Rubbermaid 9VBH10 Скачать руководство пользователя страница 19

36

37

 

Respectez les précautions de base suivantes 

concernant l’utilisation d’appareils électriques:

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE 

LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC 

ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:

•  

N’EXPOSEZ PAS 

cet appareil à la pluie. Entreposez-le 

à l’intérieur.

•  

N’UTILISEZ PAS

 

sans sac à poussière et/ou filtre 

installé.

•  

NE LAISSEZ PAS

 sans surveillance si branché. 

Débranchez après l’utilisation et avant l’entretien.

•  

N’UTILISEZ PAS

 à l’extérieur ou sur des surfaces 

humides. 

NE MANIPULEZ PAS

 l’aspirateur et ne le 

branchez pas avec les mains humides.

•  Brancher l’aspirateur uniquement dans une prise 

avec mise à la terre. Se reporter aux directives 

traitant de la 

« Mise à la terre »

.

•  

NE DÉBRANCHEZ PAS

 en tirant sur le cordon. Pour 

débrancher, tirez la fiche, et non le cordon.

•  

N’UTILISEZ PAS

 si le cordon ou la fiche sont 

endommagés.

•  

N’UTILISEZ PAS

 le cordon pour tirer ni transporter 

l’appareil. Ne fermez pas de porte sur le cordon et ne 

tirez pas le cordon sur des extrémités coupantes ou 

des coins. 

NE PASSEZ PAS

 l’aspirateur sur le cordon. 

Gardez le cordon à distance des surfaces chaudes.

•  Coupez l’interrupteur avant de débrancher.
•  

NE PAS 

laisser traîner le cordon d’alimentation sur 

le plancher lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Il 

peut devenir un risque de chute.

• 

 

N’UTILISEZ PAS

 pour aspirer des liquides 

inflammables ou combustibles. 

N’UTILISEZ PAS

 

à proximité de ces substances. Les appareils 

électriques génèrent des arcs/étincelles pouvant 

provoquer des explosions. 

N’UTILISEZ PAS

 à 

proximité d’essence.

•  

N’UTILISEZ PAS

 en lieu clos en présence de vapeurs 

inflammables, explosives ou toxiques, émises par 

des peintures à l’huile, des diluants ou certaines 

substances antimite, ou de poussières inflammables.

• 

 

N’ASPIREZ PAS

 de matériaux toxiques/cancérigènes/ 

dangereux tels que chlore, eau de javel, produits de 

débouchage, essence, amiante, pesticides, plomb.

•  

N’ASPIREZ PAS

 de matériaux brûlants ou fumants 

tels que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.

•  Pendant l’utilisation, éloignez de votre visage et de 

votre corps le boyau, les rallonges et les autres

 

ouvertures. Éloignez des pièces amovibles les 

mains, pieds, cheveux, vêtements amples, etc.

•  

NE PAS

 introduire d’objet dans les ouvertures. 

NE PAS

 utiliser lorsqu’une ouverture est obstruée; 

nettoyer la poussière, les fibres, les cheveux 

ou toute autre obstruction pouvant réduire la 

circulation d’air.

•  Utilisez seulement les accessoires recommandés 

par le fabricant.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Cet appareil doit être utilisé sur un circuit de 120 

volts et possède une fiche de branchement de masse 

semblable à celle du schéma ci-dessous. Vérifiez que 

l’appareil est branché à une prise du même type que 

la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur.

• Soyez prudent dans les escaliers.
•  Soyez prudent sur les bords de tapis et les franges.
•  

N’UTILISEZ PAS

 comme jouet. Soyez très vigilant 

près des enfants ou lorsqu’ils l’utilisent.

• 

 

Si l’aspirateur dysfonctionne, s’est renversé, est 

endommagé, laissé à l’extérieur ou exposé à l’eau, 

arrêtez immédiatement de l’utiliser et faites-le 

inspecter auprès d’un atelier de réparation. Appelez 

le 1-866-524-5233 pour l’atelier le plus proche.

Entretien

Un bon entretien assure le rendement optimal de 

l’aspirateur.

1. 

 

Utilisez toujours les pièces de remplacement de la 

marque Rubbermaid Commercial Products.

2. Utilisation à l’intérieur uniquement.

3.  Nettoyez ou remplacez le sac en tissu, le filtre 

d’aspiration et le filtre d’évacuation/HEPA, 

 

au besoin.

Protecteur thermique

 

Cet aspirateur est muni d’un protecteur thermique 

qui se déclenche automatiquement pour protéger 

l’appareil contre la surchauffe. Lorsque le protecteur 

thermique s’active, le moteur de l’aspirateur cesse de 

fonctionner. Le moteur redémarrera après qu’il aura 

refroidi. Pour empêcher le déclenchement répétitif 

du protecteur thermique, éliminez toute source 

d’obstruction pouvant se trouver dans le tuyau ou les 

accessoires. Remplacez le sac en papier et nettoyez 

ou remplacez le sac en tissu et le filtre d’aspiration, 

au besoin. Enlevez toute source d’obstruction pour 

permettre la circulation de l’air.

Info sur la mise à terre électrique/

cordon 

Cet appareil doit être mis à la terre. S’il fonctionne 

mal, la mise à la terre permettra de dévier le courant 

électrique et d’éviter les décharges électriques. Cet 

appareil est muni d’un cordon à un conducteur de terre 

et d’une fiche de masse. La fiche doit être insérée dans 

une prise appropriée, bien installée et mise à la terre 

selon les ordonnances et réglementations locales

.

FRANÇAIS

Lisez toutes les instructions avant 
d'utiliser l'aspirateur.  Utilisez-le 
uniquement tel qu'indiqué dans ce 
manuel et respectez toutes les étiquettes/
instructions apposées sur l'appareil, 
sinon de graves blessures, voire la mort, 
risquent d'advenir.

      

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Une mauvaise connexion du 
conducteur de mise à la terre 
peut provoquer une décharge 

électrique. Vérifiez avec un électricien 
ou un préposé au service si vous doutez 
de la mise à la terre d’une prise. Ne 
modifiez pas la fiche de l’appareil pour 
l’insérer dans une prise. Faites installer 
une prise adéquate par un électricien

     

 

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

OU D’INCENDIE

Utilisez seulement une rallonge trifilaire 
SJT de calibre 16 ou plus avec cet 
aspirateur. L’utilisation d’un cordon 
différent ou AWG pourrait augmenter les 
risques d’incendie ou de choc électrique.

      

AVERTISSEMENT

Prise secteur 

avec prise de terre

Boîtier de la prise secteur

Broche de mise 

à la terre

TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PRÉPOSÉ DU SERVICE AGRÉÉ

Service clientèle (1-866-524-5233)

Si une aide additionnelle est nécessaire, contactez le service à la clientèle au numéro ci-dessus ou atelier de réparation agréé. 

Une preuve d’achat sera requise avant la réparation. Les frais de transport aller-retour seront à charge du propriétaire. Pour un 

dépannage rapide, visitez 

www.rcpworksmarter.com.

Cette garantie ne s’applique pas à l’extérieur des cinquante États-Unis et du Canada. Elle exclut la réparation des pièces ou systèmes 

modifiés sans autorisation.

Содержание 9VBH10

Страница 1: ...BP0600 9VBP1000 9VBH1000 Products manufactured under quality management system registered to ISO 9001 2000 Los productos est n fabricados seg n el sistema de gesti n de calidad registrado con la norma...

Страница 2: ...elts bags filters power cords casters wheels and gaskets This warranty does not cover unauthorized repairs In no event shall RCP be liable for incidental or consequential damages For product replaceme...

Страница 3: ...use immediately and take it to a service center for inspection Call 1 866 524 5233 to find a location near you Read all instructions before using vacuum cleaner Use only as described in this manual an...

Страница 4: ...re Instructions d Utilisation et d Entretien Accessories A F G C E H I D B J K L hose harness back mesh body extension cord bent wand crevice tool B A C D E straight wand F hose adapter dusting brush...

Страница 5: ...s allow for adjustment 4 B 1 2 Harness Orientation To attach back mesh to frame orient elastic cords as shown and slide upper cords into slots of frame Ensure that shoulder strap stitching faces upwar...

Страница 6: ...hile ensuring belt remains on base of lumbar Wearing Backpack ENGLISH Ergonomics Usage The weight of the vacuum cleaner should be evenly distributed on base of lumbar area Padded waist belt and should...

Страница 7: ...op of cord lock The loop will fit around the notch below the cord lock 4 3 For BH10Q model only Important Turn unit on backside and remove cap from HEPA filter before use Plug extension cord into powe...

Страница 8: ...6 1 2 2 1 5 1 2 4 1 2 3 3 2 1 2 1 NOTE It is recommended that the intake filter be replaced at least once every 6 months or more often as needed If intake filter appears clogged dirty or damaged repl...

Страница 9: ...or damaged replace it 1 HEPA Filter Replacement 3 2 7 1 D Place lid onto body and fasten latches 2 1 2 NOTE It is recommended that the exhaust filter be replaced at least once every 6 months or more...

Страница 10: ...lta al propietario RCP no es responsable de ninguna otra garant a ni expresa ni impl cita relacionada con el producto su comercializaci n o idoneidad para ning n prop sito Esta garant a no es v lida e...

Страница 11: ...ro de reparaci n para someterla a inspecci n Llame al 1 866 524 5233 para conocer el lugar m s cercano a usted INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Tomacorriente conectado...

Страница 12: ...a arn s malla trasera aparato cable de extensi n tubo r gido doblado boquilla para hendiduras B A C D E tubo r gido recto F adaptador de la manguera cepillo para limpieza del polvo G H boquilla para e...

Страница 13: ...uerdas el sticas como se muestra en la ilustraci n y deslice las cuerdas de la parte superior a trav s de las aberturas del marco ESPA OL Vistas del armado BH10Q filtro de aspiraci n compartimiento de...

Страница 14: ...de los hombros Aspectos ergon micos y uso del aparato El peso de la aspiradora debe quedar repartido uniformemente en la base del rea lumbar La correa para la cintura y las hombreras acolchadas se pue...

Страница 15: ...debidamente alrededor de la muesca situada justo debajo del tope del cable 4 3 Para el modelo BH10Q solamente Importante Antes de usar la unidad recu stela sobre su parte posterior y retire la tapa d...

Страница 16: ...reemplazada al menos una vez cada 6 meses o m s como sea necesario Si la superficie de la bolsa de tela parece estar obstruida o la bolsa parece da ada reempl cela Inserte las bolsas de papel y de tel...

Страница 17: ...iltro en la unidad 3 1 2 3 Coloque la unidad sobre su costado posterior Desenganche los tres cierres inferiores 3 x3 2 x3 1 2 NOTA se recomienda que el filtro HEPA sea reemplazado al menos una vez cad...

Страница 18: ...le personnel d un centre de r parations autoris La garantie ne couvre pas les pi ces d usure normale telles que celles qui suivent brosse rouleaux de brosse interrupteurs courroies sacs filtres cordo...

Страница 19: ...est renvers est endommag laiss l ext rieur ou expos l eau arr tez imm diatement de l utiliser et faites le inspecter aupr s d un atelier de r paration Appelez le 1 866 524 5233 pour l atelier le plus...

Страница 20: ...sation et d Entretien Accessoires A F G C E H I D B J K L tuyau harnais toile dorsale en mailles corps de l aspirateur rallonge tube courb embout pour crevasse B A C D E tube droit F adaptateur pour t...

Страница 21: ...bretelles est positionn e vers le haut et que la couture d assemblage des bretelles et de la ceinture se trouve sur le bord sup rieur de la ceinture Ins rez compl tement le coude du tuyau dans l ouve...

Страница 22: ...ion lombaire Mise en place du r servoir dorsal sur le dos Ergonomie et utilisation Le poids de l aspirateur doit tre distribu galement la base de la r gion lombaire La ceinture et les bretelles coussi...

Страница 23: ...ui se trouve sous le dispositif de retenue 4 3 Pour le mod le BH10Q seulement Important Placez l appareil sur le dos et enlevez le capuchon du filtre HEPA avant d utiliser l aspirateur Branchez le cor...

Страница 24: ...Il est recommand de changer le filtre d aspiration au moins une fois aux six mois ou plus fr quemment au besoin Si le sac en tissu semblebouch sale ou endommag remplacez le Ins rez les sacs en tissu...

Страница 25: ...ix mois ou plus fr quemment au besoin Si le filtre HEPA semble bouch sale ou endommag remplacez le 1 Remplacement du filtre HEPA x3 1 x3 2 3 4 Rattachez les loquets Remettez l aspirateur la verticale...

Отзывы: