clock/timer » 

et « Enter » 

(A)

 et

 (C) 

jusqu’à ce que l’afficheur 

ne montre que des zéros.

 

NOTE  :

  Si  l’utilisateur  ne  réinitialise  pas  le 

compteur  pour  effacer  la  mémoire,  l’appareil 

conservera les lectures les plus récentes et les 

ajoutera à la suivante.

 

L’appareil  de  mesure  de  la  consommation 

d’électricité passe en mode d’arrêt automatique 

après  deux  minutes  d’inactivité.  Le  fait 

d’appuyer  sur  n’importe  quel  bouton  rétablit 

l’afficheur.

AVERTISSEMENT SUR LA 

SURCHARGE

Si le courant électrique circulant dans l’appareil de 

mesure de la consommation d’électricité dépasse 

15 A, la lumière de l’indicateur de surcharge 

(d) 

la avancera. Si cela se produit, l’appareil ne doit 

pas être utilisé, et on doit réduire la puissance du 

dispositif qui subit la mesure et le débrancher de 

l’appareil.

REMPLACEMENT dES PILES

Voir la figure 2.

L’appareil  de  mesure  de  la  consommation 

d’électricité nécessite deux (2) piles boutons LR44 

pour garder les lectures en mémoire. La durée de 

vie estimée des piles est de 4 à 6 mois.

Pour remplacer les piles :

 

Appuyer sur les loquets du couvercle des piles 

pour le retirer.

 

Retirer les piles épuisées.

 

Installer deux nouvelles piles, comme indiqué, 

et remettre le couvercle en place jusqu’à ce 

qu’il s’enclenche et se ferme.

 

Réinitialiser  l’unité,  comme  indiqué 

précédemment à la section intitulée « Utilisation 

de l’appareil de mesure de la consommation 

d’électricité ».

NETTOYAGE

Si l’unité est sale ou poussiéreuse, la débrancher 

de la prise. Débrancher tous les dispositifs fixés sur 

l’unité. Essuyer l’extérieur du produit uniquement 

à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humide. Le 

laisser sécher complètement avant de l’utiliser. Ne 

pas utiliser de nettoyants à pulvériser.

UTILIZACIÓN dEL MEdIdOR dE 

USO dE ENERGÍA

Français

POLÍTICA  dE  INTERCAMBIO  dURANTE 

30  dÍAS  Y  GARANTÍA  LIMITAdA  POR  dOS 

AÑOS

POLÍTICA  dE  INTERCAMBIO  dURANTE  30 

dÍAS. 

Durante los primeros 30 días a partir de la 

fecha de compra de este producto, puede solicitar 

servicio bajo esta garantía o puede intercambiar 

el artículo devolviéndolo con el comprobante de 

compra y todo el equipo original empaquetado 

con el producto original al comerciante a quien 

se lo compró. El producto  de reemplazo estará 

cubierta por la garantía limitada durante el resto 

del período de dos años a partir de la fecha de 

compra original.

GARANTÍA  LIMITAdA  POR  dOS  AÑOS.

  La 

garantía  de  este  producto  cubre  todos  los 

defectos de mano de obra y materiales durante 

dos  años  a  partir  de  la  fecha  de  compra.  La 

garantía de cualquiera de los accesorios de este 

producto, sin incluir las baterías, se limita a 90 

días a partir de la fecha de compra del accesorio. 

Para solicitar el servicio de la garantía, llame a 

Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor al 

1-800-525-2579 a fin de obtener instrucciones 

para devoluciones bajo garantía. El producto debe 

empaquetarse de forma apropiada y devolverse 

con todo el equipo que se incluyó con el producto 

original. Cuando solicite el servicio de garantía, 

también  deberá  presentar  el  comprobante  de 

compra  que  incluya  la  fecha  de  compra  (por 

ejemplo, un recibo o una factura de venta). Los 

productos  defectuosos  devueltos  dentro  del 

período de garantía se repararán o reemplazarán 

-a nuestro criterio- dentro de los noventa (90) días 

o antes, sin cargo alguno. El costo de envío del 

producto a nuestras instalaciones corre por su 

cuenta.  Esta garantía  sólo cubre  defectos que 

surjan del uso habitual y no se hace responsable 

del mal funcionamiento, las fallas o los defectos 

que  resulten  del  uso  indebido,  el  abuso,  la 

negligencia,  la  alteración,  la  modificación  o  la 

reparación no autorizada. Se aplica solamente 

al comprador original en una venta minorista y 

no puede transferirse. One World Technologies, 

Inc. no otorga otras garantías, representaciones ni 

promesas respecto de la calidad o del desempeño 

de este producto además de las que se expresan 

específicamente  en  esta  garantía.  Todas  las 

garantías implícitas otorgadas por leyes estatales, 

que  incluyen  garantías  de  comerciabilidad  o 

idoneidad  para  un  fin  determinado,  se  limitan 

a dos años a partir de la fecha de compra. One 

World Technologies, Inc. no se hace responsable 

de  daños  directos,  indirectos  o  accidentales. 

Algunos  estados  no  permiten  limitaciones  con 

respecto a la duración de una garantía implícita o 

la exclusión o limitación de los daños accidentales 

o resultantes, de modo que es posible que las 

limitaciones y exclusiones descritas anteriormente 

no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga 

derechos  legales  específicos  y  también  puede 

gozar  de  otros  derechos  que  varían  según  el 

estado.

ONE WORLd TECHNOLOGIES, INC.

1428 Pearman Dairy Road 

Anderson, SC 29625 USA

Teléfono 1-800-525-2579

www.ryobitools.com

RYOBI

®

 es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es 

empleada mediante autorización.

RESET

OV

ER

$  19.85

06:42

pm

C

B

A

E

D

Fig. 1

Fig. 2

A - Clock/timer button 

(Bouton « Clock/timer » (Horloge/chronomètre), 

Botón Reloj/cronómetro)

B - Center button (Bouton « Center » [Centre], Botón 

Centro)

C - Enter button (Bouton « Enter » [Entrée], Botón 

Entrar)

D - Overload indicator (Indicateur de surcharge, 

Indicador de sobrecarga)

E - LCD display (Afficheur ACL, Pantalla de LCD)

GARANTÍA 

C

US

3189400

C

US

3189400

Отзывы: