background image

Las siguientes instrucciones corresponden sólo a la 
BOMBA DE CEBADO (grande: fig. 1; y pequeña: fig. 2).

INSTALACIÓN DE UNA BOMBA DE CEBADO 
NUEVA

Vea las figuras 1 y 2.

NOTA: 

Antes de retirar la tapa de la caja de aire o de reemplazar cualquier 

pieza, limpie el área para eliminar el polvo o los residuos que se pueden 
introducir en la caja de aire o en el carburador.

Drene todo el combustible del tanque en un recipiente de uso apro-
bado para gasolina.

 

NOTA:

 Oprima varias veces la bomba de cebado para purgar el 

combustible del carburador.

 Si es necesario, retire la tapa de la caja de aire para acceder a los 
tornillos.

 

NOTA: C

onsulte el Manual del operador para acceder a las instruc-

ciones del producto sobre la extracción de la cubierta de la caja de 
aire.

 Retire los tornillos y la placa y déjelos a un lado. 

 Tire cuidadosamente de la bomba de cebado para retirar SÓLO la 

bomba de cebado.

 Instale la bomba de cebado nueva en la base del cebador.



Vuelva a colocar la placa y los tornillos. Ajuste los tornillos firmemente.



Vuelva a instalar la tapa de la caja de aire.

Antes encender el producto, verifique que no haya filtraciones.

Presione la bomba de cebado 10 veces. Si funciona adecuadamente, 
la bomba se debe llenar con combustible hasta la mitad, como mínimo.

Las siguientes instrucciones corresponden sólo a la 
BOMBA DE CEBADO (remota).

INSTALACIÓN DE UNA NUEVA BOMBA DE 
CEBADO REMOTA

Vea la figura 3.

Drene todo el combustible del tanque en un recipiente de uso apro-
bado para gasolina.

 

NOTA:

 Oprima varias veces la bomba de cebado para purgar el 

combustible del carburador.

 Si es necesario, retire la tapa de la caja de aire (o tapa del cilindro) 
para acceder a los tornillos.

 

NOTA: 

Consulte el Manual del operador para acceder a las instruc-

ciones del producto sobre la extracción de la cubierta de la caja de 
aire.

Presione los broches a ambos lados de la bomba de cebado vieja y 
retírela de la base.

Desconecte el conducto de cebado y el conducto de retorno del 
combustible de la bomba de cebado vieja.

 

NOTA:

  El conducto de cebado es el conducto de combustible que 

conecta la bomba de cebado con el carburador.

Conecte el conducto de retorno al adaptador grande en la bomba de 
cebado nueva y una el conducto de cebado al adaptador pequeño.

Instale la bomba de cebado nueva en la base, asegurándose de que 
se enganche firmemente en su lugar y vuelva montar

Antes encender el producto, verifique que no haya filtraciones.

Presione la bomba de cebado 10 veces. Si funciona adecuadamente, 
la bomba se debe llenar con combustible hasta la mitad, como mínimo.

 ADVERTENCIA:

 

Verifique que no haya pérdidas de combustible luego de finalizar la 

instalación de la bomba de cebado o del conducto de combustible. 

Cualquier pieza que tenga una pérdida de combustible representa un 

peligro de incendio y se debe reemplazar o reinstalar inmediatamente. 

Si encuentra alguna pérdida, solucione el problema antes de usar el 

producto. La inobservancia de esta advertencia puede ocasionar un 
incendio y causar lesiones serias al operador.

¿Necesita ayuda? Llame al 1-800-860-4050

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender 
el manual del operador de motosierra y esta hoja de instrucciones.  
Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la 
marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Asegúrese de que 
sea compatible con el accesorio antes de utilizarlo.  No use este ac-
cesorio si está dañado o si falta alguna pieza.Si no se siente cómodo 
al realizar alguna de las funciones descritas en estas instrucciones, 
lleve su unidad a un centro de servicio autorizado.

ADVERTENCIA:

Antes de instalar la nuevo filtro de aire, bujía, filtro de combustible 
o bomba de cebado, apague el motor, espere hasta que todas las 
piezas se detengan, deje que el motor se enfríe, drene el combustible 
restante del tanque en un contenedor de combustible aprobado, 
presione la válvula de cebado varias veces para retirar el combustible 

restante, luego desconecte el cable de la bujía y aléjelo de ésta. La 

inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones serias 
o daños materiales.

ADVERTENCIA:

La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y explosivos. 
Maneje con cuidado el producto para evitar lesiones personales 

graves y daños a la propiedad. Manténgalo alejado de fuentes de 

ignición y llamas abiertas, utilícelo al aire libre únicamente, no fume 
mientras mezcle la gasolina y el lubricante y limpie los derrames 
inmediatamente.

LISTA DE EMPAQUETADO

La bomba de cebado (grande) funciona con: 

Sopladoras Homelite (incluye mochila): modelos de 26 cc

Cultivadoras Homelite: modelos de 26 cc

Podadoras de setos Homelite: modelos de 26 cc

Recortadoras Homelite (incluye Mighty-Lite): modelos de 25 y 26 cc

Sopladoras Ryobi: modelos de mochila con arranque eléctrico de 26 

y 30 cc

Recortadoras de hilo, desbozadoras y podadoras de árboles Ryobi: 
modelos de 26 y 30 cc [EXCEPTO RY30020/40/60, RY52002/04]

Modelos de recortadora de hilo de cuatro tiempos de 30 cc Ryobi 

 

RY34000/420/440

Modelos de cultivadora, recortadora de bordes con ruedas y recorta-
dora con ruedas de cuatro tiempos de 30 cc Ryobi

La bomba de cebado (remota) funciona con:

Sopladoras Homelite: modelos de 25 y 30 cc

Motosierras Homelite: modelos de 33, 45 y 46 cc

Sopladoras Ryobi (incluye mochila): modelos de 25,4 cc

Motosierras Ryobi: modelos de 40 y 46 cc

Cultivadores Ryobi: modelos de 25,4 cc

Recortadora de hilo, desbozadora, podadora de árboles Ryobi: 
modelos RY30020/40/60, RY52002/04

Modelos de sopladora de cuatro tiempos de 30 cc Ryobi

Modelos de recortadoras de hilo, desbozadoras y sopladora Toro de 
25,4 cc

La bomba de cebado (pequeña) funciona con: 



Recortadora de hilo de cuatro tiempos de 30 cc Ryobi, modelos 
RY34001/421/441

Les instructions suivantes s’appliquent uniquement à la 
POIRE D’AMORÇAGE de grandes dimensions (figure 1) 
et de petites dimensions (figure 2).

INSTALLATION D’UNE NOUVELLE POIRE 

D’AMORÇAGE

Voir les figures 1 et 2..

NOTE :

 Avant de retirer le couvercle du filtre à air ou de remplacer 

quelque pièce que ce soit, nettoyer la zone afin de retirer la terre 

et les débris qui pourraient pénétrer dans le filtre à air ou dans le 

carburateur.

Vider complètement le réservoir de carburant dans un bidon ou 
jerrycan approuvé pour l’essence.

 

NOTE :

 Appuyer plusieurs fois sur la poire d’amorçage pour purger 

le carburant du carburateur.

Retirer le couvercle du filtre à air si vous avez besoin d’accéder 

aux vis.

 

NOTE :

 Consulter le manuel d’utilisation afin de prendre 

connaissance des instructions sur le retrait du couvercle du filtre 
à air.

Retirer les vis et la plaque et les mettre de côté. 

Tirer doucement sur la poire d’amorçage afin de retirer 
UNIQUEMENT la poire d’amorçage.

Installer la nouvelle poire d’amorçage sur la base de l’amorceur.

Réinstaller la plaque et les vis. Serrer solidement les vis.

Réinstaller le couvercle du filtre à air.

S’assurer que le produit ne présente aucune fuite avant de l’utiliser.

Appuyer sur la poire d’amorçage à dix reprises. Pour fonctionner 

correctement, la poire devrait se remplir à moitié de carburant.

LES INSTRUCTIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT 

UNIQUEMENT À LA POIRE D’AMORÇAGE À DIS-

TANCE.

INSTALLATION DE LA NOUVELLE POIRE 

D’AMORÇAGE À DISTANCE

Voir la figure 3.

Vider complètement le réservoir de carburant dans un bidon ou 
jerrycan approuvé pour l’essence.

 

NOTE :

 Appuyer plusieurs fois sur la poire d’amorçage pour purger 

le carburant du carburateur.

Retirer le couvercle du filtre (ou couvercle du cylindre) à air si 

vous avez besoin d’accéder aux vis.

 

NOTE :

 Consulter le manuel d’utilisation afin de prendre connais-

sance des instructions sur le retrait du couvercle du filtre à air.

Appuyer sur les loquets situés de chaque côté de l’ancienne poire 

d’amorçage afin de la retirer de la base.

Débrancher le conduit d’amorçage et le conduit de retour d’essence 

de l’ancienne poire d’amorçage.

 

NOTE :

 Le conduit d’amorçage est le conduit à essence qui relie 

la poire d’amorçage au carburateur.

Brancher le conduit de retour au grand raccord de la nouvelle poire 
d’amorçage et fixer le conduit d’amorçage sur le petit raccord.

Installer  la  nouvelle  poire  d’amorçage  sur  la  base  en  vérifiant 
qu’elle s’enclenche solidement en place, puis réassembler.                                          

S’assurer que le produit ne présente aucune fuite avant de l’utiliser.

Appuyer sur la poire d’amorçage à dix reprises. Pour fonctionner 

correctement, la poire devrait se remplir à moitié de carburant.

AVERTISSEMENT : 

Vérifier s’il y a des fuites de carburant après avoir complété 

l’installation de la poire d’amorçage ou du conduit à essence. 

Toute pièce qui fuit pose un risque d’incendie et doit être 

remplacée  ou  réinstallée  immédiatement.  En  cas  de  fuite, 

corriger le problème avant d’utiliser le produit. Ne pas 

respecter cette directive peut causer un incendie susceptible 
d’entraîner des blessures graves.

Besoin d’aide? Appeler le 1-800-860-4050

ENSEMBLE DE POIRE D’AMORÇAGE 

DE REMPLACEMENT

AC20100

AVERTISSEMENT : 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien 

comprendre le manuel d’utilisation du taille-bordures ou bloc moteur ainsi 
que cette feuille d’instruction. Toujours porter une protection oculaire avec 

écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. S’assurer que 
l’accessoire  est  compatible  et  qu’il  est  bien  installé  avant  de  l’utiliser. 
Ne  pas  utiliser  cet  accessoire  si  des  pièces  sont  endommagées  ou 

manquantes. Si vous n’êtes pas à l’aise pour effectuer l’une ou l’autre 

des tâches décrites dans les présentes instructions, confiez l’unité à un 
centre de réparations agréé.

AVERTISSEMENT :  

Avant d’installer la nouvelle poire d’amorçage ou les nouveaux 

conduits à essence, veuillez éteindre le moteur, attendre que toutes 

les pièces en mouvement cessent de bouger, laisser le moteur 

refroidir, vider l’essence restant dans le réservoir dans un contenant 
à essence approuvé, appuyer plusieurs fois sur la poire d’amorçage 
pour  vider  l’essence  restante,  puis  débrancher  le  fil  de  bougie  et 
l’écarter  de  la  bougie.  Le  non-respect  de  ces  instructions  peut 
entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.

AVERTISSEMENT :

L’essence  et  les  vapeurs  qu’elle  dégage  sont  extrêmement 
inflammables et explosives. Pour éviter des blessures graves et des 
dommages matériels, manipulez avec précaution. Garder le produit 
à l’écart des sources d’inflammation et des flammes vives, l’utiliser 
uniquement  à  l’extérieur,  ne  pas  fumer  au  moment  de  mélanger 
l’essence et l’huile, et essuyer rapidement tout carburant répandu.

LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION

La poire d’amorçage (grandes dimensions) convient à ce qui suit : 

Soufflante Homelite (y compris le modèle dorsal) : modèles de 26 cc;



Cultivateurs Homelite : modèles de 26 cc;

Taille-haies Homelite : modèles de 26 cc;

Taille-bordures Homelite (y compris le modèle Mighty-Lite) : modèles 
de 25 cc et de 26 cc;

Soufflantes Ryobi : modèles dorsaux de 26 cc et 30 cc à démarrage 
électrique; 

Taille-bordures/débroussailleuses/élagueuse Ryobi : modèles de 26 

cc et 30 cc (SAUF MODÈLES RY30020/40/60, RY52002/04];

Modèles de taille-bordures Ryobi quatre temps de 30 cc; 

Modèles RY34000/420/440



Modèles de cultivateur, de coupe-bordures sur roues et de taille-
bordures sur roues Ryobi quatre temps de 30 cc.

La poire d’amorçage (à distance) convient à ce qui suit :

Soufflantes Homelite : modèles de 25 cc et 30 cc;

Scies à chaîne Homelite : modèles de 33 cc, 45 cc et 46 cc;

Soufflantes Ryobi (y compris le modèle dorsal) : modèles de 25,4 cc;



Scies à chaîne Ryobi : modèles de 40 cc et 46 cc;

Cultivateurs Ryobi : modèles de 25,4 cc;

Taille-bordures/débroussailleuses/élagueuse  Ryobi,  modèles 

RY30020/40/60, RY52002/04;



Modèles de soufflante Ryobi quatre temps de 30 cc; 



Modèles de taille-bordures, d’élagueuse et de soufflante Toro de 25,4 

cc.

La poire d’amorçage (petites dimensions) convient à ce qui suit :



Taille-bordures Ryobi quatre temps de 30 cc, modèles 
RY34001/421/441

Español

Français

JUEGO DE REEMPLAZO DE BOMBA DE 

CEBADO
AC20100

AVERTISSEMENT ! 

Ce produit contient des produits chimiques reconnus par 
l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des 

anomalies  congénitales  ou  autres  anomalies  de  reproduction.

 

Bien se laver les mains après toute manipulation.

¡ADVERTENCIA! 

Este producto contiene sustancias químicas (por ejemplo, plomo) 
que son consideradas por el estado de California causa de defec-
tos de nacimiento y otras alteraciones reproductivas. 

Lávese las 

manos después de utilizar el aparato.

Отзывы: