RS PRO SMD-100 Скачать руководство пользователя страница 12

RC Komponenten Test Pinzette/Deutsch

19

13/08/2017 Version Nr. 001

Bedienungsanleitung

DE

RS SMD-100
Inventar Nr: 144-5340 

RC Komponenten Test Pinzette

Die  folgenden  Sicherheitshinweise  sind  zu  beachten,  um  die 

höchstmögliche  persönliche  Sicherheit  beim  Betrieb  dieses 

Zählers zu gewährleisten: 

-Messungen außerhalb des maximal gewählten Bereichs dürfen 

nicht versucht werden.

-Bei Messungen über 50V, insbesondere an spannungsführenden 

Stromschienen, ist äußerste Vorsicht geboten.

-Stromkreise müssen vor der Durchführung von Widerstandsprüfungen 

spannungsfrei und isoliert sein.

-Alle externen Spannungen müssen vom Gerät getrennt werden, 

bevor die Batterie entnommen wird.

-Die  Prüfleitungen  und  Prüfspitzen  müssen  in  gutem  Zustand, 

sauber und ohne gebrochene oder gerissene Isolierung sein.

-Die Sicherheitsbehörden des UK empfehlen die Verwendung von 

abgesicherten  Messleitungen  bei  der  Spannungsmessung  an 

Starkstromanlagen.

-Das  Gerät  darf  nicht  verwendet  werden,  wenn  Teile  davon 

beschädigt sind. Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen müssen 

vor der Verwendung eines Geräts gelesen und verstanden werden. 

Sie müssen während des Betriebs dieses Gerätes beachtet werden.

Dieses  Symbol  weist  darauf  hin,  dass  der  Betreiber  zur 

Vermeidung von Personen- oder Sachschäden am Messgerät 

auf eine Erläuterung in der Betriebsanleitung verweisen muss.

Dieses  WAR  Symbol  weist  auf  eine  potenziell  gefährliche 

Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Tod oder 

schweren Verletzungen führen kann.

Dieses ACHTUNG-Symbol weist auf eine potenziell gefährliche 

Situation  hin,  die,  wenn  sie  nicht  vermieden  wird,  zu  einer 

Beschädigung des Produkts führen kann.

1. Sicherheitshinweise

          VORSICHT: Siehe beiliegende Hinweise.

          VORSICHT: Stromschlaggefahr

         Ausrüstung entspricht der aktuellen EU-Norm

Die auf diesem Instrument verwendeten Symbole sind:

Содержание SMD-100

Страница 1: ...001 China www rs components com Europe RS Components Ltd PO Box 99 Corby Northants NN17 9RS United Kingdom www rs components com Japan RS Components Ltd West Tower 12th Floor Yokohama Business Park 134 Godocho Hodogaya Yokohama Kanagawa 240 0005 Japan www rs components com U S A Allied Electronics 7151 Jack Newell Blvd S Fort Worth Texas 76118 U S A www alliedelec com South America RS Componentes ...

Страница 2: ...1 13 08 2017 Version No 001 RC Component Test Tweezers English ensure when operating ...

Страница 3: ...longer is the find to turn on and auto RC Component Test Tweezers English RC Component Test Tweezers English 2 3 13 08 2017 Version No 001 13 08 2017 Version No 001 ...

Страница 4: ...In RC Component Test Tweezers English RC Component Test Tweezers English 4 5 13 08 2017 Version No 001 13 08 2017 Version No 001 ...

Страница 5: ...RC Component Test Tweezers English RC Component Test Tweezers English 6 7 13 08 2017 Version No 001 13 08 2017 Version No 001 ...

Страница 6: ...RC Component Test Tweezers English RC Component Test Tweezers English 8 9 13 08 2017 Version No 001 13 08 2017 Version No 001 ...

Страница 7: ...britanniques recommandent l utilisation de cordons à fusibles lors de la mesure de tension sur des systèmes à haute énergie L instrument ne doit pas être utilisé si une partie de celui ci est endommagée Les avertissements et les précautions doivent être lus et compris avant d utiliser l instrument Ils doivent être observés pendant le fonctionnement de cet instrument Ce symbole indique que l opérat...

Страница 8: ...ce diode capacitance continuité 5 Le clip d essai de tension seulement utilisé pour tester la tension Remarque le compartiment des piles à inclinaison se trouve à l arrière de l appareil 2 contrôles et prises Symboles et annonciateurs Bouton FUNC Lorsque le lecteur est allumé pour la première fois il passe automatiquement en gamme automatique Ceci sélectionne automatiquement la meilleure plage pou...

Страница 9: ...deux lectures sont très petites ou nulles l appareil est en court circuit Note La valeur indiquée sur l affichage lors de la vérification de la diode est la tension directe AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques déchargez le condensateur testé avant de mesurer Insérez le clip de test du composant dans le terminal de l instrument Touchez les pointes de la sonde de test sur la pièce à teste...

Страница 10: ...L appareil s arrête automatiquement après environ 10 minutes d inactivité 10 à 50 C 14 à 122 F à 70 d humidité relative 30 à 60 C 4 à 140 F à 80 d humidité relative 48 5000 90 0 à 30 C 75 30 à 40 C 45 40 à 50 C Fonctionnement 3000m Stockages 0 000m Deux batteries 1 5V AG13 LR44 La précision est donnée entre 18 et 28 C 65 et 83 F moins de 70 HR Tension DC Auto GAMME Tension DC Auto GAMME Résistance...

Страница 11: ...a batterie Ne faites pas fonctionner l instrument avec le couvercle de la batterie retiré Débranchez les cordons du compteur Ouvrez le couvercle de la batterie en desserrant la vis à l aide d un tournevis cruciforme Insérez la batterie dans le support de batterie en respectant la polarité Remettez le couvercle de la batterie en place Fixez avec les deux vis 10 Installation de batterie Test de diod...

Страница 12: ... des UK empfehlen die Verwendung von abgesicherten Messleitungen bei der Spannungsmessung an Starkstromanlagen Das Gerät darf nicht verwendet werden wenn Teile davon beschädigt sind Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen müssen vor der Verwendung eines Geräts gelesen und verstanden werden Sie müssen während des Betriebs dieses Gerätes beachtet werden Dieses Symbol weist darauf hin dass der Betreiber ...

Страница 13: ... wird geht es automatisch in die automatische Entfernungsanzeige über Dies wählt automatisch den besten Messbereich für die Messungen aus und ist in der Regel der beste Modus für die meisten Messungen Für Messsituationen bei denen ein Bereich manuell ausgewählt werden muss gehen Sie wie folgt vor Drücken Sie die Taste BEREICH Die Anzeigeanzeige Auto Range erlischt die Anzeige Manual Range schaltet...

Страница 14: ...zitive Messung Stecken Sie die Spannungsprüfklemme in die Geräteklemme ein Mit der Taste FUNC AC oder DC Spannung auswählen Die Messleitungen parallel zum zu prüfenden Stromkreis anschließen Lesen der Spannungsmessung auf dem LCD Display 3 AC DC Spannungsmessung WARNUNG Um einen Stromschlag zu vermeiden unterbrechen Sie die Stromversorgung des Prüflings und entladen Sie alle Kondensatoren bevor Si...

Страница 15: ...ltet sich nach ca 10 Minuten Inaktivität 10 bis 50 C 14 bis 122 F bei 70 relativer Luftfeuchtigkeit 30 bis 60 C 4 bis 140 F bei 80 relativer Luftfeuchtigkeit 90 0 bis 30 C 75 30 bis 40 C 45 40 bis 50 C 0operating 3000m Speicher 0 000m Zwei 1 5V Batterien AG13 LR44 Genauigkeit bei 18 bis 28 C 65 bis 83 F weniger als 70 RH Gleichspannung Automatisch Wechselspannung Automatisch Widerstand Ω Automatis...

Страница 16: ...mit entferntem Batteriefachdeckel Trennen Sie die Messleitungen vom Messgerät Öffnen Sie den Batteriefachdeckel indem Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen Setzen Sie die Batterie unter Beachtung der Polarität in den Batteriehalter ein Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein Mit den beiden Schrauben sichern 10 Einlegen der Batterie Kapazität Automatisch Diodentest Reich...

Страница 17: ...sicurezza britanniche raccomandano l uso di cavi di prova fusi quando si misura la tensione nei sistemi ad alta energia Lo strumento non deve essere utilizzato se una parte di esso è danneggiata Le avvertenze e le precauzioni devono essere lette e comprese prima di utilizzare lo strumento Devono essere osservati durante il funzionamento di questo strumento Questo simbolo indica che l operatore dev...

Страница 18: ...Ranging Questo seleziona automaticamente la gamma migliore per le misure effettuate ed è generalmente la modalità migliore per la maggior parte delle misurazioni Per le situazioni di misura che richiedono un intervallo selezionato manualmente eseguire quanto segue Premere il pulsante RANGE L indicatore del display Auto Range si spegne e l indicatore di visualizzazione Range manuale si accende Prem...

Страница 19: ...arecchiatura 7 Misurazione della capacità Inserire la clip di prova della tensione nel terminale dello strumento Utilizzare il pulsante FUNC per selezionare AC o DC Voltaggio Collegare i cavi di prova in parallelo al circuito sotto test Leggere la misura della tensione sul display LCD 3 Misura di tensione AC DC AVVERTENZA per evitare scosse elettriche scollegare l alimentazione all unità sottopost...

Страница 20: ...ca 60 ore 2 volte al secondo nominale Il misuratore si spegne automaticamente dopo circa 10 minuti di inattività Da 10 a 50 C da 14 a 122 F a 70 di umidità relativa Da 30 a 60 C da 4 a 140 F a 80 di umidità relativa 90 da 0 a 30 C 75 da 30 a 40 C 45 da 40 a 50 C In uso 3000m in stoccaggio 0 000m Due batterie da 1 5V AG13 LR44 L accuratezza è data a 18 a 28 C 65 83 F meno del 70 RH Tensione DC Auto...

Страница 21: ...la batteria Non utilizzare lo strumento con il coperchio della batteria rimosso Scollegare i cavi di prova dal misuratore Aprire il coperchio della batteria svitando la vite utilizzando un cacciavite a testa di Phillips Inserire la batteria nel supporto della batteria osservando la corretta polarità Posizionare il coperchio della batteria in posizione Fissare con le due viti 10 Installazione della...

Страница 22: ...s al medir el voltaje en sistemas de alta energía El instrumento no debe ser usado si alguna parte está dañada Las advertencias y precauciones deben leerse y entenderse antes de usar un instrumento Deben observarse durante el funcionamiento de este instrumento Questo simbolo indica che l operatore deve fare riferimento a una spiegazione nelle istruzioni per l uso per evitare lesioni personali o da...

Страница 23: ...icamente el mejor rango para las mediciones que se realizan y generalmente es el mejor modo para la mayoría de las mediciones Para las situaciones de medición que requieren un rango que se selecciona manualmente realice lo siguiente pasos Presione el botón RANGE El indicador de la pantalla Auto Range se apagará el indicador de pantalla Manual Range se encenderá Presione el botón RANGE ve paso a pa...

Страница 24: ...densador con algún otro aparato 7 Medición de capacitancia Inserte el clip de prueba de voltaje en el terminal del instrumento Use el botón FUNC para seleccionar voltaje de CA o DC Conecte los cables de prueba en paralelo al circuito bajo prueba Leer la medición de voltaje en la pantalla LCD Medición de voltaje medida de tensión AC DC ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas desconecte la ener...

Страница 25: ...al alrededor de 60 horas 2 veces por segundo nominal El medidor se apaga automáticamente después de aproximadamente 10 minutos de inactividad 10 to 50 C 14 to 122 F at 70 humedad relativa 30 to 60 C 4 to 140 F at 80 humedad relativa 90 0 to 30 C 75 30 to 40 C 45 40 to 50 C 0perating 3000m Almacenamientos 0 000m Two 1 5V bateria AG13 LR44 La precisión se da entre 18 a 28 C 65 a 83 F menos del 70 de...

Страница 26: ...r la tapa de la batería No use el instrumento con la tapa de la batería extraída Desconecte los cables de prueba del medidor Abra la tapa de la batería aflojando el tornillo con un destornillador Phillips Inserta la batería en el soporte de la batería observando la polaridad correcta Coloque la tapa de la batería nuevamente en su lugar Asegure con los dos tornillos 10 Instalación de la batería Cap...

Отзывы: