background image

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

WARNUNG

Bei der Verwendung von Akku-Geräten müssen die
grundlegenden Sicherheitsvorschriften befolgt
werden, um das Risiko eines Brandes, einer
Körperverletzung und eines Auslaufens von
Batterieflüssigkeit zu verringern. Lesen Sie vor der
Verwendung dieses Geräts alle Vorschriften durch.
Bewahren Sie diese Vorschriften anschließend 
so auf, dass Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt
heranziehen können.

Der Arbeitsbereich muss sauber und gut
beleuchtet sein.

Vollgestellte und dunkle Räume

können zu Unfällen führen.

Berücksichtigen Sie Ihre Arbeitsumgebung. 

Setzen

Sie Ihre elektrischen Geräte nicht dem Regen aus.
Verwenden Sie elektrische Geräte nie an nassen oder
sehr feuchten Orten. Verwenden Sie keine elektrischen
Geräte in Räumen, in denen ein Brandrisiko oder die
Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.

Verwenden Sie Ihre elektrischen Geräte nicht in einer
explosionsgefährdeten Umgebung, z. B. in der Nähe
von brennbaren Flüssigkeiten, Gas oder Staub.

Die Funken von elektrischen Geräten können diese
Elemente in Brand setzen oder zu einer Explosion führen.

Halten Sie bei der Verwendung eines elektrischen
Geräts Kinder und Besucher fern.

Diese können Sie

ablenken und dazu führen, dass Sie die Kontrolle über
Ihr Gerät verlieren.

Bleiben Sie stets wachsam. Richten Sie Ihren Blick
auf Ihre Arbeit und gehen Sie bei der Verwendung
eines elektrischen Geräts stets umsichtig und
konzentriert vor. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn Sie müde sind. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht,
wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder
Drogen stehen, oder wenn Sie Medikamente
einnehmen.

Denken Sie daran, dass nur ein Bruchteil

einer Sekunde genügen kann, um eine schwere
Verletzung zu verursachen.

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weiten Kleidungsstücke oder Schmuckstücke, die
sich in den bewegenden Teilen verfangen können.

Schützen Sie lange Haare durch eine Kopfabdeckung.

Achten Sie darauf, dass das Ladegerät in einem
einwandfreien Zustand bleibt.

Halten Sie Ihr Ladegerät

niemals am Stromkabel und ziehen Sie niemals am
Ladegerät oder am Stromkabel, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Achten Sie darauf, dass das
Stromkabel nicht in die Nähe von Wärmequellen, Öl und
anderen scharfkantigen Objekten gerät.

Achten Sie darauf, dass das zu bearbeitende
Werkstück gut gesichert ist.

Verwenden Sie

Schraubzwingen oder einen Schraubstock, um das zu
bearbeitende Teil zu fixieren. Dies ist sicherer als das
Halten mit der Hand; außerdem bleiben so Ihre beiden
Hände zur Verwendung des Geräts frei.

Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig.

Um beste Ergebnisse

und eine optimale Sicherheit zu erzielen, sollten die
Geräte stets sauber und geschliffen sein. Schmieren und
wechseln Sie die Zubehörteile entsprechend den
Anweisungen aus. Lassen Sie es, wenn es beschädigt
ist, von einem qualifizierten Techniker bei einem
autorisierten Ryobi-Kundendienst reparieren. Achten Sie
darauf, dass die Griffe stets trocken und sauber sind und
keine Öl- oder Fettspuren aufweisen.

Vergewissern Sie sich, dass kein Geräteteil
beschädigt ist. Bevor Sie Ihr Gerät weiterver-wenden,
sollten Sie prüfen, ob ein beschädigtes Teil oder
Zubehörteil noch funktioniert oder seine Funktion
erfüllt. Kontrollieren Sie die Ausrichtung der
beweglichen Teile. Vergewissern Sie sich, dass kein
Geräteteil beschädigt ist. Kontrollieren Sie die
Montage und alle anderen Elemente, die sich auf den
Betrieb des Geräts auswirken können.

Ein beschädigter Klingenschutz oder jedes andere
beschädigte Teil muss von einem autorisierten Ryobi-
Kundendienst repariert oder ersetzt werden, außer bei
einer gegenteiligen Angabe in dieser Benutzungs-
anleitung. Lassen Sie alle defekten Schalter von einem
autorisierten Ryobi-Kundendienst auswechseln.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/Aus-
Schalter defekt ist und das Gerät nicht ein- oder
ausgeschaltet werden kann.

Vermeiden Sie ein versehentliches Einschalten.
Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen des
Akkus, dass der Ein-/Aus-Schalter entweder auf
"Aus" steht oder gesperrt ist.

Andernfalls kann es

beim Transport des Geräts zu Unfällen kommen, 
wenn sich Ihr Finger auf dem Ein-/Aus-Schalter
befindet oder wenn Sie den Akku einsetzen während
der Schalter auf "Ein" steht.

Bewahren Sie stets eine Gleichgewichtsposition.
Achten Sie auf einen guten Stand und strecken Sie
den Arm nicht zu weit aus.

Eine stabile

Arbeitsposition trägt im Fall eines unerwarteten
Zwischenfalls dazu bei, dass Sie Ihr Gerät besser
kontrollieren können. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht
auf einer Leiter oder einer anderen instabilen Stütze.

Tragen Sie geeignete Schutzausrüstungen.

Schützen Sie stets Ihre Augen. Tragen Sie auch eine
Staubmaske, rutschfeste Schuhe, einen Helm und/oder
einen Gehörschutz, wenn dies notwendig ist.

9

D

Deutsch

F

GB

E

I

P

NL

S

DK

N

FIN

GR

H

CZ

RUS

PL

RO

SLO

TR

HR

CDI-1803M  6/11/03  7:56 AM  Page 9

Содержание CDI-1803M

Страница 1: ... MED 3 HASTIGHEDER BRUGERVEJLEDNING 33 OPPLADBAR SLAGBOREMASKIN SKRUTREKKER 3 HASTIGHETER BRUKSANVISNING 37 3 NOPEUKSINEN JOHDOTON ISKUPORAKONE RUUVITALTTA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 41 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖOΜEΝΟ KΡΟYΣΤΙKO ΡΑΠΑΝΟKΑΤΣAΒΙ Ο 3 TAXYTHTΩN Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 45 ÜTVEFÚRÓ CSAVAROZÓ GÉP 3 SEBESSÉGES VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 49 AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK S PŘÍKLEPEM 3 RYCHLOSTI NÁVOD K OBSLUZE 53...

Страница 2: ...CDI 1803M 6 11 03 7 56 AM Page A2 ...

Страница 3: ...CDI 1803M 6 11 03 7 56 AM Page A3 ...

Страница 4: ...r e pôr em serviço Let op Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen Observera Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning OBS Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning Advarsel Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og...

Страница 5: ...at may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre unless otherwise indicated in this instruction manual Have defective switches replaced by an authorized service facility Do not use the tool if the switch does not turn it on and off Avoid accidental starting Be sure switch is in the locked or off position befor...

Страница 6: ...oosen 12 Drilling Depth 13 To Decrease torque 14 To Increase torque 15 Torque adjusting Ring 16 Drill mode 17 Impact mode 18 Forward Reverse selector 19 Reverse 20 Forward 21 Unlock release 22 Chuck jaws 23 Lock tighten OPERATION TO INSTALL BATTERY PACK NOT INCLUDED Lock switch trigger on your drill by placing the direction of rotation selector in center position See Figure 6 Place battery pack in...

Страница 7: ...ositioned to the left of the switch for drilling The drilling direction is reversed when the selector is to the right of the switch When the selector is in center position the switch trigger is locked To stop release switch trigger and allow the chuck to come to a complete stop ELECTRIC BRAKE This drill has an electric brake When the trigger switch is released the chuck stops turning When the brak...

Страница 8: ...t brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts They contain chemicals that can damage weaken or destroy plastic Do not abuse power tools Abusive practices can damage tool as well as workpiece WARNING Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool Any such alteration or modification is misuse ...

Страница 9: ...hert ist Verwenden Sie Schraubzwingen oder einen Schraubstock um das zu bearbeitende Teil zu fixieren Dies ist sicherer als das Halten mit der Hand außerdem bleiben so Ihre beiden Hände zur Verwendung des Geräts frei Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig Um beste Ergebnisse und eine optimale Sicherheit zu erzielen sollten die Geräte stets sauber und geschliffen sein Schmieren und wechseln Sie die Zubehö...

Страница 10: ...geschlossen werden müssen Denken Sie an die mit Akkugeräten verbundenen Risiken wenn diese nicht verwendet werden sowie beim Austausch von Zubehörteilen Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise um das Risiko eines Brandes eines elektrischen Schlages und die Verletzungsgefahr zu verringern Vermeiden Sie jeden Kontakt mit der Akku Flüssigkeit falls bei einer Verwendung unter extremen Bedingungen F...

Страница 11: ...len Lösen Sie den Befestigungsring des Zusatzgriffs indem Sie den Griff nach links drehen Stellen Sie den Tiefenanschlag so ein dass der Bohrer über das Ende des Anschlags der gewünschten Bohrtiefe hinausragt Ziehen Sie den Zusatzgriff an indem Sie den Griff fest nach rechts drehen EINSTELLUNG DES ANZIEHDREHMOMENTS Siehe Abb 5 Ihre Bohrmaschine Schrauber ist mit einer Kupplung ausgestattet die es ...

Страница 12: ...ohrschrauber ist mit einem selbstspannenden Bohrfutter ausgestattet Dies bedeutet dass Sie die Einsätze von Hand fixieren und entfernen können Drehen Sie das Bohrfutter von Hand Die auf das Bohrfutter gezeichneten Pfeile geben die Richtung an in die dieses gedreht werden muss um den Einsatz zu FIXIEREN einzuspannen oder zu ENTFERNEN zu lösen WARNUNG Versuchen Sie nicht einen Einsatz zu fixieren in...

Страница 13: ...n Houd uw apparaat in goede staat van werking Houd uw gereedschap scherp en schoon voor betere resultaten en optimale veiligheid Smeer de accessoires en verwissel ze overeenkomstig de gebruiksaanwijzingen Controleer regelmatig de goede staat van uw gereedschap en als het beschadigd is laat het dan repareren door een ter zake kundig technicus in een Erkend Ryobi Servicecentrum Zorg dat de handgrepe...

Страница 14: ...es Houd u altijd strikt aan de voorschriften om gevaar voor brand elektrische schokken of lichamelijke letsel te beperken Zorg dat u niet met opspattend accuvloeistof in aanraking komt bij gebruik van de accu onder buitengewone omstandigheden Raadpleeg onmiddellijk een arts als er vloeistof in uw ogen is gekomen Plaats accugereedschap of accupakken niet in de buurt van vuur of een hittebron Zo kun...

Страница 15: ...e hulphandgreep los door de greep zelf linksom te draaien Plaats de diepteaanslag zodanig dat de boor met de gewenste lengte buiten het uiteinde van de diepteaanslag uitsteekt Draai de hulphandgreep vast door de greep stevig rechtsom te draaien AFSLAGKOPPEL INSTELLEN Zie afbeelding 5 Omdat uw boor schroefmachine is voorzien van een koppeling kunt u het afslagkoppel instellen al naar gelang het mat...

Страница 16: ... is voorzien van een snelspanboorkop Dit betekent dat u de boren of schroefbits met de hand kunt vastzetten en loshalen Verdraai de boorkop met de hand De pijlen die op de boorkop staan geven de richting aan waarin u moet draaien om de boor of het schroefbit VAST te zetten aan te draaien of LOS te maken los te draaien WAARSCHUWING Probeer niet om een boor of schroefbit vast te zetten door met een ...

Страница 17: ...nságban dolgozhat így mintha a kezével fogná másrészt így két kézzel foghatja a szerszámot Gondoskodjon a szerszám kellő karbantartásáról Tiszta és éles vágószerszámmal dolgozhat a legnagyobb biztonságban így érheti el e legjobb eredményeket Az előírásoknak megfelelően kenje olajozza a szerszámot ill cserélje az tartozékokat Rendszeresen ellenőrizze a szerszám állapotát és ha rongálódást tapasztal...

Страница 18: ...en tudatában az akku mulátoros szerszámhoz kötődő veszélyeknek amikor nem használja vagy tartozékot cserél rajta Mindig tartsa be a biztonsági előírásokat a tűzveszély áramütés és személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében Ne érintkezzen az akkumulátorfolyadékkal amennyiben szélsőséges körülmények közötti használat következtében szivárogni kezd Amennyiben a folyadék a szembe kerül forduljo...

Страница 19: ... kívánt fúrásmélységben legyen Szorítsa meg az oldalfogantyút a markolatot erõsen jobbra fordítva A FORGATÓNYOMATÉK BEÁLLÍTÁSA Lásd 5 ábra A fúró csavarozógép egy olyan kuplunggal van felszerelve mely lehetõvé teszi hogy a fúrandó ill csavarozandó anyag szerint a forgatónyomatékot beállítsa Állítsa be a nyomatékot a kívánt szintre Amennyiben olyan kemény anyagokba fúr mint pl tégla cserép beton st...

Страница 20: ...ézzel A tokmányra rajzolt nyilak azt jelzik merre kell csavarni a tokmányt ha a fejet be szeretné helyezni szorítás vagy ki szeretné venni lazítás FIGYELEM Ne próbáljon úgy fejet cserélni hogy a tokmányt egyik kezével megfogja a fúrógépet bekapcsolja hogy a tokmány forogni kezdjen és a fúrófejet így fogja be a pofákba Keze megcsúszhat a tokmányon és így belekaphat a forgó fúró vagy csavarozófejbe ...

Страница 21: ...stupujte podle pokynů Je li přívodní šňůra poškozena nechte ji opravit odborníkem v některé z autorizovaných servisních opraven výrobků Ryobi Zkontrolujte zda jsou rukojeti vždy čisté a suché a zda na nich nejsou stopy po oleji nebo mazivu Zkontrolujte zda žádný díl nářadí není poškozený Než budete pokračovat v práci zkontrolujte zda je poškozený díl nářadí provozuschopný a plně funkční Zkontroluj...

Страница 22: ...ikdy akumulátorové nářadí v blízkosti otevřeného ohně Při výbuchu akumulátoru může dojít k vymrštění kusů materiálu nebo vystříknutí chemických látek Pokud dojde k potřísnění pokožky chemikáliemi omyjte důkladně postižené místo čistou vodou TECHNICKÉ ÚDAJE Model CDI 1803M Napětí 18 V Rozsah sklíčidla 13 mm Spínač astavitelná rychlost Údery při zatížení 1 rychlost 0 370 min 1 2 rychlost 0 750 min 1...

Страница 23: ...adí Postupným uvolňováním spouštěče dochází ke zpomalení rychlosti nářadí FUNKCE BLOKAČNÍ POJISTKY Viz obrázek č 6 Spouštěč lze zablokovat v poloze vypnuto Tato funkce brání nechtěnému rozběhu nářadí jakmile vrtací šroubovák nepoužíváte Pokud chcete spouštěč nářadí zablokovat nastavte přepínač pravého levého chodu utahování uvolňování vrutů do střední polohy Poznámka Jakmile je přepínač pravého le...

Страница 24: ...ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Při výměně částí přístroje je nutné použít pouze originální náhradní díly Použití jiných náhradních dílů může nejen poškodit nářadí ale způsobit i vážné zranění K čištění plastových dílů nepoužívejte ředidla Většina ředidel běžně dostupných v obchodní síti se nehodí k čištění plastových částí neboť narušuje povrch plastů K odstranění nečistot prachu oleje maziv apod používejte či...

Страница 25: ...Ë ÊÂÌËfl Ì ËÎÛ Ëı ÂÁÛÎ Ú ÚÓ ÓÚ Ë ÓÔÚËÏ Î ÌÓÈ ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË Ò  ÊËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ËÒÚ ÏË Ë Á ÚÓ ÂÌÌ ÏË ëÏ Á ÈÚÂ Ë ÏÂÌflÈÚ ÍÒÂÒÒÛ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ËÌÒÚ Û͈ËflÏË ê ÛÎfl ÌÓ ÒÏ Á ÈÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ç ÒÎÛ Â ÔÓÎÓÏÍË Ò ÈÚÂ Â Ó Ì ÂÏÓÌÚ Í ÎËÙËˆË Ó ÌÌÓÏÛ ÚÂıÌËÍÛ ñÂÌÚ ÚÂıÌË ÂÒÍÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl Ryobi ëΠËÚ Á ÚÂÏ ÚÓ Û ÍË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÎË Ò ÒÛıËÏË Ë ËÒÚ ÏË ÚÓ Ì ÌËı Ì ÓÒÚ ÎÓÒ ÒÎÂ Ó Ï ÒÎ ËÎË ÊË è Ó Â flÈÚ ËÒÔ ÌÓÒÚ ÂÚ ÎÂÈ è Â...

Страница 26: ...Ìfl ËÎË ËÒÚÓ ÌËÍ ÚÂÔÎ í ÍËÏ Ó ÁÓÏ ÏÓÊÌÓ ËÁ ÂÊ Ú ËÒÍ Á Ë ÌÂÌËÈ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ AÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ì ÂÎfl Ú Ó Ó Ó Ë ÏÓ ÛÚ ÁÓ Ú Òfl ÎËÁË ËÒÚÓ ÌËÍ Ó Ìfl Ì Ô ËÏÂ Ó ÂÎÍË ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÚflÊÂÎ ı Ú Ï ÌËÍÓ Ì ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ì Ï ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓÏ ÎËÁË ÓÚÍ ÚÓ Ó Ó Ìfl ÇÓ ÂÏfl Á ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÓÒÍÓÎÍË Ë ıËÏËÍ Ú ÏÓ ÛÚ Á Á Ú Òfl ÖÒÎË ÚÓ Ô ÓËÁÓ ÎÓ ÌÂÏ ÎÂÌÌÓ Ô ÓÚ ËÚ ÔÓ ÊÂÌÌÛ ÁÓÌÛ ËÒÚÓÈ Ó ÓÈ íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà åÓ ÂÎ CDI 1803M ç...

Страница 27: ... Î Á ÓÚÓ ÍË ç ÒÚ ÓÈÚ ËÈ ÏÓÏÂÌÚ ÓÎÊÌ Ï Ó ÁÓÏ è Ë ÓÚÂ Ú Â ı Ï ÚÂ Ë Î ı ÍË ÔË Â Â ÂÔˈ ËÎË ÂÚÓÌ ÂÍÓÏÂÌ ÛÂÚÒfl ÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl Ò Â Î ÏË ËÁ Ú Â Ó Ó ÒÔÎ Ë ÓÚ Ú ÂÊËÏÂ Û ÌÓ Ó Ò Â ÎÂÌËfl èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ ì Ì fl ÂÎ Û ÛÔÓ Â Ú ÌÂ Ô Â Ì ÁÌ ÂÌ Îfl Û ÂÌËfl è Ë ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË Ì ÔÓ Ì ÁÌ ÂÌË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÏÓÊÂÚ ÒÎÓÏ Ú Òfl äìêéä ëÏ êËÒ 6 óÚÓ áÄèìëíàíú ÂÎ Û ÛÔÓ Â Ú Ì ÊÏËÚÂ Ì ÍÛ ÓÍ óÚÓ éëíÄçéÇàíú ÂÎ Û ÛÔÓ Â Ú ÓÚÔÛÒÚËÚ ÍÛ ÓÍ êÖÉì...

Страница 28: ... ÓÌ Ó ÌÓÈ ÛÍÓÈ Ë Á ÔÛÒÍ fl ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÚÓ Ô Ó Â ÌÛÚ Ô Ú ÓÌ Ë Á Ê Ú Ì Ò ÍÛ ÚËÒÍ ı Ô Ú ÓÌ è Ú ÓÌ ÏÓÊÂÚ Ô Ó Â ÌÛÚ Òfl Ç ÛÍ ÒÓÒÍÓÎ ÁÌÛÚ Ë ÔÓÔ ÒÚ ÔÓ Û Òfl Ì Ò ÍÛ ËÎË Ò Â ÎÓ ùÚÓ Î ÂÚ Á ÒÓ ÓÈ ÚflÊÂÎ Â Ú Ï éÅëãìÜàÇÄçàÖ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ç ÒÎÛ Â ÂÏÓÌÚ ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÚÓÎ ÍÓ Ï Ó Ì ÏË Á Ô ÒÚflÏË Ryobi àÒÔÓÎ ÁÓ ÌËÂ Û Ëı Á Ô ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ Ô Â ÒÚ ÎflÚ ÓÔ ÒÌÓÒÚ ËÎË ÔÓ Â ËÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ çËÍÓ Ì ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ ÒÚ Ó ËÚÂÎflÏË Îfl ËÒÚÍË ÔÎ Ò...

Страница 29: ...ie tot timpul curate şi ascuţite Ungeţi şi schimbaţi accesoriile în funcţie de instrucţiuni Inspectaţi regulat maşina şi dacă s a deteriorat trebuie reparată de către un tehnician calificat dintr un Centru Service Agreat Ryobi Aveţi grijă ca mânerele să fie întotdeauna uscate curate fără urme de ulei sau de grăsime Verificaţi că nici o piesă nu este deteriorată Înainte de a continua să folosiţi un...

Страница 30: ...nşi consultaţi imediat un medic Nu plasaţi o maşină fără fir sau o baterie în apropierea focului sau a unei surse de căldură Reduceţi astfel riscurile de explozie şi de răniri grave AVERTISMENT Bateriile degajă hidrogen şi pot să explodeze în prezenţa unei surse de aprindere cum ar fi o flacără de veghe Pentru a reduce riscurile de răniri grave nu utilizaţi niciodată o unealtă fără fir în apropier...

Страница 31: ...ezaţi opritorul de profunzime astfel încât burghiul să depăşească extremitatea opritorului cu profunzimea de găurire dorită Strângeţi mânerul auxiliar rotind ferm mânerul spre dreapta REGLAREA CUPLULUI DE STRÂNGERE Vezi figura 5 Maşina de găurit înşurubat este echipată cu un ambreiaj care permite reglarea cuplului de strângere în funcţie de materialul de găurit sau de înşurubat Reglaţi cuplul după...

Страница 32: ...ÂNGERE AUTOMATĂ Vezi figura 7 Burghiul şurubelniţă este echipat cu o mandrină cu strângere automată După cum indică numele ei puteţi fixa şi scoate vârfurile cu mâna Rotiţi mandrina cu mâna Săgeţile desenate pe mandrină indică direcţia în care aceasta trebuie învârtită pentru a FIXA strânge sau a SCOATE slăbi vârful AVERTISMENT Nu încercaţi să fixaţi un vârf ţinând mandrina cu o mână şi pornind bu...

Страница 33: ...macie wolne obydwie ręce do obsługi narzędzia Konserwujcie starannie wasze narzędzie Z myślą o lepszych wynikach i optymalnym bezpieczeństwie dopilnujcie aby wasze narzędzia były zawsze czyste i naostrzone Smarujcie i zmieniajcie akcesoria według instrukcji Przeglądajcie regularnie wasze narzędzie i jeżeli jest ono uszkodzone należy je oddać do naprawy wykwalifikowanemu technikowi z Autoryzowanego...

Страница 34: ...yzyka pożaru porażenia prądem elektrycznym czy też obrażeń ciała Unikajcie wszelkiego kontaktu z płynem akumulatorowym na wypadek gdyby płyn wyprysnął podczas użytkowania w ekstremalnych warunkach Jeżeli wasze oczy zostały dotknięte zasięgnijcie natychmiast porady lekarza Nie umieszczajcie narzędzia bezprzewodowego czy akumulatora w pobliżu ognia czy źródła ciepła W ten sposób ograniczycie ryzyko ...

Страница 35: ...stawiając wybierak kierunku obrotów w pozycji centralnej Odkręćcie pierścień mocujący uchwytu pomocniczego obracając rączkę w lewo Umieśćcie ogranicznik głębokości w taki sposób by wiertło nie wystawało za końcówkę ogranicznika głębokości pożądanego wiercenia Dokręćcie uchwyt pomocniczy obracając zdecydowanie rączkę w prawą stronę REGULOWANIE MOMENTU DOKRĘCANIA Patrz rysunek 5 Wasza wiertarko wkrę...

Страница 36: ...k obrotów SAMOZACISKOWY UCHWYT WIERTARSKI Patrz rysunek 7 Wasza wiertarko wkrętarka wyposażona jest w samozaciskowy uchwyt wiertarski Jak wskazuje jego nazwa umożliwia zamocowanie i wyjmowanie końcówek ręką bez klucza Obracajcie ręcznie uchwyt zaciskowy Strzałki narysowane na uchwycie narzędziowym wskazują kierunek w którym powinno się go obracać aby ZAMOCOWAĆ dokręcić lub ZDJĄĆ wykręcić końcówkę ...

Страница 37: ... servisni delavnici Ročice naj bodo ves čas suhe čiste in brez madežev olja ali masti Preglejte poškodovane dele Preden nadaljujete z uporabo orodja pazljivo preglejte poškodovani del in se prepričajte da pravilno deluje ter služi svojemu namenu Prepričajte se da so premikajoči se deli pravilno naravnani da se prosto premikajo da niso poškodovani da so brezhibno montirani in tudi o vseh ostalih vi...

Страница 38: ...70 min 1 Visoka hitrost 0 750 min 1 Zelo visoka hitrost 0 2200 min 1 Hitrost brez obremenitve način udarnega vrtalnika Nizka hitrost 0 5920 min 1 Visoka hitrost 0 12000 min 1 Zelo visoka hitrost 0 35200 min 1 Največji navor 55 Nm Teža skupaj z baterijo 3 kg Baterija niso priložene BPP 1817M BPP 1815M Polnilec ni priložen BC 1800 BC 1815 S OPIS 1 Samozatezna vpenjalna glava 2 Stikalo za vklop 3 Sti...

Страница 39: ... bo vrtel Hitrost kontrolirate s tem kako močno pritisnete na stikalo za vklop ZAKLEP STIKALA Glejte Sliko 6 Stikalo lahko v izklopljenem položaju OFF tudi zaklenete Uporabite to možnost da preprečite neželeni zagon vrtalnika ko ga ne uporabljate Stikalo za vklop zaklenete tako da stikalo za izbiro smeri vrtenja vrtenje naprej nazaj postavite v sredinski položaj Opomba Ko je to stikalo v sredinske...

Страница 40: ...ju orodja uporabljajte samo identične nadomestne dele Če uporabite kak drug del lahko povzročite nevarnost ali okvaro izdelka Izogibajte se uporabi topil za čiščenje plastičnih delov saj je večina plastičnih materialov občutljiva na mnoge vrste dostopnih topil in jih ta lahko poškodujejo Za odstranjevanje umazanije prahu olja masti in podobnega uporabljajte čisto krpo OPOZORILO Ne dovolite da bi z...

Страница 41: ... odnesite ga na popravak ovlaštenom serviseru u ovlašteni Ryobi servis Pazite na to da ručke uvijek budu suhe čiste te da na njima nema ostataka ulja ili masti Provjerite da niti jedan dio nije potrgan Prije nego što nastavite upotrebljavati vaš alat provjerite može li oštećeni dio ili nastavak nastaviti funkcionirati Provjeravajte položaj pokretnih dijelova Provjerite da niti jedan dio nije potrg...

Страница 42: ...ka za odabir smjera rotacije naprijed nazad 4 Nastavci za vrtanje 5 Baterija ne isporučuje se 6 Štapić mjerača dubine 7 Pomoćna ručka 8 Zasuni 9 Pritisnite na zasune kako biste oslobodili bateriju 10 Za stezanje 11 Za otpuštanje 12 Dubina vrtanja 13 Za smanjenje okretnog momenta 14 Za povećanje okretnog momenta 15 Prsten za podešavanje okretnog momenta 16 Rad bušilice 17 Udarni način rada 18 Sklop...

Страница 43: ...onac vašeg alata omogućava vam promjenu brzine ovisno o pritisku Što je pritisak veći povećava se brzina Kako postupno otpuštate otponac brzina se smanjuje ZAKLJUČAVANJE Vidi sliku 6 Zasun se može zaključati u položaju isključeno Ova funkcija omogućava da se izbjegnu neželjena pokretanja vaše bušilice zavrtača dok je ne upotrebljavate Kako biste otponac zaključali postavite sklopku za odabir smjer...

Страница 44: ...ili teške tjelesne ozljede ODRŽAVANJE UPOZORENJE U slučaju zamjene treba koristiti samo originalne rezervne dijelove Uporaba drugih rezervnih dijelova može predstavljati opasnost ili oštetiti alat Za čišćenje plastičnih dijelova ne upotrebljavajte razrje ivače Većinu plastičnih materijala razrje ivači koji su dostupni u prodaji mogu oštetiti Za uklanjanje nečistoća prašine ulja masti i drugog upot...

Страница 45: ...ales relacionados con los productos defectuosos no son cuestionados por la presente garantía GARANZIA CONDIZIONI Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro 24 mesi a partire dalla data indicata sull originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all utente finale Il deterioramento provocato dall usura n...

Страница 46: ...A garancia az eladó által a vásárló számára készített eredeti adás vételi szerződésen feltüntetett dátumtól érvényes A normális igénybevételből fakadó elhasználódás a nem rendeltetésnek megfelelő használat vagy karbantartási művelet miatt fellépő túlterhelés által okozott meghibásodásra nem terjed ki a garancia A tartozékokra mint például az akkumulátorra izzókra fúrófejekre táskára stb a garancia...

Страница 47: ...rečke ipd Če pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka vas prosimo da ga NERAZSTAVLJENEGA skupaj z dokazilom o nakupu odnesete vašemu prodajalcu ali v najbližji Ryobi servisni center Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice ki vam jih v zvezi z neustreznimi izdelki daje zakon UVJETI GARANCIJE Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri 24 mj...

Страница 48: ...rkenivå 109 5 dB A Veid kvadratisk middelverdi av akselerasjonsverdien 12 6 m s2 Äänenpainetaso 98 5 dB A Äänen tehotaso 109 5 dB A Painotettu kiihdytyksen tehollisarvo 12 6 m s2 S F GB D E I P NL DK N FIN Επίπεδο ακουστικής πίεσης 98 5 dB A Επίπεδο ακουστικής ισχύος 109 5 dB A Tιµή επιτάχυνσης της σταθµισµένης µέσης τετραγωνικής τιµής 12 6 m s2 Hangnyomás szint 98 5 dB A Hangerő szint 109 5 dB A ...

Страница 49: ...denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument 89 336 EEC 98 37 EC EN 50260 EN 61000 EN 55014 KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiseringsdokumenter 89 336 EEC 98 37 EC EN 50260 EN 61000 EN 55014 SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarde...

Страница 50: ...960931007 02 ...

Отзывы: