RSF Elektronik MS 25 BK Скачать руководство пользователя страница 10

10

MS 25 BO, BK, GO, GK

6  Schaltpunkte einstellen, Referenzmarke wählen / Switch points adjusting, selecting reference mark

6.1  ABDECKBÄNDER POSITIONIEREN / 

COVER TAPES POSITIONING

6.2  ABDECKBÄNDER POSITIONIEREN / 

COVER TAPES POSITIONING  

 

REFERENZMARKE WÄHLEN / 

SELECTING REFERENCE MARK

 

Wählen Sie die Position der Schaltpunkte in beiden Schaltspuren aus. 

 

Select the position of the switch points in both switch tracks.

 

Wählen Sie die Position der Schaltpunkte in der oberen Schaltspur aus. 

 

Select the position of the switch points in the upper switch track.

 

Wählen Sie die Position der Referenzmarke (RI) in der unteren Spur aus. Aktivieren  

 

Sie sie durch Aufkleben eines RI-Aktivierungsstickers in der Kennzeichnung vor der  

 

Referenzmarke. Innerhalb der Messlänge (ML) ist eine beliebige RI-Position möglich  

 

- zusätzliche Referenzmarken sind 

im Abstand von 50 mm

 frei wählbar.

 

Select the position of the reference mark (RI) in the lower track. Activate it by stick-

 

 

ing an RI activation sticker inside the marking in front of the reference mark. Within  

 

the measuring length any RI-position is possible - additional reference marks can  

 

be selected 

at a distance of 50 mm

.

BEISPIEL /

 

EXAMPLE

S1: 20 mm vom Beginn ML / 

S1: 20 mm from beginning of ML

 

 X1

L

 =

 

30 mm

S2: 40 mm vor Ende ML / 

S2: 40 mm before end of ML

 

 X2

R

=

 

75 mm

S1

  = Schaltpunkt Signal S1 vom Beginn ML 

 

  

Switch point signal S1 from beginning of ML

X1

L

 = Abdeckbandlänge = 

S1 + 10

 

  

Cover tape length = 

S1 + 10

S2 

= Schaltpunkt Signal S2 vor Ende ML

  

Switch point signal S2 before end of ML

X2

R

= Abdeckbandlänge = 

S2 + 35

  

Cover tape length = 

S2 + 35

Ausgewählte Referenzmarke ist aktiviert

Selected reference mark is activated

RI-Aktivierungssticker

RI-activation sticker

 0 ±1

 0 ±1

6

4

4

0 ±

0,

2

0 ±

0,

2

Schaltspur 1 / 

Switch track 1

40

20

S2

S1

X1

L

X2

R

ML

ML

Schaltspur 2 / 

Switch track 2

Referenzmarke (RI)

  

Reference mark (RI)

RI-Aktivierungssticker

 

RI-activation sticker

Referenzmarkenspur / 

Reference mark track

X2

L

X2

R

k + 25 ±1

j

Schaltspur / 

Switch track

 

Kennzeichnung für RI-Aktivierungssticker

Marking for RI-activation sticker

S2

S2

Содержание MS 25 BK

Страница 1: ...ab mit und ohne aufgezogenem Klebeband Glass glass ceramic scale with or without adhesive tape Ausgabe 10 2021 Art Nr 1252549 01 Dok Nr D1252549 02 A 02 Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden For mounting the scanning head please use separate instructions ...

Страница 2: ...nweise 06 Safety notes 06 4 Montagevorbereitungen 07 Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Schaltpunkte einstellen Referenzmarke wählen 10 Switch points adjusting selecting reference mark 10 7 Demontage Umweltschutz Entsorgung 11 Demounting environmental protection disposal 11 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Страница 3: ...nzeichnet wichtige Hinweise die Personenschäden verhindern This symbol indicates important information that prevents personal injuries Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise die Sachschäden verhindern This signal word indicates important information that prevents damage to property Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps Empfehlungen sowie zusätzliche Informationen This symbol indicat...

Страница 4: ...ating period 40 µm Genauigkeitsklasse Accuracy grade 3 5 µm m bei 20 C at 20 C Linearitätsabweichung Non linearity 1 µm 70 mm bzw resp 3 µm 1000 mm Max Messlänge Max measuring length BO BK 1940 mm GO GK 3140 mm Referenzmarken RI Reference marks RI Standard 50 mm äquidistant equidistant Position kundenseitig wählbar Kunde aktiviert RI durch Abkleben Position selectable by customer customer activate...

Страница 5: ...05 MS 25 BO BK GO GK 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Страница 6: ...opriate isolate the devices machines plants from the mains and remove the pressure from pneumatic BenützenSiegeeigneteSchutzausrüstungfürdieMontage Demontage Handschuhe Schutzbrille Wear suitable protective equipment for mounting demounting gloves goggles HINWEIS NOTICE Reinigungsmittel Maßverkörperung Cleaning agents graduation carrier Erlaubt Allowed Verboten Prohibited Weiches fusselfreies nich...

Страница 7: ... Fräsen Sie eine Führungsnut oder bringen Sie Anschlagstifte als MontageflächeanderMaschinean AnforderungenandieMontage flächen siehe Abmessungen s S 05 Mill a guide groove or mount stop pins as a mounting surface onto the machine Demands for mounting see in dimensions see page 05 Wählen Sie den Anbau so dass der Verfahrweg der Maschine innerhalb der Messlänge ML des Messgeräts liegt Außerhalb der...

Страница 8: ...00mmimmermitHilfeeinerzweiten Person aus der Verpackung Risk of damage due to bending of the scale Glass and glass ceramic is fragile Always take a scale 1000 mm by help of a second person out of the packaging VerwendenSiefürdieMontagedesMaßstabseineAnschlagleisteoder stifte Use a stop rail or stop pins for mounting the scale Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebeband ab Remove protective foil from ...

Страница 9: ...ftung des Klebebands Verklebungstemperatur min 18 C 64 F max 38 C 100 F Max Endklebekraft nach ca 72 h Observe the ideal conditions for tape adhesion Adhesion temperature min 18 C 64 F max 38 C 100 F Max bond strength after approx 72 h Ziehen Sie die Schutzfolie vom Maßstab ab Strip away the protective foil from the scale Entfernen Sie die Anschlagleiste oder stifte Remove the stop rail or stop pi...

Страница 10: ... lower track Activate it by stick ing an RI activation sticker inside the marking in front of the reference mark Within the measuring length any RI position is possible additional reference marks can be selected at a distance of 50 mm BEISPIEL EXAMPLE S1 20 mm vom Beginn ML S1 20 mm from beginning of ML X1L 30 mm S2 40 mm vor Ende ML S2 40 mm before end of ML X2R 75 mm S1 Schaltpunkt Signal S1 vom...

Страница 11: ...f the scale Hot air gun with temperature control alternative heating plate with temperature control Strip steel or metal foil or feeler gauge strip with a thickness of 0 04 mm to 0 3 mm or half as thick as the adhesive tape used Alternative Braided fishing line multi braided 0 13 mm diameter steel wire 0 13 mm diameter or dental floss Solvents 2 propanol isopropanol ethanol acetone methyl ethyl ke...

Страница 12: ...essgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at Ausgabe Date 10 2021 Art Nr 1252549 01 Dok Nr D1252549 02 A 02 Certified acc to ISO 9001 ISO 14001 ...

Отзывы: