background image

F

GB

D

E

I

P

NL

S

DK

N

FIN

GR

PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL /

PERCEUSE-VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL

MANUEL D’UTILISATION

1

CORDLESS DRILL DRIVER / IMPACT DRILL DRIVER

USER’S MANUAL

7

AKKU-BOHRMASCHINE-SCHRAUBER /
AKKU-SCHLAGBOHRMASCHINE-SCHRAUBER

BEDIENUNGSANLEITUNG

12

TALADRADORA-ATORNILLADORA SIN CABLE /

TALADRADORA-ATORNILLADORA DE PERCUSIÓN SIN CABLE

MANUAL DE UTILIZACIÓN

18

TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA /
TRAPANO AVVITATORE A PERCUSSIONE A BATTERIA /

MANUALE D’USO

24

BERBEQUIM-APARAFUSADORA SEM FIO /
BERBEQUIM-APARAFUSADORA COM PERCUSSÃO SEM FIO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

30

ACCU BOOR-SCHROEFMACHINE / 
ACCU KLOPBOOR-SCHROEFMACHINE 

GEBRUIKERSHANDLEIDING

36

SLADDLÖS BORRMASKIN-SKRUVDRAGARE /
SLADDLÖS SLAGBORRMASKIN-SKRUVDRAGARE /

INSTRUKTIONSBOK

42

BATTERIDREVEN BORE-SKRUEMASKINE /
BATTERIDREVEN SLAGBORE-SKRUEMASKINE /

BRUGERVEJLEDNING

48

OPPLADBAR BOREMASKIN-SKRUTREKKER /
OPPLADBAR SLAGBOREMASKIN-SKRUTREKKER

BRUKSANVISNING

54

JOHDOTON PORAKONE-RUUVITALTTA /
JOHDOTON ISKUPORAKONE-RUUVITALTTA

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

59

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ∆ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ∆Ο /
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ∆ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ∆Ο

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

64

FÚRÓ-CSAVARHÚZÓ GÉP, VEZETÉK NÉLKÜLI /
ÜTVEFÚRÓ-CSAVAROZÓ GÉP, VEZETÉK NÉLKÜLI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

70

AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK /
AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK S PŘÍKLEPEM

NÁVOD K OBSLUZE

76

ÄääìåìãüíéêçÄü ÑêÖãú

-

òìêìèéÇÖêí /

ÄääìåìãüíéêçÄü ìÑÄêçÄü ÑêÖãú

-

òìêìèéÇÖêí 

êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà

82

MAŞINA DE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT FĂRĂ FIR /
MAŞINA DE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT CU PERCUŢIE FĂRĂ FIR

MANUAL DE UTILIZARE

88

BEZPRZEWODOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA /
UDAROWA BEZPRZEWODOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA

PODRĘCZNIK OBSŁUGI

94

KABLOSUZ BURGU MATKAP / 

KABLOSUZ VURUŞLU BURGU MATKA

P

KULLANMA KILAVUZU

100

H

CZ

RU

RO

PL

CMD-1202/1442/1802

CMI-1202/1442/1802

TR

960001208-02  12/23/03  11:41 AM  Page A1

Содержание CMD-1202

Страница 1: ...KINE BATTERIDREVEN SLAGBORE SKRUEMASKINE BRUGERVEJLEDNING 48 OPPLADBAR BOREMASKIN SKRUTREKKER OPPLADBAR SLAGBOREMASKIN SKRUTREKKER BRUKSANVISNING 54 JOHDOTON PORAKONE RUUVITALTTA JOHDOTON ISKUPORAKONE RUUVITALTTA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 59 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ Ο ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙ Ο Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 64 FÚRÓ CSAVARHÚZÓ GÉP VEZETÉK NÉLKÜLI ÜTVEFÚRÓ CSAVAROZÓ GÉP VEZETÉK NÉL...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 1 2 3 3 4 6 5 4 8 7 5 9 10 11 14 13 12 15 16 17 19 18 ...

Страница 3: ...85 100 15 85 0 15 0 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 3 20 21 2 12 23 24 1 22 26 25 29 28 27 ...

Страница 4: ...zioni del presente manuale Atenção É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço Let op Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen Observera Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning OBS Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering o...

Страница 5: ...é ou emmêlé e Lorsque vous travaillez à l extérieur utilisez uniquement des rallonges conçues pour une utilisation à l extérieur Vous éviterez ainsi les risques de chocs électriques 3 SÉCURITÉ PERSONNELLE a Restez vigilant regardez bien ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique N utilisez pas votre outil électrique lorsque vous êtes fatigué si vous ê...

Страница 6: ...eut provoquer un incendie d Lorsque la batterie n est pas utilisée tenez la éloignée d autres objets métalliques tels que trombones pièces de monnaie clés clous vis et autres petits objets en métal susceptibles de connecter les terminaux entre eux Le courtcircuitage des terminaux de la batterie peut provoquer des brûlures ou des incendies e Évitez tout contact avec le liquide de batterie si du liq...

Страница 7: ... auto serrant 2 Gâchette 3 Sélecteur du sens de rotation avant arrière 4 Embouts de vissage 5 Batterie 6 Indicateur de charge de la batterie 7 Dispositifs de verrouillage 8 Appuyez sur les dispositifs de verrouillage pour retirer la batterie 9 Poignée auxiliaire pour modèles CMI 1202 1442 1802 10 Pour serrer 11 Pour desserrer 12 Foret 13 Butée de profondeur pour modèles CMI 1202 1442 1802 14 Profo...

Страница 8: ...ous devez la laisser refroidir pendant 30 minutes environ avant de la recharger INSTALLATION DE LA BATTERIE Verrouillez la gâchette de votre perceuse visseuse en plaçant le sélecteur du sens de rotation en position centrale Voir figure 6 Insérez la batterie dans votre perceuse visseuse Pour cela alignez les nervures de la batterie avec les rainures situées à la base de l outil Voir figure 2 Assure...

Страница 9: ...EIN ÉLECTRIQUE Votre perceuse visseuse est équipée d un frein électrique Lorsque vous relâchez la gâchette le mandrin arrête de tourner Lorsque le frein fonctionne correctement vous pouvez voir des étincelles à travers les fentes de ventilation du carter Ces étincelles sont normales et signalent que le frein est utilisé RÉGLAGE DE LA VITESSE Voir figure 8 Respectez les instructions suivantes pour ...

Страница 10: ...e des produits à base de pétrole des huiles pénétrantes etc Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique N en demandez pas trop à vos outils électriques Les utilisations abusives peuvent endommager l outil ainsi que la pièce à usiner AVERTISSEMENT N essayez pas de modifier votre perceuse visseuse ou d ajouter des accessoires dont l uti...

Страница 11: ... hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a ro...

Страница 12: ...impact drills Exposure to noise can cause hearing loss b Use auxiliary handle supplied with the tool Loss of control can cause personal injury CHARGER SAFETY To reduce risk of injury charge only nickel cadmium type rechargeable batteries Other types of batteries may burst causing personal injury and damage Do not expose charger to wet or damp conditions Use of an attachment not recommended or sold...

Страница 13: ...ll bit 13 Depth Gauge Rod For CMI 1202 1442 1802 14 Drilling Depth 15 To Decrease torque 16 To Increase torque 17 Torque adjusting Ring 18 Drill mode 19 Impact mode For CMI 1202 1442 1802 20 Reverse 21 Forward 22 Chuck jaws 23 Unlock release 24 Lock tighten 25 High Speed 26 Low Speed 27 Battery Charger 28 Green Light 29 Red Light OPERATION LED FUNCTION OF CHARGER See Figure 9 LED WILL BE ON TO IND...

Страница 14: ... Tighten the auxiliary handle by turning the knob clockwise ADJUSTING THE TORQUE See Figure 5 The tool is equipped with an adjustable torque clutch for driving different types of screws into different materials Adjust the torque as necessary For CMI 1202 1442 1802 We recommend that you use carbide tipped bits and select impact mode when drilling in hard material such as brick tile concrete etc CAU...

Страница 15: ...ing in serious personal injury BATTERY INDICATOR The display is for guidance only Deviations are possible for extreme applications See Figure 10 for display indication of estimated battery remaining capacity It will be turned on when the button is pressed and will be turned off when the button is released Note Indicator is for reference only and can vary according to ambience and application MAINT...

Страница 16: ...Die Risiken eines elektrischen Schlages erhöhen sich wenn das Kabel beschädigt oder verwickelt ist e Verwenden Sie beim Arbeiten im Freien nur für eine Verwendung im Freien konzipierte Verlängerungs kabel Durch Befolgung dieser Anweisung vermeiden Sie die Risiken eines elektrischen Schlages 3 PERSÖNLICHE SICHERHEIT a Bleiben Sie wachsam richten Sie Ihren Blick auf Ihre Arbeit und gehen Sie bei der...

Страница 17: ... Zubehörteile der Einsätze usw und berücks ichtigen Sie dabei die spezifischen Merkmale Ihres Geräts Ihres Arbeitsbereichs und der auszuführenden Arbeit Zur Vermeidung von gefährlichen Situationen dürfen Sie Ihr Gerät nur für die Arbeiten verwenden für die es entwickelt wurde 5 VERWENDUNG UND WARTUNG DES AKKUS a Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen des Akkus dass der Ein Aus Schalter entweder au...

Страница 18: ...Verwenden Sie ein Verlängerungskabel nur wenn dies absolut notwendig ist Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen Wenn unbedingt ein Verlängerungskabel verwendet werden muss vergewissern Sie sich dass a der Stecker des Ladegeräts dieselbe Anzahl Stifte enthält wie der Stecker des Verlängerungskabels und dass diese dieselbe Größe und ...

Страница 19: ...s Ladegerät ein Richten Sie hierfür die Rippen des Akkus mit den Rillen des Ladegeräthalters aus Drücken Sie leicht auf den Akku um sicher zu stellen dass die Stifte des Akkus vollständig in die Kontakte des Ladegeräts einrasten Nachdem der Akku korrekt eingerastet ist leuchtet die rote Leuchtdiode Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist erlischt die rote Leuchtdiode und die grüne Diode leuchtet ...

Страница 20: ...rei VARIABLE DREHZAHL Über den Schalter Ihres Geräts können Sie die Drehzahl je nach ausgeübtem Druck variieren Je größer der ausgeübte Druck ist umso größer ist die Drehzahl Durch langsames Freigeben des Schalters können Sie nach und nach die Geschwindigkeit verringern SPERRFUNKTION Siehe Abb 6 Der Schalter kann in der Position Aus gesperrt werden Diese Funktion ermöglicht es ein unbeabsichtigtes...

Страница 21: ... Abbildung 10 zeigt die verschiedenen Anzeigen die den Ladestand des Akkus angeben Diese Anzeige erscheint wenn Sie auf den Knopf drücken und erlöscht wenn Sie den Knopf freigeben Hinweis Dieser Anzeiger dient nur als Referenz die Anzeige kann je nach Umgebung und Anwendungen des Geräts variieren WARTUNG WARNUNG Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Originalersatzteile von Ryobi verwendet werd...

Страница 22: ...e el cable de alimentación esté en buenas condiciones No sujete nunca la herramienta del cable de alimentación ni tire del cable para desenchufarla Mantenga el cable de alimentación lejos de toda fuente de calor aceite objetos con bordes cortantes y elementos en movimiento El riesgo de recibir una descarga eléctrica aumenta si el cable de alimentación está dañado o anudado e Cuando trabaje al aire...

Страница 23: ...a Si alguna pieza se encuentra dañada hágala reparar antes de utilizar la máquina Muchos accidentes se producen porque no se ha realizado un mantenimiento adecuado de la máquina f Mantenga sus herramientas limpias y bien afiladas Si la hoja de la máquina de corte está limpia y bien afilada es menos probable que se bloquee y podrá controlar mejor el funcionamiento de la herramienta g Aplique las pr...

Страница 24: ...erías recargables de tipo Níquel Cadmio Otra clase de baterías podría explotar y producir heridas graves o dañar la herramienta No exponga el cargador a la lluvia o a la humedad No utilice otros accesorios que los recomendados y suministrados por el fabricante El uso de cualquier otro accesorio induce riesgos de incendio descarga eléctrica o heridas corporales graves Para evitar que se dañe el car...

Страница 25: ... poca carga para evitar eventuales problemas Debe cargarla antes de utilizarla Observación La batería no se cargará totalmente la primera vez Necesitará varios ciclos de carga y descarga utilización de la máquina y nueva carga de la batería para que la batería se cargue completamente PARA CARGAR LA BATERÍA Utilice únicamente el cargador suministrado con la batería Cerciórese de que la corriente el...

Страница 26: ...ar Ajuste el par de forma adecuada en los modelos CMI 1202 1442 1802 Le recomendamos que utilice brocas con puntas de carburo y que trabaje en modo percusión cuando taladre materiales duros como ladrillos tejas hormigón etc ADVERTENCIA La taladradora atornilladora de percusión no ha sido diseñada para realizar perforaciones trabajando en sentido de rotación inverso El incumplimiento de esta recome...

Страница 27: ...nformación aproximada En caso de una utilización pesada de la máquina es posible que se produzcan diferencias importantes entre la carga real y lo que muestra el indicador La figura 10 indica los diferentes niveles de carga de la batería Esta indicación aparece cuando pulsa el botón y se vuelve a apagar al soltar el botón Observación Este indicador constituye una referencia que no pretende ser exa...

Страница 28: ...i scosse elettriche aumentano se il cavo è danneggiato o aggrovigliato e Qualora si lavori all esterno utilizzare solo prolunghe concepite per un tale impiego In questo modo è possibile evitare i rischi di scosse elettriche 3 SICUREZZA PERSONALE a Quando si utilizza un apparecchio elettrico rimanere sempre vigili prestare attenzione a ciò che si fa ed agire con buon senso Non utilizzare l apparecc...

Страница 29: ...sori delle punte ecc attenersi alle presenti norme di sicurezza tenendo conto delle particolarità dell apparecchio dello spazio di lavoro e del lavoro da eseguire Onde evitare situazioni di pericolo utilizzare l apparecchio elettrico solo per i lavori per cui è stato concepito 5 UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA a Prima di procedere all inserimento della batteria accertarsi che il grilletto s...

Страница 30: ...collegare il caricabatteria dall alimentazione elettrica non tirare il cavo bensì la spina Accertarsi che il cavo d alimentazione sia collocato in modo tale da non essere calpestato o danneggiato e da non rimanervi impigliati con i piedi Utilizzare una prolunga solo in caso di assoluta necessità L utilizzo di una prolunga non adeguata potrebbe comportare il rischio di incendi o scosse elettriche N...

Страница 31: ...lizzare unicamente il caricabatteria fornito con la batteria Accertarsi che la tensione sia esclusivamente di 230 Volt 50 Hz AC tensione domestica normale Collegare il caricabatteria ad una presa elettrica Inserire la batteria nel caricabatteria A tale scopo allineare le nervature della batteria rispetto alle scanalature del supporto del caricabatteria Esercitare una certa pressione sulla batteria...

Страница 32: ...ENZIONE Questo trapano avvitatore a percussione non è stato studiato per la perforazione inversa La mancata osservanza di questa avvertenza può dare luogo a danni materiali GRILLETTO Vedere la Figura 6 Premere il grilletto per AVVIARE il trapano avvitatore Rilasciare il grilletto per ARRESTARE il trapano avvitatore VELOCITÀ VARIABILE La velocità dell apparecchio varia in funzione della pressione e...

Страница 33: ...spondenti ai vari livelli di carica della batteria Il display si attiva premendo il pulsante e si disattiva rilasciando lo stesso pulsante Nota Questo display fornisce esclusivamente un indicazione che infatti può variare in funzione dell ambiente e delle applicazioni dell apparecchio MANUTENZIONE AVVERTENZA In caso di sostituzione utilizzare solo pezzi di ricambio originali L impiego di pezzi non...

Страница 34: ...uando trabalhar no exterior utilize unicamente extensões concebidas para uma utilização no exterior Evitará assim os riscos de choque eléctrico 3 SEGURANÇA PESSOAL a Mantenha se vigilante observe bem o que faz e demonstre bom senso quando utiliza uma ferramenta eléctrica Não utilize a sua ferramenta se estiver cansado sob a influência de bebidas alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos Nun...

Страница 35: ...s para trabalhos para os quais está adaptada 5 UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA BATERIA a Certifique se que o gatilho está na posição desliga ou bloqueado antes de inserir a bateria Para evitar os riscos de acidentes não ligue a sua ferramenta se o interruptor estiver na posição liga b Carregue a bateria somente com o carregador recomendado pelo fabricante Um carregador adaptado a um certo tipo de bater...

Страница 36: ... ou danificá lo de uma maneira qualquer Utilize uma extensão somente em caso de necessidade absoluta A utilização de uma extensão não apropriada pode provocar riscos de incêndio ou de choque eléctrico Se tiver que utilizar absolu tamente uma extensão verifique se a a tomada do carregador possui o mesmo número de pinos que a tomada da extensão e que estes são do mesmo tamanho e da mesma forma b a e...

Страница 37: ...s do carregador Quando a bateria ficar correctamente encaixada a luz vermelha acende Quando a bateria estiver completamente carregada a luz vermelha apaga se a luz verde acende Depois de uma utilização normal é necessário cerca de 1 hora para carregar a bateria completamente e no mínimo 1 hora 30 para recarregar uma bateria completamente descarregada NÃO coloque o carregador num local onde a tempe...

Страница 38: ...menta À medida que soltar o gatilho a velocidade diminui FUNÇÃO DE BLOQUEIO Ver Figura 6 O gatilho pode ser bloqueado na posição desliga Esta função permite evitar os arranques por descuido do berbequim aparafusadora quando não estiver em utilização Para bloquear o gatilho coloque o selector do sentido de rotação sentido enroscar desenroscar na posição central Nota Quando o selector está na posiçã...

Страница 39: ...ia que pode variar consoante o ambiente e as aplicações da ferramenta MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA Utilizar unicamente peças sobresselentes de origem quando fizer substituições A utilização de qualquer outra peça pode apresentar um perigo ou danificar a sua ferramenta Não utilize solventes para limpar as peças de plástico A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio U...

Страница 40: ...de onderdelen Het gevaar voor elektrische schokken wordt groter als het netsnoer beschadigd is of in de knoop zit e Als u uw apparaat buitenshuis gebruikt moeten de verlengsnoeren geschikt zijn voor een dergelijk gebruik Zo loopt u geen kans op elektrische schokken 3 PERSOONLIJKE VEILIGHEID a Blijf attent kijk goed naar wat u doet en gebruik uw gezonde verstand als u een elektrisch apparaat gebrui...

Страница 41: ...k dat u doet Gebruik uw elektrisch apparaat uitsluitend voor de toepassingen waarvoor het bestemd is om gevaarlijke situaties te vermijden 5 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN HET ACCUPAK a Zorg dat de schakelaar op UIT staat of geblokkeerd is voordat u de accu plaatst Steek de stekker niet in het stopcontact als de schakelaar op AAN staat om ongelukken te voorkomen b Laad het accupak alleen op met behulp v...

Страница 42: ...t verlengsnoer kan brand of elektrische schokken veroorzaken Als u werkelijk gedwongen bent om gebruik te maken van een verlengsnoer zorg er dan voor dat a de stekker van het laadapparaat evenveel polen heeft als de stekker van het verlengsnoer en dat deze even dik en van dezelfde vorm zijn b het verlengsnoer in goede staat is en voldoende vermogen heeft om de noodzakelijke stroom te geleiden Gebr...

Страница 43: ...je en gaat het groene lampje branden Na normaal gebruik van een accu is ongeveer één uur nodig om hem volledig te laden Het laden van een geheel ontladen accu duurt minstens anderhalf uur Installeer het laadapparaat NIET op een plaats waar de temperatuur buitengewoon hoog of laag is De werking van het laadapparaat is optimaal bij temperaturen tussen 10 C en 38 C BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR HET L...

Страница 44: ... ingeschakeld als u hem niet gebruikt Plaats de draairichtingschakelaar voor indraaien uitdraaien in de middelste stand om de aan uit schakelaar te vergrendelen Opmerking Wanneer de keuzeschakelaar in het midden staat is de aan uit schakelaar geblokkeerd DRAAIRICHTING OMSCHAKELEN Zie afbeelding 6 U kunt de draairichting van de boor schroefmachine omschakelen De draairichting wordt bepaald door een...

Страница 45: ...afhankelijk van de omgeving en de toepassingen van het gereedschap ONDERHOUD WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of uw apparaat beschadigen Gebruik geen oplosmiddelen om de kunststof onderdelen te reinigen De meeste kunststoffen riskeren om te worden beschadigd door de in de handel zijnde oplosmiddelen Gebruik een scho...

Страница 46: ...nte att om du är ouppmärksam bara bråkdelen av en sekund kan du skada dig allvarligt b Använd en lämplig skyddsutrustning Skydda alltid ögonen Beroende på arbetsförhållandena bör du även använda en skyddsmask mot damm halksäkra skor en skyddshjälm eller hörselskydd för att undvika risker för allvarliga kroppsskador c Undvik oavsiktlig igångsättning Kontrollera att strömbrytaren är i avstängt läge ...

Страница 47: ...ditt elektriska verktyg i all trygghet 7 SPECIELLA FÖRESKRIFTER a Använd alltid hörselskydd då du arbetar med en slagborrmaskin Exponering för ljudet kan nämligen leda till en nedsatt hörselförmåga b Använd hjälphandtaget som levereras med verktyget Om man förlorar kontrollen över verktyget kan det leda till allvarliga kroppsskador SPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR LADDARE För att minska riskern...

Страница 48: ...tt fästa skruvbiten dra fast 25 Hastighet 2 26 Hastighet 1 27 Laddare 28 Grön kontrollampa 29 Röd kontrollampa FUNKTIONSSÄTT KONTROLLAMPORNA PÅ LADDAREN OCH DERAS FUNKTION Se fig 9 KONTROLLAMPORNA ANGER BATTERIETS LADDNINGSTILLSTÅND Den röda kontrollampan lyser snabb laddnings funktion Den gröna kontrollampan lyser batteriet är fullständigt uppladdat Ingen lampa lyser laddningen eller batteriet de...

Страница 49: ...vinkelborrmaskinen skruvdragaren Placera upphöjningarna på batteriet i linje med spåren på verktygets undre sida Se fig 2 Kontrollera att batteriet sitter ordentligt fast innan du använder det UTTAGNING AV BATTERIET Lås strömbrytaren på din vinkelborrmaskin skruvdragare genom att placera väljaren av rotationsriktning i mittlage Se fig 6 Sök upp spärrsystemet på batteriet och tryck på det för att l...

Страница 50: ...omsen fungerar normalt kan du se gnistor genom ventilationsöppningarna i kåpan Dessa gnistor är normala och visar att bromsen är i användning INSTÄLLNING AV HASTIGHETEN Se fig 8 Följ nedanstående anvisningar vid inställning av hastigheten För hög hastighet tryck knappen för val av hastighet till 2 För låg hastighet tryck knappen för val av hastighet till 1 Anmärkning Om knappen för val av hastighe...

Страница 51: ... innehåller ämnen som kan skada försvaga eller förstöra plasten Begär inte för mycket av dina elektriska verktyg En felaktig användning kan skada både verktyget och arbetsstycket VARNING Försök inte ändra vinkelborrmaskinen skruv dragaren eller montera tillbehör vars användning inte rekommenderas med den En dylik ombyg gnad eller dylika ändringar anses som felaktig användning och kan leda till far...

Страница 52: ...til udendørs brug Så er der mindre fare for at få elektrisk stød 3 PERSONSIKKERHED a Hold opmærksomheden koncentreret om arbejdet og brug sund fornuft når der arbejdes med elektrisk værktøj Det elektriske værktøj må aldrig bruges når man er træt hvis man er påvirket af spiritus eller narkotika eller tager medicin Glem aldrig at man blot skal være uopmærksom en brøkdel af et sekund for at komme alv...

Страница 53: ... har fået væske i øjnene søges læge Batterivæskesprøjt kan fremkalde irritation eller forbrændinger 6 REPARATIONER a Reparationer skal overlades til en fagmand som udelukkende anvender originale reservedele Derefter kan det elektriske værktøj bruges i fuld sikkerhed 7 SÆRLIGE REGLER a Brug altid høreværn ved arbejde med en slagboremaskine Når man udsættes for støj kan hørelsen nemlig tage skade b ...

Страница 54: ... 1802 20 Baglæns 21 Fremad 22 Patronens spændebakke 23 Indsatsen tages ud løsnes 24 Indsatsen spændes fast strammes 25 Hastighed 2 26 Hastighed 1 27 Oplader 28 Grøn lampe 29 Rød lampe VIRKEMÅDE OPLADERLAMPERNES FUNKTION Se figur 9 KONTROLLAMPERNE VISER BATTERIETS LADETILSTAND Rød lampe lyser hurtig opladning Grøn lampe lyser batteriet er færdigopladet Ingen lampe lyser fejl ved ladning eller batte...

Страница 55: ...efter om batteriet er hægtet rigtigt fast på bore skruemaskinen inden igangsætning AFTAGNING AF BATTERI Sæt vælgerknappen for omdrejningsretning i midterstilling for at låse bore skruemaskinens start stopknap Se figur 6 Find batteriets låsesystem som trykkes ind for at fjerne batteriet fra bore skruemaskinen Se figur 2 Træk batteriet af bore skruemaskinen MONTERING AF HJÆLPEHÅNDTAG model CMI 1202 ...

Страница 56: ...ighed eller skiftes omdrejningsretning PATRON MED AUTOMATISK TILSPÆNDING Se figur 7 Bore skruemaskinens patron tilspændes automatisk Det vil sige at indsatserne kan sættes fast og tages ud med håndkraft Patronen drejes med hånden Pilene på patronen viser hvilken retning den skal drejes for at FASTGØRE tilspænde eller UDTAGE løsne indsatsen ADVARSEL Start aldrig bore skruemaskinen mens patronen hol...

Страница 57: ...kal genvindes i stedet for at smides væk som almindeligt affald Maskine tilbehør og emballage skal lægges i specielle containere eller afleveres for miljøvenlig genvinding 53 DK F GB D Dansk E I P NL S N FIN GR H CZ RUS RO PL TR ...

Страница 58: ...et verneutstyr Beskytt alltid øynene Alt etter omstendighetene bruk også støvmaske sklisikre sko hjelm eller hørselvern for å beskytte deg mot alvorlige kroppsskader c Unngå utilsiktet start Se etter at strømbryteren er stilt på av før du kopler verktøyet til strømmen For å unngå fare for ulykke ha ikke fingeren på strømbryteren når du flytter verktøyet og kople den ikke til strømnettet hvis strøm...

Страница 59: ...usere faren for skader bruk utelukkende oppladbare batterier av nikkel kadmium typen Andre batterityper kan eksplodere og forårsake alvorlige kroppsskader eller ødelegge verktøyet Ikke utsett ladeapparatet for regn eller fuktighet Bruk ikke andre tilbehør enn de som anbefales og skaffes av fabrikanten Bruken av et annet tilbehør kan medføre fare for brann elektrisk støt eller alvorlige kroppsskade...

Страница 60: ...v verktøyet og så opplading av batteriet er nødvendige for at batteriet skal bli fulladet FOR Å LADE OPP BATTERIET Bruk kun ladeapparatet som følger med batteriet Se etter at spenningen er på 230 Volt 50 Hz kun vekselstrøm vanlig nettspenning Kople ladeapparatet til en elektrisk stikkontakt Legg batteriet inn i ladeapparatet Til det må du stille batteriets ribber på furene i ladeapparatets holder ...

Страница 61: ...dellene CMI 1202 1442 1802 Se Figur 4 Følg trinnene nedenfor for å justere dybdestopperens stilling Lås strømbryteren ved å stille rotasjons retningsvelgeren i midtstilling Løsne støttehåndtakets festering ved å dreie skaftet mot urviseren Plasser dybdestopperen slik at boret stikker frem fra dybdestopperens ende med ønsket boringsdybde Skru fast støttehåndtaket ved å dreie skaftet godt med urvise...

Страница 62: ...ene hånden og starte bore skrumaskinen for å dreie chucken og skru bitsen fast i chuckens kjever Chucken kan gli i hånden din eller hånden kan skli og komme i kontakt med den roterende skrubitsen eller boret Det kan medføre uhell og alvorlige kroppsskader BATTERIETS LADEINDIKATOR Indikatorens display er kun veiledende Avvik er mulige ved ekstreme bruk av verktøyet Figur 10 viser forskjellige indik...

Страница 63: ... silmät Olosuhteista riippuen käytä myös pölynsuojanaamaria liukumattomia turvajalkineita suojakypärää ja kuulonsuojaimia vakavien ruumiinvammojen välttämiseksi c Ehkäise epähuomiossa tapahtuvat käynnistykset Varmista että käynnistyskytkin on pysäytysasennossa off ennen kuin kytket työkalun verkkovirtaan Onnettomuuksien ehkäisemiseksi älä siirrä työkalua sormen ollessa liipaisimella äläkä kytke si...

Страница 64: ...nan menettäminen voi aiheuttaa vakavia ruumiinvammoja LATAAJAA KOSKEVAT ERIKOISTRUVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Käytä yksinomaan nikkeli kadmium tyyppisiä ladattavia akkuja loukkaantumisvaaran vähentämiseksi Työkalu voi räjähtää tai vaurioitua ja aiheuttaa vakavia ruumiinvammoja mikäli muuntyyppisiä akkuja käytetään Älä jätä lataajaa sateeseen tai kosteaan paikkaan Älä käytä muita kuin valmistajan suosittel...

Страница 65: ...rtoja on tehtävä useita ennen kuin akku latautuu kokonaan AKUN LATAAMINEN Käytä yksinomaan akun mukana toimitettua lataajaa Varmista että jännite on 230 Volttia 50 Hz yksinomaan AC vaihtovirta normaali kotitalousvirta Kytke lataaja verkkovirtaan Aseta akku lataajaan Tätä varten linjaa akun kohokkeet lataajassa oleville urille Paina akkua kevyesti varmistautuaksesi siitä että navat ovat oikein kytk...

Страница 66: ...tse liipaisin asettamalla pyörintäsuunnan valitsin keski asentoon Löysää lisäkahvan kiinnitysrengasta kääntämällä vartta vasemmalle Aseta syvyysvaste niin että poranterä tulee syvyysvasteen kärjen yli toivottuun poraussyvyyteen Kiristä lisäkahvan kiinnitysrengasta kääntämällä vartta oikealle VÄÄNTÖMÖMENTIN SÄÄTÄMINEN Katso kuva 5 Porakone ruuvitaltassa on kytkin jolla kiristysvääntömomentti voidaa...

Страница 67: ...sta ja käännät sitä ja kiristät istukan puristimet käynnistämällä porakone ruuvitaltan Istukka voi luistaa käteen tai käsi luistaa istukalta ja osua pyörivään terään Tämä voi aiheuttaa onnettomuuden ja vakavia ruumiinvammoja AKUN LATAUSTILAN ILMAISIN Ilmaisimen näyttö on vain viitteeksi Poikkeamat ovat mahdollisia työkalun vakavissa käyttöolosuhteissa Kuvassa 10 osoitetaan akun lataustilaa osoitta...

Страница 68: ...64 GR F GB D Ελληνικά E I P NL S DK N FIN H CZ RUS RO PL TR C D C ÌÍÑ ÕÉÏ ÚÈÓÂÔ Â F G C ÉÍÆÌÕÓÊÌ ÆÓÈÂÍÆ Â D E F ÊÂ ÔÕÂÖÆÓ Ö ÔÉ H I ...

Страница 69: ...ς φορτιστής κατάλληλος για έναν ορισµένο τύπο µπαταρίας µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά αν χρησιµοποιηθεί µε άλλου τύπου µπαταρία c Μ νον ένας συγκεκριµένος τύπος µπαταρίας πρέπει να χρησιµοποιείται µε το επαναφορτιζ µενο εργαλείο Η χρήση οποιασδήποτε άλλης µπαταρίας µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά d 9ταν δεν χρησιµοποιείται η µπαταρία κρατάτε την µακριά απ άλλα µεταλλικά αντικείµενα πως συνδετήρες κέ...

Страница 70: ...τον καθαρισµ ή την συντήρησή του Το να βάλετε το φορτιστή στη θέση διακοπή δεν µειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας Αποσυνδέετε το φορτιστή ταν δεν τον χρησιµοποιείτε Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας µην αγγίζετε τα µη µονωµένα τµήµατα του συνδέσµου εξ δου ή τους µη µονωµένους π λους της µπαταρίας Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές Ανατρέχετε τακτικά σ αυτές και χρησιµοποιήστε τις για την πληροφ ρ...

Страница 71: ...ζα Τοποθετήστε την µπαταρία στο φορτιστή Γι αυτ ευθυγραµµίστε τις προεξοχές της µπαταρίας µε τις εγκοπές της βάσης του φορτιστή Ασκήστε πίεση επάνω στην µπαταρία για να βεβαιωθείτε πως οι π λοι της µπαταρίας έχουν εισέλθει σωστά στις επαφές του φορτιστή Αφού εισέλθει σωστά η µπαταρία θα ανάψει η κ κκινη φωτεινή ένδειξη Tταν η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη σβήνει η κ κκινη φωτεινή ένδειξη και αν...

Страница 72: ...τη σκανδάλη Για να ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΤΕ το δραπανοκατσάβιδο ελευθερώστε τη σκανδάλη METABΛHΤΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ Η σκανδάλη του εργαλείου σας επιτρέπει την αλλαγή της ταχύτητάς του ανάλογα µε την πίεση που ασκείται Tσο περισσ τερο πιέζετε τ σο αυξάνεται η ταχύτητα Tσο απελευθερώνετε τη σκανδάλη τ σο µειώνεται η ταχύτητα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ Βλέπε Σχεδιάγραµµα 4 Η σκανδάλη µπορεί να ασφαλίσει στη θέση διακοπή Η λειτο...

Страница 73: ... ακραίων εφαρµογών του εργαλείου Το σχέδιο 10 απεικονίζει τις διάφορες ενδείξεις της κατάστασης φ ρτισης της µπαταρίας Η ένδειξη αυτή εµφανίζεται ταν πιέζετε το πλήκτρο και σβήνει ταν το απελευθερώνετε Παρατήρηση Η ένδειξη αυτή είναι µ νον ενδεικτική η απεικ νιση µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε το περιβάλλων και τις εφαρµογές του εργαλείου ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Σε περίπτωση αντικατάστασης πρέπει ν...

Страница 74: ...goktól éles peremektől tárgyaktól és mozgásban lévő részektől Az áramütés veszélye megnő ha a vezeték sérült ill össze van gubancolva e Ha a szabadban dolgozik kizárólag kültéri használatra gyártott hosszabbítót használjon Ezáltal elkerülheti az áramütés veszélyét 3 SZEMÉLYI BIZTONSÁG a Mindig óvatosan és körültekintően cselekedjen győződjön meg a jó ítélőképességéről ha elektromos szerszámot hasz...

Страница 75: ...ági előírásokat a szerszám a tartozékok a szerszámfejek stb használata során a készülék a munkaterület és az elvégzendő munkafolyamat sajátosságainak figyelembevételével A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében az elektromos szerszámot kizárólag olyan munkálatokra használja amelyre tervezték fejlesztették 5 AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA a Az akkumulátor behelyezése előtt bizonyosodj...

Страница 76: ...ktromos tápvezeték oly módon van elhelyezve hogy senki sem léphet rá senkinek sem akadhat bele a lába ill semmilyen módon sem rongálódhat meg Csak akkor használjon hosszabbítót ha feltétlenül szükséges A nem megfelelő hosszabbító használata tüzet és áramütést okozhat Amennyiben mégis elkerülhetetlen a hosszabbító használata bizonyosodjon meg arról hogy a a töltő és a hosszabbító dugasza ugyanannyi...

Страница 77: ... az akkumulátor sarkai jól illeszkednek a töltő érintkezőibe Amint az akkumulátor a töltőbe megfelelőképp be lett helyezve a piros kijelző elkezd világítani Amikor az akkumulátor teljesen fel van töltve a piros kijelző elalszik és a zöld kijelző elkezd világítani Egy normál használat után körülbelül 1 óra töltésre van szükség egy teljesen lemerült akkumulátor esetén pedig minimálisan 1 óra 30 perc...

Страница 78: ...ki állásban reteszelhető Ez a funkció megakadályozza hogy a fúrógép véletlenül bekapcsoljon ha nem akarja használni Ha a ravaszt reteszelni szeretné kapcsolja a forgásirány váltót be ki csavarozás iránya központi állásba Megjegyzés Ha a forgásirány váltó központi állásban van a ravaszt nem lehet meghúzni FORGÁSIRÁNY VÁLTÁSA Lásd 6 ábra A fúró csavarozó gép forgásiránya változtatható A forgás irány...

Страница 79: ...lkatrésszel szabad a régit helyettesíteni Minden más alkatrész használata veszéllyel járhat és a készülék megrongálását okozhatja Ne használjon oldószert hígítót a műanyagból készült részek tisztításához A kereskedelmi forgalomban lévő oldószerek megrongálhatják a műanyagból készült elemek többségét A por olaj zsír és egyéb szennyezettség tisztítására használjon egy tiszta ruhadarabot FIGYELEM Óvj...

Страница 80: ... síťový kabel poškozený nebo překroucený zvyšuje se riziko úrazu elektrickým proudem e Pokud pracujete venku používejte pouze prodlužovací kabely vhodné pro práci ve venkovním prostředí Vyhnete se tak nebezpečí úrazu elektrickým proudem 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Při práci s elektronářadím pozorně sledujte co děláte a řiďte se zdravým rozumem Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste unavení pod vlivem...

Страница 81: ...ch předmětů jako jsou kancelářské svorky mince klíče hřebíky šroubky a jiné kovové předměty které by mohly vytvořit spojení mezi svorkami akumulátoru Zkratování svorek akumulátoru může způsobit jiskření popáleniny případně požár e Elektrolytu vytékajícího z akumulátorové baterie se rozhodně nedotýkejte zejména pokud pracujete v nestandardních podmínkách Pokud dojde k potřísnění pokožky chemikáliem...

Страница 82: ...vu nabití akumulátoru 7 Blokační systém 8 Stiskněte blokovací pojistku tím se akumulátor uvolní 9 Přídavné držadlo u modelů CMI 1202 1442 1802 10 Povolení 11 Utažení 12 Vrták 13 Doraz pro nastavení hloubky vrtání u modelů CMI 1202 1442 1802 14 Hloubka vrtání 15 Snížení točivého momentu 16 Zvýšení točivého momentu 17 Kroužek pro nastavení točivého momentu 18 Režim vrtání 19 Režim příklepu u modelů ...

Страница 83: ...u nabíječky docílíte v teplotním rozsahu od 10 C do 38 C DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE NABÍJENÍ TEPLÉHO AKUMULÁTORU Pokud jste nářadí používali delší dobu je zahřívání akumulátoru běžným jevem Pokud je akumulátor příliš teplý je nutné ho nechat vychladnout cca po dobu 30 minut pak teprve je možné akumulátor dobíjet VLOŽENÍ AKUMULÁTORU Zajistěte spouštěč vrtacího šroubováku tak že ho nastavíte do...

Страница 84: ... se přepínač prvého levého chodu nachází napravo od spouštěče nářadí Jakmile je přepínač pravého levého chodu ve střední poloze spouštěč nářadí nelze použít Pokud chcete nářadí zastavit dejte prst ze spouštěče a počkejte dokud se sklíčidlo přestane otáčet ELEKTRICKÁ BRZDA Vrtací šroubovák je vybaven elektrickou brzdou Jakmile uvolníte prst ze spouštěče vrtací šroubovák se postupně zastaví Pokud je...

Страница 85: ...astů K odstranění nečistot prachu oleje maziv apod používejte čistý hadr UPOZORNĚNÍ Plastové části nářadí nesmí nikdy přijít do styku s brzdovou kapalinou benzínem produkty na bázi ropy regenerovanými maznými oleji apod Tyto výrobky obsahují chemikálie které mohou poškodit oslabit nebo zničit plastové části případně snížit jejich životnost Elektronářadí zásadně nepřetěžujte Přetěžování vrtacího šr...

Страница 86: ...ÍÛÌÈ ÓÄËÈÍÈÒÅË ÌÈ ÄË ÍÀÐÓÆÍÛÕ ÐÀÁÎÒ ÒÎ ÏÎÌÎÆÅÒ ÈÇÁÅÆÀÒÜ ÓÄÀÐÎÂ ÒÎÊÎÌ khwm aegno qmnqr B oÐÈ ÐÀÁÎÒÅ Ñ ÝËÅÊÒÐÈ ÅÑÊÈÌÈ ÈÍÑÒÐÓÌÅÍÒÀÌÈ ÑËÅÄÈÒÅ ÇÀ ÀÄÅÊÂÀÒÍÎÑÒÜÞ ÑÂÎÈÕ ÄÅÉÑÒÂÈÉ È ÐÅØÅÍÈÉ mÅ ÏÎËÜÇÓÉÒÅÑÜ ÈÍÑÒÐÓÌÅÍÒÎÌ Â ÓÑÒÀÂØÅÌ ÑÎÑÒÎ ÍÈÈ Â ÑÎÑÒÎ ÍÈÈ ÀËÊÎÃÎËÜÍÎÃÎ ÈËÈ ÍÀÐÊÎÒÈ ÅÑÊÎÃÎ ÎÏÜ ÍÅÍÈ À ÒÀÊÆÅ ÏÎÄ ÂÎÇÄÅÉÑÒÂÈÅÌ ÌÅÄÈÊÀÌÅÍÒÎÂ mÅ ÇÀÁÛÂÀÉÒÅ ÒÎ ÄÎÑÒÀÒÎ ÍÎ ÑÅÊÓÍÄÛ ÍÅÂÍÈÌÀÍÈ ÒÎÁÛ Ò ÆÅËÎ ÏÎÐÀÍÈÒÜÑ C oÎËÜÇÓÉÒÅÑÜ...

Страница 87: ... ÌË ÚÂÎÂÒÌ ı ÔÓ ÂÊ ÂÌËÈ ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÚÓÎ ÍÓ ÌËÍÂÎ Í ÏË ÏË Á flÊ ÂÏ ÏË ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÏË ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ Û Ó Ó ÚËÔ ÏÓ ÛÚ ÁÓ Ú Òfl ËÒÔÓ ÚËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ë ÔÓ Î ÚflÊÂÎ Â Ú Ï I ç ÓÒÚ ÎflÈÚ Á fl ÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó ÔÓ ÓÊ ÂÏ ËÎË Ò ÓÒÚË I ç ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÌÂÍÓÏÔÎÂÍÚÌ ÏË ËÎË Ì ÂÍÓÏÂÌ Ó ÌÌ ÏË ËÁ ÓÚÓ ËÚÂÎÂÏ ÍÒÂÒÒÛ ÏË àÒÔÓÎ ÁÓ ÌËÂ Û Ëı ÍÒÂÒÒÛ Ó ÏÓÊÂÚ Á Ú ÔÓÊ Û ÚÓÍÓÏ ËÎË ÚflÊÂÎ Â Ú Ï I óÚÓ Ì ËÒÔÓ ÚËÚ Á fl ÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó Ë ÒÂÚ ÓÈ ...

Страница 88: ...0 á ÚflÌÛÚ 11 éÚÔÛÒÚËÚ 12 ë  ÎÓ 13 é ÌË ËÚÂÎ ÎÛ ËÌ ÏÓ ÂÎË CMI 1202 1442 1802 14 ÉÎÛ ËÌ Ò Â ÎÂÌËfl 15 ì ËÚ ËÈ ÏÓÏÂÌÚ 16 ì ÂÎË ËÚ ËÈ ÏÓÏÂÌÚ 17 äÓÎ ˆÓ  ÛÎË Ó ÍË Â Ó ÏÓÏÂÌÚ 18 êÂÊËÏ Ò Â ÎÂÌË 19 êÂÊËÏ Û ÌÓ Ó Ò Â ÎÂÌËfl ÏÓ ÂÎË CMI 1202 1442 1802 20 ç Á 21 ÇÔ  22 íËÒÍË Ô Ú ÓÌ 23 ëÌflÚ Ì Ò ÍÛ ÓÚÔÛÒÚËÚ 24 ìÒÚ ÌÓ ËÚ Ì Ò ÍÛ Á Ê Ú 25 ëÍÓ ÓÒÚ 2 26 ëÍÓ ÓÒÚ 1 27 á fl ÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó 28 áÂÎÂÌ È Ú ËÍ 29 ä ÒÌ È Ú ËÍ...

Страница 89: ...Ó Ó ÛÒÚ ÓÈÒÚ Û ÂÚ Ì Ë ÓÎÂÂ Ô ÓËÁ Ó ËÚÂÎ ÌÓÈ Ô Ë ÚÂÏÔ ÚÛ Â ÓÚ 10 C Ó 38 C ÇÄÜçõÖ àçëíêìäñàà Ñãü áÄêüÑäà Ééêüóàï ÄääìåìãüíéêéÇ éÚ Ô Ó ÓÎÊËÚÂÎ ÌÓÈ ÓÚ ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ì Â ÂÚÒfl ÖÒÎË ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ì ÂÎÒfl ÈÚ ÂÏÛ ÓÒÚ Ú 30 ÏËÌÛÚ Ô  Á fl ÍÓÈ ìëíÄçéÇäÄ ÄääìåìãüíéêÄ á ÎÓÍË ÛÈÚ ÍÛ ÓÍ ÂÎË Û ÛÔÓ Â Ú ÛÒÚ ÌÓ Ë Ô ÂÍÎ ÚÂÎ Ì Ô ÎÂÌËfl ÂÌËfl ˆÂÌÚ Î ÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ëÏ êËÒ 6 ÇÒÚ Ú ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÑÎfl ÚÓ Ó ÒÓ ÏÂÒÚËÚ ÒÚÛÔ ÍÍ...

Страница 90: ...Ú Òfl ÒΠÓÚ ÍÛ Í ÚÓ ÔÓÁ ÓÎËÚ Ò Â ÎÂÌË ËÎË Á Í Û Ë ÌË ÖÒÎË Ô ÂÍÎ ÚÂÎ Ì ıÓ ËÚÒfl ÒÔ ÓÚ ÍÛ Í Ì Ô ÎÂÌË ÂÌËfl ËÁÏÂÌÂÌÓ ÓÚÍ Û Ë ÌË äÓ Ô ÂÍÎ ÚÂÎ Ì Ô ÎÂÌËfl ÂÌËfl ÒÚÓËÚ ˆÂÌÚ Î ÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÍÛ ÓÍ Á ÎÓÍË Ó Ì óÚÓ ÓÒÚ ÌÓ ËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÓÚÔÛÒÚËÚ ÍÛ ÓÍ Ë ÓÊ ËÚÂÒ ÔÓÍ Ô Ú ÓÌ ÔÓÎÌÓÒÚ ÓÒÚ ÌÓ ËÚÒfl ùãÖäíêàóÖëäàÖ íéêåéá Ñ ÂÎ Û ÛÔÓ Â Ú ÓÒÌ ÂÌ ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËÏ ÚÓ ÏÓÁÓÏ è Ë ÓÚÔÛÒÍ ÌËË ÍÛ Í Ô Ú ÓÌ Ô ÂÒÚ ÂÚ Ú Òfl è Ë ÌÓ Ï Î...

Страница 91: ...Ú Ó Ì ı ÒÚ Ó ËÚÂÎÂÈ ÑÎfl ÒÌflÚËfl flÁË Ï ÒÎ ÊË Ô ÎË Ë Ú ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ËÒÚÓÈ Ú flÔÍÓÈ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÎ ÒÚÏ ÒÒÓ Â ÂÚ ÎË ÌËÍÓ Ì ÓÎÊÌ Ó Ú Ú Òfl ÚÓ ÏÓÁÌÓÈ ÊË ÍÓÒÚ ÂÌÁËÌÓÏ ÌÂÙÚÂÔ Ó ÛÍÚ ÏË Â ÍËÏË Ï ÒÎ ÏË Ë Ú ùÚË ıËÏËÍ Ú ÒÓ Â Ê Ú Â ÂÒÚ ÍÓÚÓ Â ÏÓ ÛÚ ËÒÔÓ ÚËÚ ÓÒÎ ËÚ ËÎË Á Û ËÚ ÔÎ ÒÚÏ ÒÒÛ çÂ Û Ú ÂÁÏ ÌÓ Ú Â Ó ÚÂÎ Ì ÏË Í ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÛ îÓ ÒË Ó ÌË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÏÓÊÂÚ ÔÓ Â ËÚ Â Ó ËÎË Á ÓÚÓ ÍÛ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ çÂ Ô Ú ÈÚÂÒ ÏÓ...

Страница 92: ...tilizaţi numai prelungitoare pentru exterior Evitaţi astfel riscurile de electrocutare 3 SIGURANŢA PERSONALĂ a Fiţi vigilent priviţi cu atenţie ceea ce faceţi şi utilizaţi maşinile electrice cu discernământ Nu utilizaţi maşina electrică dacă sunteţi obosit aţi băut alcool sau aţi consumat droguri sau dacă luaţi medicamente Nu uitaţi niciodată că o secundă de neatenţie este suficientă pentru a vă r...

Страница 93: ...ţă MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE ÎNCĂRCĂTORULUI I Pentru a reduce riscul de rănire utilizaţi numai acumulatori de tip nichel cadmiu Alte tipuri de acumulatori riscă să explodeze şi să deterioreze aparatul sau chiar să provoace răniri grave I Nu expuneţi încărcătorul la ploaie sau la umiditate I Nu utilizaţi alte accesorii decât cele recomandate şi furnizate de către fabricant Utilizarea altor acce...

Страница 94: ...t manual de utilizare DESCRIERE Vezi figura 1 9 1 Mandrină cu strângere automată 2 Buton de pornire 3 Selector al sensului de rotaţie înainte înapoi 4 Capete de şurubelniţă 5 Baterie 6 Indicator de încărcare a bateriei 7 Dispozitive de blocare 8 Apăsaţi pe dispozitivele de blocare pentru a scoate bateria 9 Mâner auxiliar pentru modelele CMI 1202 1442 1802 10 Pentru a înşuruba 11 Pentru a deşuruba ...

Страница 95: ...şu se stinge şi se aprinde becul verde După o utilizare normală este nevoie de circa 1 oră pentru a reîncărca complet bateria sau 1 oră şi jumătate dacă bateria a fost complet descărcată NU aşezaţi încărcătorul într un loc în care temperaturile sunt foarte scăzute sau foarte ridicate Funcţionarea lui este optimă la o temperatură cuprinsă între 10 C şi 38 C INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND ÎNCĂRCARE...

Страница 96: ... FUNCŢIA DE BLOCARE Vezi figura 6 Butonul de pornire poate fi blocat în poziţia oprit Această funcţie permite evitarea pornirilor involuntare ale burghiului şurubelniţă atunci când nu îl utilizaţi Pentru a bloca butonul de pornire aşezaţi selectorul sensului de rotaţie sens înşurubare deşurubare în poziţia centrală Observaţie Atunci când selectorul este în poziţia centrală butonul de pornire este ...

Страница 97: ...caţiile aparatului ÎNTREŢINERE AVERTISMENT Nu utilizaţi decât piese de schimb identice în cazul reparaţiilor Utilizarea altor piese prezintă pericol pentru utilizator sau poate să deterioreze aparatul Nu utilizaţi solvenţi pentru curăţarea pieselor din plastic Majoritatea pieselor din plastic pot fi deteriorate de solvenţii disponibili în comerţ Utilizaţi o cârpă curată pentru a curăţa murdăriile ...

Страница 98: ...go źródła ciepła oleju czy wszelkich ostrych przedmiotów i poruszających się części Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wzrasta jeżeli przewód jest uszkodzony lub zaplątany e Kiedy pracujecie na zewnątrz w plenerze używajcie wyłącznie przedłużaczy przewidzianych do użytku na zewnątrz W ten sposób unikniecie ryzyka porażenia prądem 3 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Podczas użytkowania elektonarzędzia za...

Страница 99: ... narzędzia akcesoriów końcówek itd biorąc pod uwagę specyfikę waszego urządzenia przestrzeń roboczą i prace do wykonania Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji nie używajcie waszego narzędzia do prac do których nie było ono zaprojektowane 5 SPOSÓB UŻYCIA I KONSERWACJA AKUMULATORA a Przed włożeniem akumulatora należy się upewnić że spust włącznik jest w pozycji wyłączone albo że jest zablokowany Aby ...

Страница 100: ... na niego nastąpić przewrócić się przez niego czy uszkodzić go w jakikolwiek sposób Używajcie przedłużacza tylko wtedy gdy zachodzi bezwzględna potrzeba Użycie nieodpowiedniego przedłużacza może pociągnąć za sobą ryzyko pożaru czy porażenia prądem elektrycznym Jeżeli koniecznie musicie użyć przedłużacza upewnijcie się że a wtyczka ładowarki zawiera taką samą ilość kołków co wtyczka przedłużacza i ...

Страница 101: ...dowarki Naciśnijcie na akumulator aby się upewnić czy zaciski akumulatora są odpowiednio ustawione w stykach ładowarki Po poprawnym wprowadzeniu akumulatora zaświeca się czerwona kontrolka Kiedy wasz akumulator jest zupełnie naładowany kontrolka czerwona gaśnie i zaświeca się kontrolka zielona Po normalnym użyciu trzeba liczyć około godziny na zupełne naładowanie akumulatora i przynajmniej 1 godzi...

Страница 102: ...rkę naciśnijcie na spust Aby ZATRZYMAĆ waszą wiertarko wkrętarkę zwolnijcie palec ze spustu PRĘDKOŚĆ ZMIENNA Spust włącznik waszego narzędzia pozwala na regulowanie prędkości w zależności od siły nacisku Im większa siła wywieranego nacisku tym bardziej prędkość wzrasta W miare jak spuszczacie palec ze spustu prędkość maleje FUNKCJA BLOKADY Patrz rysunek 6 Spust włącznik może być zablokowany w pozy...

Страница 103: ...zilustrowano różne wyświetlenia wskazujące stan naładowania akumulatora Wyświetlenie to pojawia się gdy naciskacie na przycisk i gaśnie kiedy zwalniacie palec z przycisku Objaśnienie Wskaźnik ten jest tylko orientacyjny wyświetlenie może się zmieniać w zależności od otoczenia i zastosowania narzędzia KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych w wypadku wymiany Użyci...

Страница 104: ...k kordonunu her zaman iyi durumda tutunuz Aletinizi asla elektrik kordonundan yağdan kesici aletlerden ve hareket halindeki aletlerden uzak tutunuz Kordonun zarar görmüş yada 3 ŞAHSİ GÜVENLİK y ediniz Yorgun yada alkol veya uyuşturucu yada ilaç Ciddi şekilde yaralanma için bir saniye dikkatsizliğin y zaman koruyunuz Duruma göre bedende ciddi yar ay olabilir durumda aleti daha iyi kontrol edebilmey...

Страница 105: ...aletini yağmurda ya da nemde b rakmay n z Tavsiye edilen veya üretici taraf ndan verilenler d ş nda aksesuar kullanmay n z Başka aksesuarlar n kullan m yang na elektrik şoka veya önemli yaralanmalara neden olabilir Şarj aletine ve besleme kablosuna hasar vermeyi önlemek için şarj aletini fişten ç karmak için besleme kordonundan değil prizden çekiniz Besleme kordonunun kimsenin üstüne basmayacağ ay...

Страница 106: ...S kma kuvvetini artt rmak için 17 S kma kuvveti ayar yüzüğü 18 Matkap modunda 19 Vuruş modunda CMI 1202 1441 1802 modeli için 20 Arka 21 Ön 22 Torna kavrağ tutağ 23 Yüzüğü ç kartmak için gevşetmek 24 Yüzüğü sabitlemek için s kmak 25 H z 2 26 H z 1 27 Şarj aleti 28 Yeşil ş kl gösterge 29 K rm z ş kl gösterge İŞLEYİŞ ŞARJ ALETİ IŞIKLI GÖSTERGELERİNİN FONKSİYONLARI Bak n z şekil 9 IŞIKLI GÖSTERGELER ...

Страница 107: ... n aletin dibindeki yuvalar ile ayn hizaya getiriniz şekil 2 Kullanmadan evvel bataryan n burgu matkaba iyice kenetlendiğinden emin olunuz BATARYANIN DAHİL DEĞİLDİR ÇIKARTILMASI Dönüş yönü seçiciyi ortadaki pozisyona getirerek çal şt rma düğmesini kilitleyiniz şekil 6 Bataryan n kilitleme düzenini ayarlay n z ve bataryay burgu matkaptan ay rmak için üzerine bast r n z şekil 2 Bataryay burgu matkab...

Страница 108: ...sterir HIZIN AYARLANMASI Şekil 8 H z ayarlamak için aşağ daki talimatlara uyunuz Yüksek bir h z için h z seçici düğmesini 2 nin üzerine itiniz Düşük bir h z için h z seçici düğmesini 1 in üzerine itiniz Dikkat Şayet h z seçici düğmesi hareket etmekte zorlan r ise torna kavrağ n h z başlayana dek elle çeviriniz KORUMA Bağlant düzenine zarar vermemek için dönüş yönünü değiştirmeden önce torna kavrağ...

Страница 109: ...en mümkün olandan fazlas n beklemeyiniz Aş r kullan mlar aleti yada üzerinde çal ş lan maddeyi bozabilir UYARI Burgu matkab n zda değişiklikler yapmaya yada tavsiye edilmeyen aksesuarlar kullanmaya çal şmay n z Bu tür değişiklikler yada düzenlemeler aş r kullan m anlam na gelmektedir ve ciddi yaralanmalara sebep olabilecek tehlikeli durumlar yaratma riskleri bulunmaktad r ÇEVRENİN KORUNMASI Kullan...

Страница 110: ...ll utente finale Il deterioramento provocato dall usura normale da un utilizzo o una manutenzione non conformi o non autorizzati o da un sovraccarico è escluso dalla presente garanzia La garanzia è esclusa anche per gli accessori come batterie lampadine lame punte borse ecc In caso di malfunzionamento nel corso del periodo di garanzia riportare il prodotto NON SMONTATO corredato della prova d acqu...

Страница 111: ...váním nesprávnou údržbou nebo přetížením Uvedené záruční podmínky se plně vztahují i na příslušenství jako akumulátory žárovky pilové listy nástavce vaky apod V případě provozních problémů u výrobku v záruce kontaktuje nejbližší autorizovanou servisní opravnu výrobků Ryobi K opravě je nutné předložit NEDEMONTOVANÝ výrobek spolu s fakturou nebo pokladním blokem Tato záruka nevylučuje případná další...

Страница 112: ...m s2 0 6 m s2 13 6 m s2 14 8 m s2 13 9 m s2 Nível de pressão acústica 71 dB A 70 dB A 69 dB A 92 dB A 94 dB A 94 dB A Nível de potência acústica 82 dB A 82 dB A 80 dB A 103 dB A 105 dB A 103 dB A Valor da aceleração da média quadrática ponderada 0 5 m s2 0 4 m s2 0 6 m s2 13 6 m s2 14 8 m s2 13 9 m s2 Geluidsdrukniveau 71 dB A 70 dB A 69 dB A 92 dB A 94 dB A 94 dB A Geluidsvermogensniveau 82 dB A ...

Страница 113: ... ÎÂÌËfl 71 Å A 70 Å A 69 Å A 92 Å A 94 Å A 94 Å A ì Ó ÂÌ ÍÛÒÚË ÂÒÍÓÈ ÏÓ ÌÓÒÚË 82 Å A 82 Å A 80 Å A 103 Å A 105 Å A 103 Å A ÇÂÎË ËÌ ÛÒÍÓ ÂÌËfl Ò Â ÌÂÈ ÛÏÂ ÂÌÌÓÈ Í ÚË ÂÒÍÓÈ 0 5 Ï ÒÂÍ2 0 4 Ï ÒÂÍ2 0 6 Ï ÒÂÍ2 13 6 Ï ÒÂÍ2 14 8 Ï ÒÂÍ2 13 9 Ï ÒÂÍ2 Nivel de presiune acustică 71 dB A 70 dB A 69 dB A 92 dB A 94 dB A 94 dB A Nivel de putere acustică 82 dB A 82 dB A 80 dB A 103 dB A 105 dB A 103 dB A Valoarea ac...

Страница 114: ...ING Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten 98 37 EC 89 336 EEC EN 60745 EN 61000 EN 55014 FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument 98 37 EC 89 336 EEC EN 60745 EN 61000 EN 55014 KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produkt er i overen...

Страница 115: ... A du Gué 35 rue de Guivry B P 5 77990 LE MESNIL AMELOT FRANCE Tel 33 1 60 94 69 70 Fax 33 1 60 94 69 79 RYOBI TECHNOLOGIES UK LTD MEDINA HOUSE FIELD HOUSE LANE MARLOW BUCKS SL7 1TB UNITED KINGDOM Tel 44 1628 894400 Fax 44 1628 894401 RYOBI TECHNOLOGIES GMBH Itterpark 4 D 40724 Hilden GERMANY Tel 49 2103 29580 Fax 49 2103 2958544 Name of company Address Name of company Address Type CMD 1202 01 02 ...

Страница 116: ...960001208 03 A ...

Отзывы: