background image

MS 45 MP

04

2  Technische Daten / Technical data

2.1  SPEZIFIKATION / 

SPECIFICATION

2.1.1  ALLGEMEINE DATEN / 

GENERAL DATA

Zulässige Vibration:

Permissible vibration:

150 m/s

2

 (55 bis / 

to 

2000 Hz)

Mechanische Merkmale der Maßstabeinheit / 

Mechanical features of the scale unit

Teilungsträger / 

Graduation carrier

Stahl / 

Steel

Teilungsintervall / 

Graduation pitch

200 µm

Genauigkeitsklasse / 

Accuracy grade

±15 µm/m

Linearitätsabweichung / 

Non-linearity

±5 µm/m

Max. Messlänge / 

Max. measuring length

30 000 mm

Referenzmarken (RI) / 

Reference marks (RI)

  Standard: 100 mm (äquidistant) / 

(equidistant) 

  An beliebiger Position, nach Kundenwunsch / 

At any position, on request 

 

Position kundenseitig wählbar (Kunde deaktiviert nicht benötigte RI durch Abkleben) 

 

Position selectable by customer (customer deactivates not needed RI by covering)

Zulässiger Schock:

 

Permissible shock:

750 m/s

(8 ms)

Zulässige Temperatur: 

Permissible temperature:

 –20 °C bis / 

to

 +70 °C 

  (bei Lagerung) 

(storage)

,

 0 °C bis / 

to

 +60 °C 

  (im Betrieb) 

(operation)

 

2.1.3  MA

ß

STABEINHEIT / 

GRADUATION CARRIER

2.1.2  TYPENSCHILD / 

LABEL

MS 40.x6 MP: 

Produktname / 

Product name

ML: 

Messlänge / 

Measuring length

RI: 

Code Referenzmarke / 

Code reference mark

SN: 

Seriennummer mit Änderungsindex „A“

 

Serial number with change index “A”

U8: 

Herstellungsdatum / 

Manufacturing date

Содержание MS 45 MP

Страница 1: ...ent Profil mit aufgezogenem Klebeband Steel tape scale in aluminum carrier with clamping element carrier with adhesive tape Ausgabe 01 2019 Art Nr 1251358 01 Dok Nr D1251358 00 B 01 Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden For mounting the scanning head please use separate instructions ...

Страница 2: ...05 3 Sicherheitshinweise 06 Safety notes 06 4 Montagevorbereitungen 07 Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Referenzmarke wählbar 10 Selectable reference mark 10 7 Demontage Umweltschutz Entsorgung 11 Demounting environmental protection disposal 11 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Страница 3: ...ol kennzeichnet wichtige Hinweise die Personenschäden verhindern This symbol indicates important information that prevents personal injuries Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise die Sachschäden verhindern This signal word indicates important information that prevents damage to property Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps Empfehlungen sowie zusätzliche Informationen This symbol i...

Страница 4: ...andard 100 mm äquidistant equidistant An beliebiger Position nach Kundenwunsch At any position on request Position kundenseitig wählbar Kunde deaktiviert nicht benötigte RI durch Abkleben Position selectable by customer customer deactivates not needed RI by covering Zulässiger Schock Permissible shock 750 m s2 8 ms Zulässige Temperatur Permissible temperature 20 C bis to 70 C bei Lagerung storage ...

Страница 5: ...05 MS 45 MP 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Страница 6: ... NOTICE Die Montage des Längenmessgeräts erfordert gute mechanische und elektronische Kenntnisse und eine präzise und sichere Arbeitsweise Führen Sie die Montage nur durch eine ausgebildete Fachkraft unter Einhaltung der örtlichen Sicherheitsbe stimmungen durch The mounting of the linear encoder requires great mechanical and electronical knowledge moreover precise and safe operation Therefore moun...

Страница 7: ...as to be free of grease and varnish Fräsen Sie eine Führungsnut oder bringen Sie Anschlagstifte als Montagefläche an der Maschine an Anforderungen an die Montage flächen siehe Abmessungen s S 05 Mill a guide groove or mount stop pins as a mounting surface onto the machine Demands for mounting see in dimensions see page 05 Wählen Sie den Anbau so dass der Verfahrweg der Maschine innerhalb der Messl...

Страница 8: ...ale has a fine grating structure Observe the minimal bending radius 60 mm B C D E A A MS 45 MK Stahlmaßband MS 45 MK steel tape scale B Maßbandhalter Scale tape carrier C Set Klemmelement MP Set clamping element MP D Abdeckfolie Referenzmarken MS 45 Cover foil reference marks MS 45 E Montageanleitung Mounting instructions VerwendenSiefürdieMontagedesMaßstabseineAnschlagleisteoder stifte Use a stop...

Страница 9: ...h Observe the ideal conditions for tape adhesion Adhesion temperature min 18 C 64 F max 38 C 100 F Bond strenth after approx 72 h Ziehen Sie die Schutzfolie vom Stahlmaßband ab Strip away the protective foil of the steel tape scale Schieben Sie das Stahlmaßband vorsichtig in den Maßbandhalter ein Carefully slide the steel tape scale into the scale tape carrier Schrauben Sie die Klemme des Klemmele...

Страница 10: ...nicht gewünschten Referenzmarken indem Sie sie mit einem Sticker abdecken Decken Sie dabei nicht die Hauptspur ab Disable any unwanted reference marks by covering them with a sticker Do not cover the main track Ausgewählte Referenzmarke Selected reference mark Ausgewählte Referenzmarke Selected reference mark Bündig mit Hauptspur Flush with main track Deaktivierte Referenzmarken Disabled reference...

Страница 11: ...emounting of the scale unit Hot air gun with temperature control alternative heating plate with temperature control Strip steel or metal foil or feeler gauge strip with a thickness of 0 04 mm to 0 3 mm or half as thick as the adhesive tape used Alternative Braided fishing line multi braided 0 13 mm diameter steel wire 0 13 mm diameter or dental floss Solvents 2 propanol isopropanol ethanol acetone...

Страница 12: ...ok Nr D1251358 00 B 01 Elektronische Längenmessgeräte Kabelsysteme Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at Certified acc to DIN EN ISO 9001 DIN EN ISO 14001 ...

Отзывы: