background image

10 - Français

POSITIONNEMENT DU GARANT

Voir les figures 4 et 5, pages 12 et 13.

N’utilisez jamais votre meuleuse sans que le garant ne soit 
bien en place.

  Débrancher la meuleuse.

  À l’aide de la clé fournie, desserrer et retirer l’écrou de 

flasque, la meule et la flasque de meule de la broche si 
nécessaire.

  À l’aide d’un tournevis, desserrez la vis de serrage.

  Tourner le garant en position correcte comme illustré au 

figure 4.

  Bien serrer la vis.

  S’il a été retiré, remonter la flasque de meule, la meule, 

et l’écrou de flasque et desserrez la vis de serrage.

AVERTISSEMENT :

Ne mettez jamais le garant à l’avant de la meuleuse comme 
l’illustre la figure 5. Ceci peut entraîner des blessures 
graves car les étincelles et les particules détachées, seront 
projetées vers l’utilisateur. Placez toujours le carter de 
protection à la bonne position comme l’illustrent la figure 4.

 DANGER :

Ne jamais utiliser la meuleuse sans garant. Elle est 
conçue pour n’être utilisée qu’avec garant en place. 
Si cette précaution n’est pas prise, de la limaille peut 
être projetée en direction de l’opérateur et causer des 
blessures graves.

MEULAGE ET PONÇAGE

Voir la figure 6, page 13. 

Choisissez toujours soign

eusement les meules recommandées 

pour le matériau à meuler.  Assurez vous que la vitesse 
d’utilisation minimale de la meule choisie n’est pas inférieure 
à 11 000 

r/min. (RPM)

.  La meule fournie avec votre meuleuse 

convient au meulage des soudures, à la préparation des 
surfaces à souder, au meulage de l’acier de charpente et 
au meulage de l’acier inoxydable.

UTILISATION

Utilisation de la meuleuse :

  Fixez toutes les pièces avant de commencer. Fixez les 

petites pièces dans un étau ou à l’aide d’un serre-joint à 
l’établi.

  Tenez la meuleuse devant vous en l’éloignant des mains, 

la meule étant hors de la pièce à meuler. 

  Mettez votre meuleuse en marche et laissez le moteur 

avec la meule atteindre son régime maximum. 

  Abaissez lentement la meule sur la pièce à meuler.

  Inclinez la meuleuse à un angle de 5 à 15

°

AVERTISSEMENT :

Pour éviter la perte du contrôle et des blessures graves, 
toujours tenir la meuleuse à deux mains, l’une étant 
placée sur la poignée latérale.

  Déplacer la meuleuse continuellement, à une vitesse 

uniforme. 

AVIS :

Si la meuleuse est maintenue trop longtemps à un endroit, 
elle entamera et creusera la pièce. Si la meuleuse est 
tenue à un angle trop prononcé elle entamera également 
la pièce, la pression étant concentrée sur une trop petite 
surface.

  Exercez seulement la pression nécessaire pour empêcher 

la meuleuse de brouter ou de sauter. 

 

NOTE : Une pression excessive réduirait la vitesse de 
rotation de la meule et imposerait une charge excessive 
sur le moteur. Normalement le poids de l’outil suffit pour 
la plupart des travaux de meulage. Utiliser une légère 
pression pour le meulage des bords irréguliers et des 
boulons desserrés qui risque de causer un blocage de 
la meule.

 

  Relevez la meuleuse, hors de la pièce, avant de la mettre à 

l’arrêt.

Содержание AG4031G

Страница 1: ...er Tool Safety Warnings 2 3 Angle Grinder Safety Warnings 3 5 Symbols 6 Electrical 7 Features 8 Assembly 8 9 Operation 9 10 Maintenance 11 Illustrations 12 13 Parts Ordering Service Back Page INCLUT Meuleuse d angle clé bride circulaire écrou de flasque poignée latérale meule manuel d utilisation TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertisse...

Страница 2: ...nal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rota...

Страница 3: ...s or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating par...

Страница 4: ...ypes that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected T...

Страница 5: ...f shock fire or serious injury Make sure your extension cord is in good condi tion When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw A wire gauge size A W G of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length A cord exceeding 100 feet is not recom mended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge num...

Страница 6: ...earn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Eye and He...

Страница 7: ...n cords before each use If damaged replace immediately Never use tool with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for the usual three wire grounded power cord All exposed metal parts are isolated from the internal m...

Страница 8: ...r modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury INSTALLING REPLACING GRINDING WHEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 27 depressed center wheels such as the one provided with this product NEVER attach a Type 1 straight or cut off wheel to this angle grind er This product is only designed for grinding and sanding Use for any oth...

Страница 9: ... will cause the grinding wheel to crack when tightening the flange nut This could result in serious personal injury because of loose particles breaking off and being thrown from the grinder Do not overtighten Threadtheflangenutonthespindlewiththeflatsideofnut facing up Fit raised small diameter portion of the clamp nut into the hole in the wheel and finger tighten Depress and hold the spindle lock...

Страница 10: ...g wheel provided with the angle grinder is suitable for grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Secure all work before beginning any operation Secure small workpieces in a vise or clamp to a workbench Hold the angle grinder in front and away from you with both hands keeping the grinding wheel clear of the workpiec...

Страница 11: ...lacement parts Use of any other parts could create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various ty...

Страница 12: ...ssures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un ...

Страница 13: ... individuelle Selon le type d opération porter un masque de protection ou des lunettes de sécurité Au besoin porter également un masque antipoussières un protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier résistant aux petits fragments abrasifs ou aux fragments provenant des pièces à travailler La protection oculaire utilisée doit résister aux débris projetés lors des différentes opérations La...

Страница 14: ...oins ou des rebords tranchants Éviter de faire rebondir ou coincer l accessoire Les coins les rebords tranchants et les surfaces qui tressautent ont tendance à s accrocher à la pièce en rotation et à causer une perte de contrôle ou des rebonds Ne pas fixer une lame de sculpteur pour scie à chaîne ou une lame de scie dentée Ces deux types de lame occasionnent de nombreux rebonds et des pertes de co...

Страница 15: ... et s assurer qu aucun autre problème ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil Toute protection ou pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée dans un centre de réparations agréé Le respect de cette consigne réduira les risques de choc électrique d incendie et de blessures graves S assurer que le cordon prolongateur est en bon état Si un cordon prolongateur est utilis...

Страница 16: ...é V Volts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence cycles par seconde W Watts Puissance min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Construction de classe II Construction à double isolation min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expli...

Страница 17: ...il motorisé à grande distance d une prise secteur veiller à utiliser un cordon prolongateur d unecapacitésuffisantepoursupporterl appeldecourantde l outil Uncordondecapacitéinsuffisantecauseraitunebaisse de la tension de ligne entraînant une perte de puissance et une surchauffe Se reporter au tableau ci dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné Utiliserexclusive...

Страница 18: ...util De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves INSTALLATION DES MEULES Voir les figure 1 page 12 DANGER Utiliser SEULEMENT les meules à moyeu déporté de type 27 comme celles fournies avec le produit NE JAMAIS attacher une meule de tronçonnage ni une meule de Type 1 à cette meul...

Страница 19: ...de blessures graves INSTALLATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE Voir la figure 2 page 12 AVERTISSEMENT Elle doit toujours être utilisée pour éviter une perte de contrôle pouvant entraîner des blessures graves Débrancher la meuleuse Insérer la poignée latérale dans la position de fonctionnement désirée Bien serrer en tournant la poignée latérale dans le sens horaire NOTE La poignée peut être installée à le...

Страница 20: ...leuse convient au meulage des soudures à la préparation des surfaces à souder au meulage de l acier de charpente et au meulage de l acier inoxydable UTILISATION Utilisation de la meuleuse Fixez toutes les pièces avant de commencer Fixez les petites pièces dans un étau ou à l aide d un serre joint à l établi Tenez la meuleuse devant vous en l éloignant des mains la meule étant hors de la pièce à me...

Страница 21: ...ous les engrenages de cet outil sont enduits d une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie del outil dansdesconditionsd utilisationnormales Aucune autre lubrification n est donc nécessaire REMPLACEMENT DU CORDON D ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alimentation doit être remplacé par un un centre de réparation agréé afin d éviter tout risque REMPLACEMENT DU GARA...

Страница 22: ...Utilice protección el equipo otros Siempre póngase protección ocular El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta ...

Страница 23: ...de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones La protección ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones La máscara contra polvo o el respirador deben filtrar las partículas generadas durante el funcionamiento La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir pérdida auditiva Mantenga a las person...

Страница 24: ...des filosos etc Evite el rebote y el enganche del accesorio Los ángulos los bordes filosos o el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y hacer perder el control o producir contragolpes No acople una hoja de motosierra para tallar en madera ni una hoja de sierra dentada Dichas hojas producen frecuentes contragolpes y la pérdida de control ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OP...

Страница 25: ... no haya atoramiento de partes móviles que no haya piezas rotas el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión grave Asegúrese de que esté...

Страница 26: ...a la lluvia ni la use en lugares húmedos V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío Outil de classe II Fabricación con doble aislamiento min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Las siguientes palabras ...

Страница 27: ...nistro de voltaje CORDONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la herramienta Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia B...

Страница 28: ...ismo Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias INSTALACION DE LAS MUELAS Vea la figura 1 página 12 PELIGRO Use SÓLO muelas tipo 27 con centro hundido como la que se provee con este producto NUNCA conecte un TIPO 1 recto ni la rueda de corte de operaciones a esta muela Este producto es...

Страница 29: ...N DEL MANGO LATERAL Vea la figura 2 página 12 ADVERTENCIA Siempre debe utilizarse para evitar la pérdida del control y posibles lesiones serias Desconecte la amoladora angular Introduzca el conjunto del mango a la posición de trabajo deseada Apriete firmemente el conjunto del mango para ello gírelo a la derecha NOTA Usted puede instalar en la cima el asidero en la izquierda o el lado correcto de l...

Страница 30: ...RPM La rueda de esmeril provista con su amoladora ha sido diseñada para esmerilar soldaduras preparar superficies que van a ser soldadas esmerilar acero estructural y esmerilar acero inoxidable Para utilizar la amoladora Asegure bien la pieza de trabajo antes de comenzar Asegure las piezas pequeñas en un tornillo o mordazas de banco FUNCIONAMIENTO Sujete la amoladora delante suyo y alejada de uste...

Страница 31: ... materiales es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido LUBRICACIÓN Todosloscojinetesdeestaherramientaestánlubricadoscon suficiente cantidad de aceite de alta calidad para todala vida útildelaunidadencondicionesnormalesdefuncionamiento Por lo tanto no se necesita lubricación adicional REEMPLAZO DEL CORDÓN DE CORRIENTE Uncentrodeservicioautorizadodebencambiarelcordónde corrie...

Страница 32: ...t s caras planas H C D G F E I A B Fig 4 CORRECT LOCATION OF GUARD IS BETWEEN POINTS A AND B LA BONNE POSITION GARANT SE TROUVE ENTRE LES POINTS A ET B LA UBICACION CORRECTA DEL PROTECTOR ES ENTRE LOS PUNTOS A Y B A B D Wrench storage rangement de clé lugar de guadar la llave E Side handle poignée latérale mango lateral F Spindle lock button bouton de verrouillage boton de bloqueo del husillo G Sp...

Страница 33: ... Disc flange flasque brida circular D Clamp screw vis tornillo de la abrazadera E Bearing cap chapeau de palier tapa de cojinete F Spindle lock blocage de la broche bloqueo del husillo G Spindle broche husillo H Guard garant protector I Grinding wheel meule muela de esmeril J Flange nut écrou tuerca K Wrench clé llave L Flat s méplat s caras planas K J I H C D B A F G E L Fig 6 ...

Страница 34: ...14 NOTES NOTAS ...

Страница 35: ...15 NOTES NOTAS ...

Страница 36: ...ou endommagées ne pas retourner ce produit au magasin Appeler immédiatement au 1 800 525 2579 pour obtenir de l aide Inscrire les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque d identification du produit Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois 3 ans Une preuve d achat est exigée NUMÉRO DE MODÈLE _______________ NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________ RYOBI es una marca...

Отзывы: