background image

FICHE TECHNIQUE

Puissance nominale maximale  

  en fonctionnement ..................................................3 600 W
Sortie ....................................................................120 V / 30 A

APPLICATIONS

Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous:

 

Reliez deux génératrices à onduleur et obtenez la somme 

du régime nominal des deux onduleurs

BRANCHEMENT DE L’ENSEMBLE PARALLÈLE

Voir les figures 1 et 2.

L’ensemble parallèle AUN9230TT peut être utilisé pour relier 

seulement les génératrices à onduleur des marques RYOBI, 

 POWERSTROKE,  BAJA  et BLACK MAX.

NOTE :

  

Ne pas placer des modèles de marques différentes 

en parallèle.

 

Éteignez  les  génératrices  à  onduleur  conformément  aux 

instructions fournies avec vos modèles.

 

NOTE :

 Ne branchez ou débranchez pas l’ensemble parallèle 

lorsque les génératrices à onduleur fonctionnent. 



 

Placez les onduleurs et l’ensemble parallèle comme l’indique 

la figure 2. Les génératrices d’inverseur de Ryobi sont montrés 

aux fins de consultation. Si vous utilisez une marque différente, 

l’apparence du génératrice de l’onduleur et l’emplacement 

des terminaux de l’ensemble parallèle seront différents, mais 

la méthode de connexion est la même.

 

NOTE :

 L’ensemble parallèle peut être accroché à proximité 

grâce au dispositif d’ancragecomme l’indique la figure 3. 

 

Enlevez toute charge des génératrices à onduleur.

 

Branchez les câbles de l’ensemble parallèle aux terminaux 

de l’ensemble parallèle sur les génératrices à onduleur. 

 

Si les deux onduleurs ont des bornes de terre, dévissez les vis 

sur les terminaux de mise à la terre des onduleurs. Attachez 

un fil de mise à la terre à chaque onduleur. Serrez les vis 

fermement.

 

NOTE : 

Les génératrices à onduleur à piles ne comportent pas 

de borne de mise à la terre; le fil de mise à la terre ne servira 

pas et il n’est pas nécessaire qu’il soit branché.

 

Mettez en marche les génératrices à onduleur conformément 

aux instructions fournies avec votre modèle.

 

Branchez les appareils dans les réceptacles appropriés.



 

Lorsque vous avez terminé, éteignez les génératrices à 

onduleur et débranchez l’ensemble parallèle.

SUSPENDRE L’ENSEMBLE PARALLÈLE

Voir la figure 3.

Utiliser le support suspendu sur la prise pour suspendre la 

trousse parallèle entre les deux onduleurs connectés. 

  Percer un trou pilote et insérer une vis dans le montant mural 

ou une autre surface de bois solide. Serrer la vis fermement 

dans le bois. Ou, si vous utilisez un clou, s’assurer que la 

tête du clou est suffisamment grande pour retenir la trousse 

parallèle.

 

NOTE :

 La vis ou le clou doivent dépasser d’au moins 

15,9 mm (5/8 po) du bois pour pouvoir suspendre l’ensemble 

parallèle. 

  Suspendez l’ensemble parallèle sur la vis ou le clou, en vous 

assurant qu’il est bien fixé.

ADVERTENCIA !

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

 El 

incumplimiento de las instrucciones señaladas enseguida 

puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones 
serias.

ADVERTENCIA !

Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, el usuario debe leer 

y entender el manual del operador del generador y esta hoja 

de instrucciones. Antes de usar un accesorio, asegúrese de 

que sea compatible y se ajuste. No use un accesorio si está 

dañado o si falta alguna pieza. Si no se siente preparado 

para realizar alguna de las funciones que se describen en 

estas instrucciones, lleve la unidad a un centro de servicio 

autorizado.

 

Esto producto es para uso exterior únicamente.



 

No conecte el equipo para funcionamiento en paralelo 

mientras los generadores inversores estén encendidos.

 

No permita que el producto se moje. 

No utilice el producto 

si ha estado expuesto a la humedad.



 

No desarme el producto.

 Este producto no contiene piezas 

que puedan ser reparadas por el usuario.



 

Al igual que con cualquier dispositivo eléctrico, tenga 

cuidado al enchufar o desenchufar la unidad a un 

tomacorriente y al enchufar o desenchufar otros 

dispositivos a esta unidad. 

No fuerce el enchufe de esta 

unidad al conectarlo a un tomacorriente. No fuerce los 

enchufes que conecte a esta unidad.



 

Si es necesario usar prolongadores, utilice únicamente 

aquellos que estén aprobados por UL/ETL.



 

Si se usa este producto de manera distinta a la que 

indica el fabricante, la protección que ofrece podría  

verse afectada.

 

No  sobrecargue  este  equipo  para  uso  en  paralelo. 

El 

equipo puede suministrar un máximo de 30 A a 120 V o 

3600 W, dependiendo de la capacidad de los generadores 

inversores.



 

No conecte más 

de dos generadores inversores en paralelo.

 

Guarde estas instrucciones. 

Consúltelas con frecuencia y 

empléelas para instruir a otras personas que pudieran utilizar 

este producto. Si presta este producto a alguien, facilítele 

también las instrucciones.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Potencia máxima en funcionamiento .........................3 600 W
Salida ..................................................................... 120 V/30 A

USOS

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Conecte dos generadores inversores entre sí para obtener 

la potencia combinada de ambos

CÓMO CONECTAR EL EQUIPO PARA 
FUNCIONAMIENTO EN PARALELO

Vea las figuras 1 y 2.

El equipo para funcionamiento en paralelo AUN9230TT puede 

usarse para conectar únicamente generadores inversores s de 

las marcas RYOBI, POWERSTROKE, BAJA y BLACK MAX.

NOTA: 

 

No haga funcionar en paralelo modelos de diferentes 

marcas.



 

Apague los generadores inversores de acuerdo con las 

instrucciones que se incluyen con sus modelos.

 NOTA:

 no conecte ni desconecte el equipo para funcionamiento 

en paralelo mientras los generadores inversores estén 

encendidos. 



 

Ubique los inversores y el equipo para funcionamiento en 

paralelo como se muestra en la figura 2. Generadores de 

inversores RYOBI se muestran para fines ilustrativos. Si utiliza 

una marca diferente, la apariencia del generador del inversor y 

la ubicación de los paralelo a los terminales serán diferentes, 

pero el método de conexión es el mismo.

 NOTA: 

El equipo para funcionamiento en paralelo también 

puede colgarse en un lugar cercano con el soporte 

correspondiente como se muestra en la figura 3.

 

Desconecte toda carga de los generadores inversores.

 

 Conecte los cables del equipo para funcionamiento en 

paralelo a los terminales correspondientes de los generadores 

inversores. 

 

Si ambos inversores tienen terminales de tierra, afloje los 

tornillos de los terminales de tierra de los inversores. Conecte 

un cable de tierra a cada inversor. Ajústelos firmemente.

 

NOTA: 

Los inversores a batería no tienen un terminal de 

conexión a tierra; el cable a tierra no será necesario y puede 

dejarse desconectado.



 

Encienda los generadores inversores de acuerdo con las 

instrucciones que se incluyen con su modelo.

 

Conecte los dispositivos que desee alimentar o cargar a los 

tomacorrientes correspondientes.



 

Cuando haya terminado, apague los generadores inversores 

y desconecte el equipo para funcionamiento en paralelo.

CÓMO COLGAR EL EQUIPO PARA 
FUNCIONAMIENTO EN PARALELO

Vea la figura 3.

Use el soporte de suspensión del enchufe para colgar el el juego 

de conexión en paralelo entre los dos inversores conectados.  

 

Haga un orificio piloto e inserte un perno en el montante de 

pared u otra superficie de madera resistente. Ajuste el perno 

con seguridad en la madera. Si usa un clavo, asegúrese de 

que la cabeza sea lo suficientemente grande para sostener 

el jugo de conexión en paralelo.

 

NOTA: 

Al menos 15,9 mm (5/8 pulg.) del tornillo o clavo 

deben sobresalir de la madera para poder colgar el equipo 

para funcionamiento en paralelo. 

 

Cuelgue el equipo para funcionamiento en paralelo en el 

tornillo o clavo y asegúrese de que quede bien sujeto.

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT !

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES 

INSTRUCTIONS. 

Le non-respect de toutes les instructions 

ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie 

et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT !

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire 

et comprendre le manuel d’utilisation de la génératrice 

ainsi que cette feuille d’instruction. Assurez-vous que 

l’accessoire est compatible et qu’il est bien installé avant 

de l’utiliser. N’utilisez pas d’accessoire si des pièces sont 

endommagées ou manquantes. Si vous n’êtes pas à l’aise 

pour effectuer l’une ou l’autre des tâches décrites dans les 

présentes instructions, confiez l’appareil à un centre de 

réparations agréé.

 

Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement à 

l’intérieur.



 

N’attachez pas l’ensemble parallèle lorsque les 

génératrices à onduleur fonctionnent.



 

Ne mouillez pas le produit. 

N’utilisez pas le produit s’il est 

exposé à l’humidité.



 

Ne  désassemblez  pas  le  produit. 

Aucune pièce de ce 

produit ne peut être réparée par l’utilisateur.



 

Comme c’est le cas avec tous les dispositifs électriques, 

agissez avec précaution au moment de brancher 

l’appareil dans une prise et de l’en débrancher ou de 

brancher d’autres dispositifs dans cet appareil et de les 

en débrancher. 

Ne branchez pas de force l’appareil dans 

une prise. Ne forcez pas les fiches à s’insérer dans l’appareil.



 

Au besoin, utilisez uniquement des rallonges approuvées 

par Underwriters Laboratories inc. (UL) et Electrical 

Testing Laboratories (ETL) avec ce produit.



 

Si cet appareil est utilisé d’une façon non conforme aux 

directives du fabricant, la protection fournie par cet 

équipement peut être détériorée.



 

Ne  surchargez  pas  l’ensemble  parallèle. 

L’ensemble 

peut fournir un maximum de 30 ampères à 120 volts ou 

3 600 watts, selon le régime nominal des génératrices à 

onduleur.

 

Ne  placez  pas 

en parallèle plus de deux génératrices à 

onduleur.

 

Conservez ces instructions. 

Consultez-les fréquemment 

et utilisez-les pour instruire les autres utilisateurs éventuels. 

Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces 

instructions.

ESPAÑOL

MANUEL D’UTILISATION

ENSEMBLE EN PARALLÈLE POUR À 
INVERSEUR   AUN9230TT

Pour utilisation seulement avec les génératrices 
à onduleur suivantes RYOBI, POWERSTROKE, 
BAJA et BLACK MAX

MANUAL DEL OPERADOR

JUEGO PARA CONEXIÓN EN 
PARALELO DE INVERSOR AUN9230TT

Para usar únicamente con los siguientes 
generadores inversores RYOBI, 
POWERSTROKE, BAJA y BLACK MAX

Содержание AUN9230TT

Страница 1: ...cturing No 090930324 and 090930338 Item No RYi2200GR and RYi2200GRA Replacement Parts List 995000109 3 28 18 Rev 02 TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625...

Страница 2: ...6 28 40 27 25 44 44 23 41 1 2 45 2 2 35 35 32 23 23 24 2 47 46 16 17 1 39 SEE FIG D SEE FIG C SEE FIG B SEE FIG B SEE FIG E SEE FIG B 2 33 35 34 55 5 Add Loctite 243 or equivalent Add Loctite 243 or e...

Страница 3: ...ESCRIPTION QTY KEY PART NO NUMBER DESCRIPTION QTY 23 660975004 Bolt M6 x 12 mm Hex Hd 7 24 679940011 Engine Isolator 45 Degree 4 25 678012001 Lock Washer 2 26 660764012 Screw M5 x 16 mm Flat Hd 2 27 3...

Страница 4: ...4 DIGITAL INVERTER GENERATOR ITEM NUMBER RYi2200GR RYi2200GRA Figure B 5 12 ARROW TO THE FRONT 19 9 18 18 11 10 17 17 7 6 13 16 14 14 8 4 3 2 15 16 1 4 3 2 16 15 Add Loctite 243 or equivalent...

Страница 5: ...525361013 Handle Cap Left 2 4 525361012 Handle Cap Right 2 5 525529003 Bottom Base 1 6 519813034 Oil Drain Door 1 7 308790086 Handle Assembly 1 8 524012015 Back Cover 1 9 561454006 Isolator Foot 2 10...

Страница 6: ...6 DIGITAL INVERTER GENERATOR ITEM NUMBER RYi2200GR RYi2200GRA 3 4 6 7 5 1 2 Figure C...

Страница 7: ...odel number in all correspondence regarding your DIGITAL INVERTER GENERATOR or when ordering parts KEY PART NO NUMBER DESCRIPTION QTY 1 570818006 Edge Trim Rubber 1 2 901663009 Engine Intake Baffle 1...

Страница 8: ...8 DIGITAL INVERTER GENERATOR ITEM NUMBER RYi2200GR RYi2200GRA Figure D 1 5 8 6 21 16 17 2 15 4 3 10 9 7 20 22 11 12 11 13 11 23 14 18 19...

Страница 9: ...A 1 6 290400017 120 Volt Duplex Receptacle 20 Amp 1 7 570412014 Receptacle Cover Front 1 8 570412015 Receptacle Cover 1 9 570412012 Clip 1 10 679449001 Spring 1 11 638623005 Flat Washer OD10 x ID5 3 x...

Страница 10: ...7 4 8 6 9 10 5 1 11 11 11 11 36 23 29 27 24 31 22 25 26 20 39 40 12 13 14 15 18 19 16 17 3 38 35 30 32 21 41 28 33 34 37 11 Not all parts shown on the exploded view are available Some parts are shown...

Страница 11: ...r 1 17 201101 Over Head Cover 1 18 201802 Inlet Valve Spring Seat 1 19 201701 Inlet Valve 1 20 97101 Spark Plug 1 21 760504020 RPM Sensor 1 22 524021005 Governor Motor Housing 1 23 679449002 Compressi...

Страница 12: ...e Control Motor Exciter Winding Engine Ground Inverter Module Ground Terminal Ignition Coil Spark Plug Ignition Pulse Generator Oil Level Switch DC Winding Sub Winding Main Winding 120V 20 A Duplex Re...

Страница 13: ...lel models from different brands Turn off inverter generators according to the instructions included with your models NOTE Do not connect or disconnect the parallel kit while the inverter generators a...

Страница 14: ...EL EQUIPO PARA FUNCIONAMIENTO EN PARALELO Vea las figuras 1 y 2 El equipo para funcionamiento en paralelo AUN9230TT puede usarse para conectar nicamente generadores inversores s de las marcas RYOBI PO...

Отзывы: