background image

TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA

POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI DATI

1. Tipo della macchina.
2. Tensione nominale di lavoro in Volt (V).
3. Frequenza di lavoro in Hertz (Hz).
4. Corrente assorbita espressa in Ampere (A). Accertarsi che la linea elettrica cui viene al-

lacciata la macchina possa agevolmente sopportare almeno la corrente indicata.

5. Potenza assorbita espressa in Watt (W).
6. Numero di matricola o di serie della macchina.
7. Dati tecnici della macchina.
8. Numero di giri/min.
9. Il doppio quadrato indica che la macchina è in doppio isolamento e quindi non necessita

di messa a terra tramite il cordone di alimentazione.

10.

Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente prodotto.

11.            Dispositivi di protezione individuale.

12.

Il prodotto, in ottemperanza alla Direttiva Europea 2002/96/CE (RAEE)

+2003/108/CE e alla sua attuazione nel diritto nazionale, quando giunge a fine vita, non
deve essere disperso nell’ambiente o gettato tra i rifiuti domestici, ma deve esse smaltito
presso i centri di raccolta differenziata autorizzati (contattare le autorità locali competenti
per conoscere dove smaltire il prodotto secondo le norme di legge). Il corretto smalti-
mento del prodotto contribuisce alla tutela della salute e alla salvaguardia dell’ambiente.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta sanzioni a carico dei trasgressori.

7

GARANZIA

Tutte le macchine costruite dalla 

RUPES

Spa sono garantite per 12 mesi dalla data di

acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione. Le macchine devono essere utiliz-
zate esclusivamente con accessori e ricambi originali 

RUPES

: si declina ogni respon-

sabilità per danni o incidenti provocati dall’inosservanza della presente norma che
causa anche il decadimento della garanzia. La garanzia decade qualora non vengano
rispettate le prescrizioni del presente libretto o qualora venga fatto uso improprio della
macchina. Decade altresì se la macchina viene smontata o manomessa o se vi sono
evidenti danni derivanti da cattiva cura della stessa. 

La garanzia è subordinata alla

compilazione del tagliando riportato sull’ultima pagina di copertina del presente
libretto d'istruzioni. 

In caso di accertato malfunzionamento la macchina, accompa-

gnata dal certificato di garanzia, dovrà essere consegnata o spedita franco di porto,
non smontata e nell'imballo originale, al fabbricante o ad un Centro di Assistenza auto-
rizzato riportato nell'elenco allegato al presente libretto. In ogni caso la garanzia non dà
diritto alla sostituzione della macchina. La 

RUPES

Spa si riserva di apportare qualsiasi

modifica alle caratteristiche tecniche o estetiche dei propri prodotti senza preavviso.
Non si assume nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa. Il presente stam-
pato annulla e sostituisce i precedenti.

Anno di apposizione della marcatura 

: 96

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che 

l’utensile elettrico a motore

portatile

, in classe di protezione II rappresentato, è conforme ai Requisiti Essenziali di

Sicurezza delle Direttive:

2006/42/CE

Macchine

2006/95/CE

Bassa Tensione

2004/108/CE

Compatibilità elettromagnetica

Le prove/verifiche sono state eseguite in accordo alle vigenti Norme Armonizzate
Europee
Bassa Tensione:

EN ISO 12100: 2010 

Sicurezza del macchinario – Principi generali di progettazione – 
Valutazione e riduzione del rischio

EN 60745-1:2008 

Sicurezza degli utensili elettrici a motore portatili

EN 60745-2-15: 2009 

Norme particolari per rifilatori

UNI EN ISO 3744: 1997

Acustica. Determinazione dei livelli di potenza sonora delle 

sorgenti di rumore.

UNI EN ISO 11202: 1997

Acustica. Rumore emesso dalle macchine e dalle 

apparecchiature.

UNI EN 28662-1: 1993 

Macchine utensili portatili. Misura delle vibrazioni 

sull’impugnatura. 

UNI EN ISO 5349-1: 2004

Vibrazioni meccaniche. Misurazione e valutazione 

dell’esposizione dell’uomo alle vibrazioni trasmesse alla mano.

Compatibilità elettromagnetica:

EN 55014-1: 2008 + EN 55014-2: 1998 
EN 61000-3-2: 2009 + EN61000-3-3: 2008

Campi elettromagnetici:

EN 62233: 2008

IL PRESIDENTE

G. Valentini

S.p.A

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Содержание RP84

Страница 1: ...olo delle frese nella pinza 15 mantenendo fermo con una delle chiavi in dotazione l albero portapinza 14 serrare il dado 16 curando che le frese siano centrate e ben serrate SOSTITUZIONE DELLE FRESE Con le chiavi in dotazione allentare il dado 16 mantenendo fermo l al bero portapinza sostituire le frese e serrare nuovamente MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI PER RIFILARE BORDI Montare posizionando nelle as...

Страница 2: ...fiche sono state eseguite in accordo alle norme EN 60745 1 sicurezza degli utensili elettrici a motore portatili EN 60745 2 15 norme particolari per rifilatori SCHERMATURA CONTRO I RADIODISTURBI Le macchine sono conformi agli effetti della prevenzione ed eliminazione dei radiodisturbi misurati secondo le norme EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FORMAZIONE DI RUMORE Il livello equivalente ...

Страница 3: ...ntata o manomessa o se vi sono evidenti danni derivanti da cattiva cura della stessa La garanzia è subordinata alla compilazione del tagliando riportato sull ultima pagina di copertina del presente libretto d istruzioni In caso di accertato malfunzionamento la macchina accompa gnata dal certificato di garanzia dovrà essere consegnata o spedita franco di porto non smontata e nell imballo originale ...

Страница 4: ...y form or touch rotating machine parts due to potential risks we recommend the constant use of P S D personal safety devices such as gloves headphones goggles fa ce masks etc according to laws in force to prevent or reduce accident probability Extended machine use may cause hearing damage wear protective headphones Warning the appliance continues to work for a few seconds after it has been switche...

Страница 5: ...ters in the collet 15 keep the collect 14 still using the spanner supplied and tighten the lock nut 16 ensuring that the cutters is centred and tight CUTTERS REPLACEMENT Slacken the lock nut 16 using the spanner supplied keeping the collet shaft still replace the cutters and re tighten FITTING ACCESSORIES FOR TRIMMING EDGES Assemble accessories 7 and 8 in the slots 6 and fix them in position using...

Страница 6: ...en carried out in accordance with the standard EN 60745 1 safety of hand held electric motor operated tools EN 60745 2 15 particular requirements for edge trimmers RADIO SUPPRESSION The tools are suppressed in accordance for the prevention and elimina tion of radio disturbances measured in accordance with standard EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 NOISE The noise level produced by the ma...

Страница 7: ...assessment and risk reduction EN 60745 1 2008 Safety of hand held electric motor operated tools EN 60745 2 15 2009 Particular requirements for edge trimmers UNI EN ISO 3744 1997 Acoustics Determination of sound power levels of noise sources UNI EN ISO 11202 1997 Acoustics Noise emitted by machinery and equipment UNI EN 28662 1 1993 Hand held portable power tools Measurement of vibrations at the ha...

Страница 8: ...nts les casques les lunettes de protection les masques de protection des voies respiratoires etc CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS TYPE RP84 CLASSE DE PROTECTION II TENSION DE TRAVAIL 230 V 50 Hz COURANT ABSORBEE 1 7 A PUISSANCE ABSORBEE 350 W TOURS MINUTE 20 000 DIAMETRE PINCE DE SERRAGE mm 6 MASSE Kg 2 0 conformément aux normatives légales en vigueur pour prévenir ou réduire les risques d acc...

Страница 9: ...nt l arbre porte pince 14 avec l une des clés fournies avec l ap pareil serrer l écrou 16 en veillant à ce que les fraises soient bien centrées et bien serrées REPLACEMENT DE LES FRAISES À l aide des clés fournies avec l appareil desserrer l écrou 16 en bloquant l arbre porte pince remplacer les fraises et serrer de nouveau MONTAGE DES ACCESSOIRES POUR EBARBER LES BORDS Monter les accessoires 7 et...

Страница 10: ...xecutés en accord a les normes EN 60745 1 securité des outils électrique a moteur portatives EN 60745 2 15 règles particuliers puor affleureuses PROTECTION CONTRE LES PARASITES RADIO Les machines sont conformes à les effets de la prévention et des parasites radio mesures en accord a les normes EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FORMATION DU BRUIT Le niveau de puissance sonore au poste de ...

Страница 11: ... de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN 60745 1 2008 Sécurité des outils électrique a moteur portatives EN 60745 2 15 2009 Règles particuliers pour affleureuses UNI EN ISO 3744 1997 Acoustique Détermination des niveaux de puissance sonore des sources du bruit UNI EN ISO 11202 1997 Acoustique Bruit émis par les machines et les équipements UNI EN 28662 1 1993 Machines outils ...

Страница 12: ...schäden führen daher bitte immer Hörschutz tragen TECHNISCHE DATEN DEUTSCH TYP RP84 SCHUTZKLASSE II SPANNUNG 230 V 50 Hz STROMAUFNAHME 1 7 A LEISTUNGAUFNAHME 350 W UMDREHUNGEN MINUTE 20 000 SPANNZANGEN Ø mm 6 GEWICHT Kg 2 0 Achtung das Werkzeug läuft nach dem Ausschalten noch für einige Sekunden weite Die Fräser können hohe Temperaturen erreichen Berück sichtigen Sie bitte die daraus entstehende V...

Страница 13: ...mitgelieferten Schlüssel kontern Dann die Mutter 16 festziehen dabei darauf acthen daß der Fräsers mittig sitzt und sicher befestigt ist AUSTAUSCHEN DES FRÄSERS Mit den mitgelieferten Serviceschlüssel die Mutter 16 lockern dazu die Welle der Spannvorrichtung kontern den neuen Fräsers einsetzen und festspannen ANBRINGEN DER ZUBEHÖRTEILE NACHSCHNEIDEN VON KANTEN Die Zubehörigen 7 und 8 an die Langlö...

Страница 14: ...forderungen der zur Zeit gültigen Normen ausgeführt EN 60745 1 sicherheit für tragbare elektrisch betriebe Maschinen EN 60745 2 15 besondere Anforderungen für Oberfräse FUNKENTSTÖRUNG Die Geräte erfüllen die Vorschriften der EG Richtlinie 89 336 zur Vorbeu gung und Beseitigung von Funkstörungen Messung nach Norm EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 SCHALLPEGEL Der von der Maschine unter nor...

Страница 15: ...tigen europäischen Harmonisierungsregeln Niederspannung EN ISO 12100 2010 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung EN 60745 1 2008 Sicherheit für tragbare elektrisch betriebene Maschinen EN 60745 2 15 2009 Besondere Anforderungen für Oberfräse UNI EN ISO 3744 1997 Akkustik Festsetzung des Geräuschlevel und Lärmpegel UNI EN ISO 11202 1997 Akkust...

Страница 16: ...ue pueden surgir se recomienda utilizar siempre todos los D P I disposi tivos de protección individual como guantes cascos gafas protectoras caretas para la protección de las vías respiratorias etc según las normas de ley vigentes para precaver o reducir las posibilidades de accidentes DATOS TECNICOS ESPAÑOL La utilización continuada de la máquina puede causar daños al oído lle var puestos cascos ...

Страница 17: ...naza 15 manteniendo sujeto el árbor portatenaza 14 con una de la llaves en dota ción apretar la tuerca 16 teniendo cuidado que las fresas quede centra das y bien apretadas SUBSTITUCION DE LAS FRESAS Con las llaves en dotación aflojar la tuerca 16 manteniendo sujeto el árbol portatenaza substituir las fresas y apretar nuevamente MONTAJE DE LOS ACCESSORIOS PARA RECORTAR BORDES Montar los accessorios...

Страница 18: ...cuerdo a las vi gentes normas EN 60745 1 seguridad de las erramientas electricas a motor portatil EN 60745 2 15 particularas normas por fresadora de cantos PROTECCION CONTRA LAS PERTURBACIONES RADIOFONICAS Las máquinas se fabrican respetando a losefectos de prevención y elimi nación de las perturbaciones radiofónicas medidos segùn la normas EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EMISION DE RU...

Страница 19: ...cularas normas por fresadora de cantos UNI EN ISO 3744 1997 Acústica Determinación de los niveles de potencia sonora de fuentes de ruido utilizando presión Sonora Método de ingeniería para condiciones de campo libre sobre un plano reflectante UNI EN ISO 11202 1997 Acústica Ruido emitido por máquinas y equipos Medición de los niveles de presión acústica de emission en el puesto de trabajo y en otra...

Страница 20: ...e PBM s persoonlijke be schermingsmiddelen zoals werkhandschoenen gehoorbeschermers een veiligheidsbril een masker ter bescherming van de luchtwegen enz die door de geldende wettelijke normen voorgeschreven worden te ge bruiken om de mogelijkheid van ongelukken te voorkomen of te be perken Langdurig gebruik van de machine kan tot gehoorbeschadigingen leiden daarom moeten er gehoorbeschermers gedra...

Страница 21: ...sleutels tegen en draai de moer 16 aan waarbij u erop moet letten dat de frezen ge centreerd en goed gespannen zijn VERWISSELEN VAN DE FREZEN Draai met de meegeleverde sleutels de moer 16 los en houd daarbij de spantangas tegen verwissel de frezen en zet ze opnieuw vast MONTEREN VAN DE ACCESSOIRES OM RANDEN TE SLIJPEN Monteer de accessoires 7 en 8 door ze in de sleufgaten te positione ren en beves...

Страница 22: ... controles zijn verricht in overeenstemming met de normen EN 60745 1 Veiligheid van handgereedschap met elektrische aandrijving EN 60745 2 15 Bijzondere eisen voor bovenfrees AFSCHERMING VAN RADIOSTORINGEN De machines zijn in overeenstemming met de effecten van het voorkomen en opheffen van radiostoringen gemeten volgens de normen EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN61000 3 3 UITGESTRAALD GELUID ...

Страница 23: ...sche Compatibiliteitsrichtlijn De beproevingen controles zijn verricht in overeenstemming met de geldende Geharmoniseerde Europese normen op het gebied van Laagspanning EN ISO 12100 2010 Veiligheid van machines Algemene ontwerpbeginselen Risicobeoordeling en risicoreductie EN 60745 1 2008 Veiligheid van handgereedschap met elektrische aandrijving EN 60745 2 15 2009 Bijzondere eisen voor bovenfrees...

Страница 24: ...еющейся опасностью рекомендуется всегда использовать все средства индивидуальной защиты С И З такие как перчатки наушники защитные очки защитные маски для дыхательных путей и т п согласно нормативам действующих законов по предупреждению и уменьшению производственного травматизма Длительная работа с машиной может привести к нарушению слуха использовать защитные наушники Внимание Машина продолжает р...

Страница 25: ... в неподвижном положении ось 14 несущую зажим с помощью одного из прилагаемых ключей затянуть гайку 16 обращая внимание на то что фрезы правильно центрированы и хорошо закреплены ЗАМЕНА ФРЕЗ с помощью прилагаемых ключей ослабить гайку 16 удерживая в неподвижном положении ось несущую зажим заменить фрезы и вновь закрепить их МОНТАЖ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ ДЛЯ ОБРЕЗАНИЯ КРОМОК Moнтировать уста...

Страница 26: ...ытания были проведены в соответствии с нормами EN60745 1Безопасностьпереносныхэлектрическихинструментовсмотором EN 60745 2 15 особые нормы для кромкообрезного инструмента ЭКРАНИРОВАНИЕ ОТ РАДИОПОМЕХ Машины соответствуют требованиям по предупреждению и устранению радиопомех в согласии с нормой EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 ШУМООБРАЗОВАНИЕ Уровень равнозначен акустическому давлению уро...

Страница 27: ...оркеилинарушенаилиочевидныповреждения связанныесплохимуходом замашиной Гарантиязависитотзаполнениягарантийноготалона представленногона последнейстраницеданнойинструкции Когдавыявиласьнеисправность машинас приложеннымгарантийнымталономвнеразобранномвидеиворигинальнойупаковкедолжна бытьпереданаилиотправленапопочтезасчетпотребителянапредприятие изготовительилив одинизспециализированныхцентровтехничес...

Страница 28: ......

Отзывы: