background image

MONTAGE DU TAMPON

Appuyez sur le tampon pour le fixer au plateau support.

ATTENTION : La vitesse nominale des accessoires doit être

au moins égale à la vitesse recommandée sur l'étiquette

de mise en garde. Le fait de faire tourner des accessoires

plus vite que leur vitesse nominale peut provoquer leur

éjection de l'outil et entraîner des blessures graves. La

vitesse  nominale  des  accessoires  doit  toujours  être

supérieure à celle de l'outil telle qu'indiquée sur la plaque

signalétique de celui-ci.

AVANT DE DÉMARRER LA LUSTREUSE

Assurez-vous que :

• l'alimentation électrique est conforme aux caractéristiques de

l'outil (voir le tableau "Calibre minimal de conducteurs pour

rallonge(s) électrique(s));

• le cordon d'alimentation électrique et sa fiche sont en parfait

état;

•l'interrupteur  Marche-Arrêt  fonctionne  convenablement

lorsque l'outil n'est pas connecté à l'alimentation électrique;

•tous  les  éléments  constitutifs  de  l'outil  ont  été  montés

convenablement  et  l'outil  ne  présente  aucun  signe

d'endommagement ;

• les ouïes de ventilation ne sont pas obstruées.

DÉMARRAGE IMPOSSIBLE

Si l'outil ne démarre pas, vérifiez si les broches de la fiche du

cordon d'alimentation font bien contact dans la prise de cou-

rant. Vérifiez également la présence éventuelle d'un fusible grillé

ou d'un disjoncteur ouvert sur la ligne.

REMPLACEMENT DU TAMPON

Arrachez le tampon usagé et appliquez-en un neuf, en appuyant

dessus pour le fixer au plateau support.

ACCESSOIRES

Tampons de Ø 130-Ø 150 mm (LHR12E) pour les plateaux sup-

ports de Ø 125 mm et tampons de Ø 80- Ø 100 mm (LHR75E)

pour les plateaux supports de Ø 75 mm.

ATTENTION : La vitesse nominale des accessoires doit

être  au  moins  égale  à  la  vitesse  recommandée  sur

l'étiquette de mise en garde.

Le fait de faire tourner des accessoires plus vite que leur

vitesse nominale peut provoquer leur éjection de l'outil

et entraîner des blessures graves. La vitesse nominale

des accessoires doit toujours être supérieure à celle de

l'outil telle qu'indiquée sur la plaque signalétique de

celui-ci.

Appuyez sur le tampon pour le fixer au plateau support.

ENTRETIEN

L'entretien  et  le  nettoyage  des  pièces  internes,  tels  que

charbons, roulement à billes, engrenages etc. ou autres, doi-

vent impérativement et exclusivement être effectués par un

atelier d'entretien agréé.

AVERTISSEMENT  :  Pour  réduire  les  risques  de

blessures, mettez l'outil à l'arrêt et débranchez-le de la

prise de courant avant de monter et de déposer des

accessoires,  avant  tout  réglage  ou  lorsque  vous

effectuez  des  réparations.  Assurez-vous  que

l'interrupteur est bien en position "Arrêt". Un démarrage

accidentel  de  l'outil  pourrait  causer  des  blessures

graves.

NETTOYAGE

AVERTISSEMENT  : Au  moins  une  fois  par  semaine,

éliminez la poussière et la saleté de toutes les ouïes de

ventilation de l'outil par soufflage à l'air propre et sec.

Pour minimiser les risques de lésions oculaires, portez

toujours une protection oculaire homologuée ANSI Z87.1

lorsque vous effectuez cette opération.

AVERTISSEMENT : Ne vous servez jamais de solvants ou

autres  produits  chimiques  agressifs  pour  nettoyer  les

éléments non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques

risquent de ramollir les matières plastiques utilisées pour la

fabrication  de  ces  éléments.  Utilisez  un  chiffon  imbibé

seulement d'eau et de détergent doux. Veillez à ne jamais

laisser pénétrer de liquide à l'intérieur de l'outil ; ne plongez

amais une quelconque partie de l'outil dans un liquide.

REMPLACEMENT DU PLATEAU SUPPORT

Desserrer la vis (4) au moyen de la clé fournie avec (Fig. 1-2).

Enlever le plateau usé, placer le nouveau en le tournant légère-

ment jusqu'à ce qu'il soit fixé dans la bonne position (Fig. 3-4).

Serrer la vis au moyen de la clé.

GRAISSAGE

Cet outil a reçu une quantité suffisante de lubrifiant de haute

qualité pour toute sa durée de vite utile dans des conditions

d'exploitation normales. Aucun graissage complémentaire n'est

nécessaire.
GARANTIE

Dans le respect de la règlementation en vigueur et sous réserve

de conditions plus favorables éventuellement applicables dans

les différents pays, les outils professionnels RUPES sont cou-

verts par une garantie de 12 mois contre tous défauts de fabri-

cation à compter de leur date d’achat. Seuls des pièces et

accessoires Rupes d’origine doivent être employés sur les ou-

tils Rupes. Rupes ne pourra être tenue responsable de tous

dommages ou accidents survenus par suite du non-respect de

cette règle et l’emploi de pièces autres que d’origine entraînera

la résiliation de la garantie. Les dommages causés par l’usure

naturelle, la surcharge, un défaut d’entretien et l’usage non con-

forme de l’outil, différent de celui spécifié dans le guide d’utili-

sation, ne sont pas couverts par la présente garantie. Tout outil

souffrant d’un défaut avéré doit être remis à un centre de répa-

ration agréé RUPES, accompagné de son certificat de garantie

dûment rempli et d’une preuve d’achat. La garantie sera répu-

tée nulle et non avenue si l’outil est remis démonté ou a fait

l’objet d’une intervention non autorisée. La présente garantie

n’implique en aucun cas le remplacement de l’outil.

RUPES SpA se réserve le droit de modifier les caractéristiques

techniques  ou  la  conception  de  ses  produits  sans  avis

préalable. RUPES rejette toute responsabilité quant à d’éven-

tuelles erreurs d’impression. Le présent document annule et

remplace tous autres documents similaires imprimés précé-

demment.
REMPLACEMENT 

GRATUIT 

DES 

ÉTIQUETTES

D’AVERTISSMENT:  Si  les  étiquettes  d’avertissement

deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 0039 02

94 694 1 pour en obtenir le remplacement gratuit.

1

2

4

3

10

4

10

4

Содержание BIGFOOT DUETTO LHR12E

Страница 1: ...AD and UNDERSTAND the instruction manual before using AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité veillez à bien LIRE et COMPRENDRE le présent manuel d instructions avant d utiliser la machine ADVERTENCIA Por su propia seguridad lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVER CES DIRECTIVES CONSERVE ESTA INSTRCCIONES ...

Страница 2: ...he switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly D...

Страница 3: ...e uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if a polishing mop is snagged or pinched by the workpiece the edge of the mop that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the mop to climb out or kick out The mop may either jump toward or away from the operator depending on...

Страница 4: ...disperse dust which may cause serious and permanent respiratory or other injury Always use NIOSH OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure Direct particles away from face and body CAUTION Use extra care when working into a corner because a sudden sharp movement of the polisher may be experienced when the polishing mop or other accessory contacts a secondary surface or ...

Страница 5: ...re your power supply agrees with the voltage marked onthe nameplate 120 Volts AC 60Hz means alternating currentonly Voltage decrease of more than 10 will cause loss of power and overheating PARTS OF THE TOOL 1 Identification plate 2 ON OFF switch 3 Electronic speed control 4 Back up pad fixing screw 5 Handle 6 Polishing mop not supplied 7 Handle fixing screws 8 Velcro faced back up pad 9 Motor ven...

Страница 6: ...ed speed can fly apart and cause injury Accessory ratings must always be above tool speed as shown on tool nameplate WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories before adjusting or when ma king repairs Be sure the switch is in the OFF posi tion An accidental start up can cause injury CAUTION Accessories must be r...

Страница 7: ...ous servez d un outil électroportatif N utilisez jamais un outil électroportatif lorsque vous êtes fatigué ou sous l influence de la drogue de l alcool ou d un traitement médical Un simple instant d inattention lors de l utilisation d un outil électroportatif peut être à l origine de blessures corporelles graves b Utilisez un équipement de protection individuelle Portez toujours une protection ocu...

Страница 8: ...re doit être capable de filtrer les particules générées par l opération réalisée Une exposition prolongée à des bruits d intensité élevée peut causer une perte de sensibilité auditive 9 Tenez les passants ou spectateurs à distance de sécurité de la zone de travail Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle Des fragments de matière ou d acc...

Страница 9: ...iser en fonction de la longueur de câble électrique voulue et de l intensité nominale mentionnée sur la plaque signalétique En cas de doute utilisez le calibre immédiatement supérieur Plus le chiffre désignant le calibre est petit plus le câble est gros Calibre minimal de conducteurs pour rallonge s électrique s Les risques encourus par suite d une telle exposition varient en fonction de la fréque...

Страница 10: ...de l interrupteur INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure s assurer que la polisseuse ne soit pas posée sur la pièce à usiner quand on appuie sur l interrupteur Pour allumer la polisseuse pousser le levier de l interrupteur 2 vers le corps de l outil Pour éteindre la polisseuse pousser vers l arrière et relâcher le levier de l interrupteur VARIATEUR DE VITESSE ÉL...

Страница 11: ...ne éliminez la poussière et la saleté de toutes les ouïes de ventilation de l outil par soufflage à l air propre et sec Pour minimiser les risques de lésions oculaires portez toujours une protection oculaire homologuée ANSI Z87 1 lorsque vous effectuez cette opération AVERTISSEMENT Ne vous servez jamais de solvants ou autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les éléments non métalliques d...

Страница 12: ...ante casco protección auditiva etc usados de forma adecuada también contribuyen a evitar lesiones c Evite que las herramientas se puedan poner en marcha de forma accidental Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar las herramientas a la toma de corriente o a la batería de recogerlas y de transportarlas Transportar herramientas eléctricas con el dedo cerca del...

Страница 13: ... desgarrar el cable o puede alcanzarle en la mano o en el brazo con el accesorio rotatorio 12 No suelte la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido completamente El accesorio rotatorio puede atascarse en la superficie del material y hacer que pierda al control de la herramienta 13 No ponga la herramienta eléctrica en funcionamiento mientras esté cargando con ella El contacto a...

Страница 14: ...te el contacto persistente con el polvo de pulido Use ropa de protección y lávese las áreas expuestas con agua y jabón En caso de que le entre polvo en la boca o en los ojos o que este permanezca sobre su piel su cuerpo puede absorber productos químicos dañinos ADVERTENCIA UTILICE SIEMPRE gafas de seguridad Las gafas comunes NO son gafas de seguridad Utilice también máscaras de protección o antipo...

Страница 15: ...r 11 Botón de bloqueo del interruptor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones com pruebe que la pulidora no reposa en la pieza de trabajo cuando la encienda Para encender la pulidora pulse la palanca del interruptor 2 hacia el cuerpo de la herramienta Para apagar la pulidora pre sione hacia atrás y libere la palanca del interruptor Para apagar la pulidora su...

Страница 16: ... Elimine el polvo de todos los orificios de ventilación con aire seco y limpio una vez a la semana por lo menos Para minimizar el riesgo de lesiones oculares utilice siempre protección aprobada ANSI Z87 1 al realizar esta operación ADVERTENCIA No utilice disolventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las partes no metálicas de la herramienta Estos productos pueden debilitar los mate...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...RUPES S p A Street Marconi 3A Loc Vermezzo 20071 VERMEZZO CON ZELO Mi Italy Tel 39 02 946941 Fax 39 02 94941040 e mail info_rupes rupes it web http www rupes com Cod 9 2478 USA 10 2013 ...

Отзывы: