background image

5

PARTI DELLA MACCHINA

1 - Etichetta di identificazione

2 - Leva di comando immissione aria compressa

3 - Comando regolatore di velocità

4 - Corpo macchina

5 - Attacco aria compressa con filettatura da 1/4”

6 - Attacco tubo di aspirazione Ø int. 29 mm (SERIE A)

7 - Silenziatore

8 - Cuffia di aspirazione

9 - Platorello velcrato portadisco di carta abrasiva

10 - Vite di fissaggio del platorello

MESSA IN FUNZIONE

Prima di mettere in funzione la macchina accertarsi che:
- l’imballo sia integro e non mostri segni di danneggiamento

dovuti a trasporto e magazzinaggio;

- la macchina sia completa; controllare che numero e natura dei

componenti siano conformi a quanto riportato sul presente
libretto;

- l’impianto di produzione e distribuzione di aria compressa a

disposizione sia in grado di soddisfare i requisiti indicati in
tabella e riportati sulla targhetta di identificazione della
macchina il cui facsimile, con spiegazioni, è riportato a pag. 7.

MONTAGGIO DELLA MACCHINA

Montare il raccordo aria compressa (non fornito) avvitandolo
nella apposita sede (5).

RACCORDO DI ADDUZIONE ARIA COMPRESSA

(NON FORNITO)

La macchina viene fornita sprovvista del raccordo di
alimentazione; a scelta dell’utilizzatore possono essere usati sia
raccordi ad innesto rapido sia portagomma adeguati purchè

entrambi abbiano un foro di passaggio aria da mm. 8.
Nel secondo caso occorre fissare stabilmente con una fascetta
stringitubo il tubo di alimentazione al portagomma.

SMONTAGGIO E MONTAGGIO DEL PLATORELLO

- Svitare con la chiave la vite di fissaggio del platorello (10);
- per il montaggio operare in senso inverso.

MONTAGGIO DEI DISCHI DI CARTA ABRASIVA

Fare aderire mediante pressione il disco di carta abrasiva al
platorello avendo cura che i fori della carta abrasiva coincidano
con i fori di aspirazione esistenti sul platorello.

PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO 

Accertarsi che:
- il regolatore di velocità (3) sia nella posizione MAX;
- raccordo e tubo di adduzione aria compressa siano in perfetto

stato;

- il dispositivo di azionamento sia efficiente operando però a

macchina non alimentata;

- tutti i componenti della macchina siano montati correttamente e

non presentino segni di danneggiamento;

- la macchina sia correttamente collegata ad un sistema

d’aspirazione idoneo ed efficiente.

AVVIAMENTO E FERMATA

- Avviamento: spingere la leva di comando (2) verso il corpo

macchina e mantenerla premuta.

- Fermata: rilasciare la leva di comando.

FUNZIONAMENTO DI PROVA

Avviare la macchina e controllare che non siano presenti
vibrazioni anomale o scentrature del disco di carta abrasiva.

In caso contrario spegnere la macchina immediatamente e
provvedere ad eliminare le anomalie.

Содержание RH253

Страница 1: ... prodotto Indicazioni importanti per la sicurezza dell utilizzatore Utilizzare i dispositivi di protezione individuale SIMBOLI GRAFICI Read the following instruction first before operating the product Important safety indications Use personal protective equipment PICTOGRAPH Lire toutes ces instructions avant d utiliser le présent produit Indications importantes pour la sécurité de l utilisateur Ut...

Страница 2: ...accessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttore Il semplice fatto che l accessorio possa essere fissato al vostro utensile non garantisce un funzionamento in tutta sicurezza La velocità nominale dell accessorio deve essere almeno pari alla velocità massima indicata sull utensile Gli accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella nominale ...

Страница 3: ... prodotto Indicazioni importanti per la sicurezza dell utilizzatore Utilizzare i dispositivi di protezione individuale SIMBOLI GRAFICI Read the following instruction first before operating the product Important safety indications Use personal protective equipment PICTOGRAPH Lire toutes ces instructions avant d utiliser le présent produit Indications importantes pour la sécurité de l utilisateur Ut...

Страница 4: ...accessori non specificatamente realizzati per l uso previsto o non consigliati dal produttore Il semplice fatto che l accessorio possa essere fissato al vostro utensile non garantisce un funzionamento in tutta sicurezza La velocità nominale dell accessorio deve essere almeno pari alla velocità massima indicata sull utensile Gli accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella nominale ...

Страница 5: ...ordi ad innesto rapido sia portagomma adeguati purchè entrambi abbiano un foro di passaggio aria da mm 8 Nel secondo caso occorre fissare stabilmente con una fascetta stringitubo il tubo di alimentazione al portagomma SMONTAGGIO E MONTAGGIO DEL PLATORELLO Svitare con la chiave la vite di fissaggio del platorello 10 per il montaggio operare in senso inverso MONTAGGIO DEI DISCHI DI CARTA ABRASIVA Fa...

Страница 6: ...brificazione Non sono ammessi altri interventi da parte dell utente Per la manutenzione e la periodica pulizia delle parti interne come cuscinetti ingranaggi etc o altre necessità rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati FORMAZIONE DI RUMORE VALORE MEDIO DELL ACCELERAZIONE Il livello equivalente di pressione sonora rumorosità e Il valore quadratico medio dell accelerazione è misurati secondo...

Страница 7: ...essere utilizzate esclusivamente con accessori e ricambi originali RUPES si declina ogni responsabilità per danni o incidenti provocati dall inosservanza della presente norma che causa anche il decadimento della garanzia La garanzia decade qualora non vengano rispettate le prescrizioni del presente libretto o qualora venga fatto uso improprio della macchina Decade altresì se la macchina viene smon...

Страница 8: ...ccessory must match the specifications of the electrical tool Accessories with incorrect dimensions cannot be adequately protected or controlled The configuration of accessories must match the tool The use of accessories that cannot be perfectly fitted on the tool may result in imbalance excessive vibrations and in the impossibility of controlling the tool Do not use damaged accessories Before use...

Страница 9: ...to his needs purke they have an hole of air passing mm 8 In the latter case the air line must be fixed to the nozzle by a hose clip In the latter case the air line must be fixed to the nozzle by a hose clip REMOVING AND MOUNTING THE BACKING PAD Use the spanner to unscrew the back up pad bolt 10 reverse the procedure when fitting the dsc pad FITTING ABRASIVE PAPER DISCS Press the abrasive disc into...

Страница 10: ...eriods of inactivity All damages deriving from incorrect or inadequate lubrication are excluded from the warranty No other maintenance operations must be undertaken by the user Maintenance and cleaning of the inner parts must be carried out only by an authorized customer service workshop NOISE MEAN ACCELERATION VALUE The noise level produced and themean quadratic acceleration value are measured ac...

Страница 11: ...rication and material defects All tools must be used only with RUPES original accessories and spare parts we refuse all responsibility for damages or accidents caused by non observance of this rule which will also cause the termination of the guarantee The guarantee will no longer be valid if the instructions contained in this booklet are not followed if the tool is used for purposes other than th...

Страница 12: ...ur et l épaisseur de votre accessoire doivent être adaptés aux caractéristiques de capacité de votre outil Il est impossible de protéger ou de contrôler de façon appropriée les accessoires présentan des dimensions non correctes La conformation des accessoires doit s adapter correctement au mandrin de l outil Les accessoires munis de trous de l arbre qui ne correspondent pas aux éléments de montage...

Страница 13: ...iser des raccords à attache rapide ou des porte joints appropiés à conditions qu ils aient une ouverture de passage d air mm 8 Dans le second cas fixer solidement le tuyau d alimentation au porte joint à l aide d un collier serre tube DEMONTAGE ET MONTAGE DU PORTE DISQUE Dévisser avec la clé la vis de fixage du plateau 10 pour le montage agir dans le sens inverse MONTAGE DES DISQUES DU PAPIER ABRA...

Страница 14: ...t exclus de la garantie Aucune autre intervention de l utilisateur n est pas admise Tous les travaux d entretien et les travaux de polissage des piéces internes doivent être effectuer par un Centres d Assistance autorisé FORMATION DU BRUIT VALEUR MOYENNE DE L ACCELERATION Le niveau équivalent de la pression sonore niveau de bruit e la valeur quadratique moyenne de l accèlérationest est mesurés con...

Страница 15: ...nes ne doivent être utilisées qu avec les pièces détachées et les accessoires originaux RUPES nous déclinons toute responsabilité en cas d accidents ou de dégâts matériels provoqués par le non respect de cette norme qui entraînera en outre l annulation de la garantie La garantie prend fin en cas de non respect des prescriptions du présent livret ou en cas d utilisation impropre de la machine Elle ...

Страница 16: ... Der Außendurchmesser und die Stärke Ihres Zubehörs müssen sich für die Charakteristiken Ihres Werkzeugs eignen Zubehör mit nicht korrekten Abmessungen kann nicht angemessen geschützt oder kontrolliert werden Die Beschaffenheit des Zubehörs muss sich korrekt an das Spannfutter des Werkzeugs anpassen Zubehör mit Bohrungen der Welle die nicht mit den Montageelementen auf dem Werkzeug übereinstimmen ...

Страница 17: ...el anschließen vorausgeselzt daß es ein 8 mm Loch für den Luftdurchfluss gibt Im zweiten Fall muß man den Sclauch mit einer Schelle stabil auf dem Stecknippel festspannen DEMONTAGE DER BEFESTINGUNG VON SCHLEIFTELLERS Benutzen Sie den Werkzeugschlüssel für das Wechseln des Stütztellers 10 zur Montage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen BEFESTINGUNG DER SCHLEIFPAPIERSCHEIBEN Die Schleifpapierscheibe...

Страница 18: ... werden sind von der Garantie ausgeschlossen Sonstige Eingriffe durch den Geräteanwender sind nicht zulässig Für die Wartung und die periodische Reinigung von den inneren oder andere Bedürfnisse wenden Sie sich bitte an einer autorisierten Kundendienststelle an SCHALLPEGEL MITTLERE BESCHLEUNIGUNG Der Schalldruckpegel Geräuschentwicklung und die mittlere quadratische Beschleunigungder Maschine geme...

Страница 19: ...schließlich mit Originalzubehör und Originalersatzteilen von RUPES betrieben werden Das Unternehmen haftet nicht für Unfälle oder Schäden die auf die Nichtbeachtung dieser Bestimmung zurückzuführen sind die außerdem zum unverzüglichen Verfall der Garantie führt Der Garantieanspruch entfällt bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes oder der Nichteinhaltung dieser Gebrauchasanleitung Er entfällt ebenf...

Страница 20: ... su accesorio deben responder a las características de su herramienta Los accesorios de dimensiones no correctas no se pueden proteger y controlar adecuadamente La conformación de los accesorios debe adaptarse correctamente al mandril de la herramienta Los accesorios cuyos orificios en el eje no correspondan a los elementos de montaje en la herramienta no permanecerán en equilibrio vibrarán excesi...

Страница 21: ...a de empalmes de conexión ràpida ya dea de portagomas adecuados a condición de que haya uno agujero de pasage aire mm 8 En el segundo caso es preciso fijar sólidamente el tubo de alimentación al portagoma con una abrazadera de tubo DESMONTAJE Y MONTAJE DEL PLATILLO Utilice la llave para soltar la tuerca soporte del plato 10 pare el montaje operar en sentido inverso MONTAJE DE LOS DISCOS DE PAPEL A...

Страница 22: ...iba La garantía no cubre daños derivados de una lubricación incorrecta o inadecuada No se admiten otras intervenciones por parte del usuario Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza de partes internas deberan realizadas unicamente por un taller de Servicio Autorizado EMISION DE RUIDO VALOR MEDIO DE LA ACELERACION El nivel equivalente de presión sonora ruido y el valor cuadrático medio de ...

Страница 23: ...iales como de fabricación Las máquinas deben ser utilizadas exclusivamente con accesorios y repuestos originales RUPES se rehúsa cualquier responsabilidad ante daños o accidentes causados por el incumplimiento de la presente norma que también anula la garantía La garantía caduca si no se respetan las prescripciones del presente manual o si la máquina se usa de manera impropia También caduca si la ...

Страница 24: ...ter en de dikte van uw accessoire moet geschikt zijn voor de capaciteiten van uw gereedschap Accessoires met onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of beheerd De vorm van de accessoires moet goed op de houder van het gereedschap passen Accessoires met gaten in de as die niet samenvallen met de montage elementen op het gereedschap blijven niet in balans trillen te hard en kunnen e...

Страница 25: ... In het laatste geval moet men altijd de toevoerslang met een klembandje op de rubberhouder vastzetten DEMONTEREN EN MONTEREN VAN DE SCHUURPAD Draai de bevestigingsschroef van de steunschijf los met de sleutel 10 volg de omgekeerde procedure bij het monteren MONTEREN VAN DE SCHUURSCHIJVEN Zorg ervoor dat de schuurschijf goed aan de schuurpad hecht door erop te drukken waarbij u erop moet letten da...

Страница 26: ...antie De gebruiker mag geen andere interventies uitvoeren Voor het onderhoud en de periodieke reiniging van de inwendige delen de lagers de tandwielen enz of in andere gevallen moet u zich tot een erkende servicedienst wenden UITGESTRAALD GELUID GEMIDDELDE VERSNELLINGSWAARDE Het equivalente geluidsdrukniveau geluidsoverlast gemetenDe kwadratische gemiddelde versnellingswaarde volgens de norm UNI E...

Страница 27: ...akt zijn doordat dit voorschrift niet in acht genomen is wordt van de hand gewezen en hierdoor vervalt ook de garantie De garantie vervalt indien de aanwijzingen die in de gebruiksaanwijzing staan niet opgevolgd zijn of indien de machine voor andere doeleinden gebruikt is dan waarvoor de machine bedoeld is De garantie wordt ook ongeldig als de machine uit elkaar gehaald wordt of gemanipuleerd word...

Страница 28: ...ышающей номинальную могут сломаться и отлететь в сторону Наружный диаметр и толщина комплектующего должны соответствовать характеристикам мощности инструмента Комплектующие с неправильными размерами не могут быть надлежащим образом защищены или проконтролированы Конфигурация комплектующих должна полностью соответствовать шпинделю инструмента Комплектующие отверстия на оси которых не соответствуют ...

Страница 29: ...а по выбору потребителя могут быть использованы как быстроразъемные муфты так и резиновые манжеты позволяющие иметь отверстие для воздуха 8 мм Во втором случае необходимо используя зажим для шлангов хорошо закрепить резиновую манжету на питающей трубе СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ДИСКА ПОДОШВЫ Отвинтить с помощью ключа фиксирующий винт диска подошвы 10 при установке следовать в обратном порядке УСТАНОВКА ДИ...

Страница 30: ...ы потребителя Для обслуживания и периодической очистки внутренних частей машины таких как щетки подшипники зубчатые передачи и т п и при любой другой необходимости следует обращаться в специализированные центры технического обслуживания ШУМООБРАЗОВАНИЕ СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ УСКОРЕНИЯ Уровень равнозначен акустическому давлению уровню шума в Среднеквадратичное значение ускорения замеренное и замерен согл...

Страница 31: ...соблениями и запасными частями предприятия RUPES отклоняется любая ответственность за ущерб и несчастные случаи произошедшие в результате неследования этой норме что приводит так же и к потере гарантии Гарантия теряется всякий раз когда не соблюдаются указания представленные в этом руководстве или всякий раз когда машина используется не по назначению Теряется гарантия в том числе и тогда когда маш...

Страница 32: ......

Страница 33: ... prodotto Indicazioni importanti per la sicurezza dell utilizzatore Utilizzare i dispositivi di protezione individuale SIMBOLI GRAFICI Read the following instruction first before operating the product Important safety indications Use personal protective equipment PICTOGRAPH Lire toutes ces instructions avant d utiliser le présent produit Indications importantes pour la sécurité de l utilisateur Ut...

Отзывы: