background image

MS 25 BA, GA, GS

08

3  Sicherheitshinweise / Safety notes

Die Montage des Längenmessgeräts erfordert gute mechanische und elektronische 

Kenntnisse und eine präzise und sichere Arbeitsweise! Führen Sie die Montage nur 

durch  eine  ausgebildete  Fachkraft  unter  Einhaltung  der  örtlichen  Sicherheitsbe

-

stimmungen durch! 

The mounting of the linear encoder requires great mechanical and electronic knowled-

ge and precise and safe operation! Therefore, mounting should only be carried out by a

qualified specialist in compliance with local safety regulations!

3.1  PERSONENSCHUTZ / 

PERSONAL SAFETY

3.2  GERÄTESCHUTZ / 

DEVICE SAFETY

  Schalten Sie alle von der Montage bzw. Reparatur betroffenen Geräte / 

 

 

Maschinen / Anlagen vollständig ab! Trennen Sie die Geräte / Maschin-

 

 

en / Anlagen gegebenenfalls vom Netz und machen Sie Sie drucklos!

 

Before mounting, switch off all the devices / machines / plants affected.

 

If appropriate, isolate the devices / machines / plants from the mains and  

 

remove the pressure from pneumatic.

  Benützen Sie geeignete Schutzausrüstung für die Montage / Demontage

 

 

(Handschuhe, Schutzbrille).

 

Wear suitable protective equipment  for mounting / demounting 

 

(gloves, goggles).

HINWEIS

NOTICE

 

Reinigungsmittel 

Maßverkörperung

 / 

Cleaning agents 

graduation carrier

Erlaubt / 

Allowed

Verboten / 

Prohibited

Weiches, fusselfreies,  

nicht scheuerndes

 Putztuch

Soft, lintfree, 

not rubbing

 cloth

Scheuer- und Poliermittel 

Abrasives, polishes

Hochprozentige, alkoholische Reini-

ger oder Lösungsmittel, z. B. Aceton,  

(Iso)Propanol, Ethanol

High-proof alcoholic cleaners or 

solvents, e. g. acetone, (iso)propanol, 

ethanol

 

Aggressive oder korrosive Mittel,  

z. B. starke Säuren, Ammoniak

Aggressive or corrosive media,  

e. g. strong acids, ammonia

 

Stellen Sie sicher, dass sich im gesamten Messbereich weder 

  Maschinenteile noch Fremdkörper jeglicher Art befinden, um 

  Beschädigungen am Längenmessgerät vorzubeugen.

  Make sure that neither machine parts nor foreign objects are within  

 

the measuring range in order to prevent damages to the linear encoder.

Содержание MS 25 BA

Страница 1: ...l oder Stahlprofil Profil geschraubt Glass glass ceramic scale on in aluminum or steel carrier carrier bolted Ausgabe 05 2022 Art Nr 1252541 01 Dok Nr D1252541 01 A 02 Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden For mounting the scanning head please use separate instructions ...

Страница 2: ... 08 Safety notes 08 4 Montagevorbereitungen 09 Mounting preparations 09 5 Montage 10 11 Mounting 10 11 6 Schaltpunkte einstellen Referenzmarke wählen 12 13 Switch points adjusting select reference mark 12 13 7 Demontage Umweltschutz Entsorgung 14 15 Demounting environmental protection disposal 14 15 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Страница 3: ...support downloads Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise die Personenschäden verhindern This symbol indicates important information that prevents personal injuries Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise die Sachschäden verhindern This signal word indicates important information that prevents damage to property Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps Empfehlungen sowie zusätzlich...

Страница 4: ...8 5 10 6 K Glaskeramik Glass ceramic α 0 10 6 K Linearitätsabweichung Non linearity 1 µm 70 mm bzw resp 3 µm 1000 mm Max Messlänge Max measuring length Glas Glass 3140 mm Glaskeramik Glass ceramic 1900 mm größere Längen auf Anfrage greater lengths on request Referenzmarken RI Reference marks RI Standard 50 mm äquidistant equidistant An beliebiger Position nach Kundenwunsch At any position on reque...

Страница 5: ...05 MS 25 BA GA GS 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 2 2 1 MS 25 BA ...

Страница 6: ...MS 25 BA GA GS 06 2 2 2 MS 25 GA 2 Technische Daten Technical data ...

Страница 7: ...07 MS 25 BA GA GS 2 2 3 MS 25 GS Technische Daten Technical data 2 ...

Страница 8: ...opriate isolate the devices machines plants from the mains and remove the pressure from pneumatic BenützenSiegeeigneteSchutzausrüstungfürdieMontage Demontage Handschuhe Schutzbrille Wear suitable protective equipment for mounting demounting gloves goggles HINWEIS NOTICE Reinigungsmittel Maßverkörperung Cleaning agents graduation carrier Erlaubt Allowed Verboten Prohibited Weiches fusselfreies nich...

Страница 9: ...g see page 05 07 Kabel Cable Referenzmarke Reference mark 0 ML 10 Wählen Sie den Anbau so dass der Verfahrweg der Maschine innerhalb der Messlänge ML des Messgeräts liegt Außerhalb der Messlänge kann es zu Fehlmessungen oder einem Ausfall der Zählsignale kommen When mounting the linear encoder make sure that the machine travel iswithin the allowed measuring length ML of the encoder Operating the e...

Страница 10: ... to bending of the scale Glass and glass ceramic is fragile Always take a scale 1000 mm by help of a second person out of the packaging B A C Setzen Sie die Montagebohrungen für die Maßverkörperung Set the mounting drillings for the graduation carrier Richten Sie die Maßverkörperung parallel zur Maschinenführung aus Align the graduation carrier parallel to the machine guideway Kundenseitige Anschl...

Страница 11: ...07 Check the given mounting tolerances see page 05 07 Setzen Sie gegebenenfalls Passstifte bündig oder versenkt in die vor gegebenen Bohrungen am Profilanfang und ende If necessary insert register pins flush or countersunk into the specified holes at the beginning and end of the carrier Ziehen Sie die Schutzfolie von der Maßverkörperung ab Strip away the protective foil of the graduation carrier ...

Страница 12: ...Ende ML Switch point signal S2 before end of ML X2R Abdeckbandlänge Cover tape length X2R S2 35 Schaltspur 1 Switch track 1 40 20 S2 S1 X1L X2R Messlänge ML Measuring length ML Schaltspur 2 Switch track 2 4 4 0 0 2 0 0 2 6 Schaltpunkte einstellen Switch points adjusting Reinigen Sie die Maßverkörperung nach Aufkleben der Abdeckbänder Wir empfehlen ein weiches fusselfreies nicht scheuerndes Putztuc...

Страница 13: ... marking in front of the reference mark Within the measuring length any RI position k is possible additional reference marks j can be selected at a distance of 50 mm Ausgewählte Referenzmarke ist aktiviert Selected reference mark is activated RI Aktivierungssticker RI activation sticker 0 1 0 1 6 Referenzmarke RI Reference mark RI RI Aktivierungssticker RI activation sticker Referenzmarkenspur Ref...

Страница 14: ...tsdatenblätter von Lösungsmitteln CAUTION Danger from splinters and sharp edges Non observance could cause injuries Wear suitable protective equipment for removal gloves goggles Do not bend or deform scales or scale tapes excessively Comply with the safety data sheets of solvents Die Demontage des Geräts darf nur durch Fachpersonal vorgenommen werden Demounting of the product is only to be perform...

Страница 15: ...nterliegen der Sonder müllbehandlung Beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen gibt die zuständige Verwaltungsbehörde Environmental damage due to incorrect disposal of the product accessories or peripherals Do not dispose in domestic waste Dispose only by authorized collection points Electrical waste and electronic components are subject to...

Страница 16: ...001 Ausgabe Date 05 2022 Art Nr 1252541 01 Dok Nr D1252541 01 A 02 Elektronische Längen und Winkelmessgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at ...

Отзывы: