background image

F

G

E

A

B

C

D

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto

03/00

V7711

Pistol Wire Stripper

Drahtabisolier-Pistole

Pistola pelacables

Pistolet dénudeur de fil

Pistola spelafili

Instruction Leaflet

Bedienungsanleitung

Hojas de instrucciones

Feuille d’instructions

Foglio d’instruzioni

Figures / Abbildung / Figura

613-044

& Stripping jaws 613-050

Operation

The stripper will prepare flexible, multistrand wires between 0.2mm

2

and 6.0mm

2

c.s.a. To strip, slide the adjustment stop along the bottom

jaw to give the required stripping length. Feed the wire in between the
jaws up to the stop and close the handles. The stripper will
automatically remove insulationwithout any adjustment. To remove
insulation from the multicore cables, some friction adjustment may be
necessary. In such cases, rotate the friction adjustment knob anti-
clockwise to reduce friction.

Stripping jaw replacement

1. Release jaw friction completely by turning the adjustment knob anti-

clockwise (fig. 1).

2. Remove the circlip and extract the frame pivot pin (fig.1).
3. Invert the stripper as in fig. 2 and carefully push the moulded

handle through the frame as indicated. Do not disturb the
positioning of the friction pin and cam.

4. Remove the moulded handle, by lifting the stripping jaw out odf the

top half of the jaw frame. Remove the jaw retaining pin and extract
the old jaws and spring (fig. 3)

5. Fit replacement jaws (RS stock no. 613-050) ensuring that the jaw

spring is set in its original position.

6. Re-assemble the stripper in reverse order and check for correct

operation.

RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.

RS 

Stock No.

1

2

3

A. Stripping length

adjustment

B. Friction adjustment 

knob

C. Wire cutter
D. Frame pivot pin
E. Friction pin and cam
F. Stripping jaws and 

spring

G. Jaw retaining pin

A. Abisolierlänge
B. Reibungseinstellung
C. Drahtschneider
D. Rahmendrehstift
E. Reibstift und -nocken
F. Abisolierbacken und

Feder

G. Backenarretierstift

A. Longitud de

desforramiento

B. Ajuste por fricción
C. Cortador de cables
D. Pasador de pivotaje

del bastidor

E. Pasador y leva de

fricción

F. Garras y muelle de

desforramiento

G. Pasador de retención

de las garras

A. Réglage de la longueur

du dénudage

B. Bouton de réglage de

la friction

C. Coupe-fil
D. Goupille de pivot de

cadre

E. Goupille et came de

friction

F. Mors de dénudage et

ressort

G. Goupille de retenue

de mors

A. Lunghezza di spelatura
B. Regolazione attrito
C. Tagliafili
D. Perno di articolazione

telaio

E. Perno e camma di attrito
F. Ganasce e molla di

spelatura

G. Perno di fissaggio

ganascia

Отзывы: