background image

2

True RMS AC Flexible Clamp Meter 3000 A / English

02/01/2018 Version No. 001

4. SPECIFICTIONS & WORK DATA

Detection voltage range

100 V ac to 1000 V ac, 24 V ac to 1000 V ac

Power

3 V (AAA*2) alkaline battery

Operating temperature

–10°C to 50°C (14°F to 122°F)

Storage temperature

–10°C to 50°C (14°F to122°F)

Humidity

95% (0°C to 30°C (32°F to 86°F)

Altitude

3000 m

Contaminated distinction II
Weight

48.5 g

6. Before each use, verify operation by testing a known working circuit that is within the 
rating of this unit.
Steady red glow (not flash)indicates voltage present. If no indication, voltage could still 
be present. Do not rely on this tester with shielded wire. Operation may be affected by 
differences in socket design and type. If this product is used in a manner not specified by 
the manufacturer, protection provided by the product may be affected.

5. OPERATING INSTRUCTIONS

1. Checking for the presence of AC (100 V ac - 1000 V ac) voltage & radialisation.
    Place the tip of the unit near an AC voltage and a steady glow display in the tip and a 
    continual beep
2. Checking for the presence of AC (24 V ac-1000 V ac) voltage & radialisation.
   Press and hold the back black  24  button for 24 V test. Placing the tip of the unit 
    near an AC voltage and a steady glow display in the tip and a continual beep
3. Flashlight on & off.
   Press and hold the back black button   for flashlight on. Release button for flashlight off.

6. BATTERY REPLACEMENT

a. Disconnect the unit from the circuit.
b. Remove the battery compartment.
c. Replace the batteries (observe polarity).
d. Slide back the battery compartment.

NOTE:

 If voltage test is not going to be used for a long time, please remove the battery.

Manuel d'instructions

RS VP-2
No d'inventaire: 161-1627

Testeur de tension

FR

Содержание 161-1627

Страница 1: ... Shanghai 200001 China www rs components com Europe RS Components Ltd PO Box 99 Corby Northants NN17 9RS United Kingdom www rs components com Japan RS Components Ltd West Tower 12th Floor Yokohama Business Park 134 Godocho Hodogaya Yokohama Kanagawa 240 0005 Japan www rs components com U S A Allied Electronics 7151 Jack Newell Blvd S Fort Worth Texas 76118 U S A www alliedelec com South America RS...

Страница 2: ...ht power ON OFF 3 Battery cover compartment 4 100 V 24 V change switch 5 Detector VoltBeat 3 SAFETY INFORMATION Read First Warning To avoild possible electric shock or person injury 1 Do not use if tester appears damaged or if the Tester is not perating properly If in doubt have the tester serviced 2 Do not apply the Tester more than the rated voltage as marked on the tester 3 Use caution with vol...

Страница 3: ...cified by the manufacturer protection provided by the product may be affected 5 OPERATING INSTRUCTIONS 1 Checking for the presence of AC 100 V ac 1000 V ac voltage radialisation Place the tip of the unit near an AC voltage and a steady glow display in the tip and a continual beep 2 Checking for the presence of AC 24 V ac 1000 V ac voltage radialisation Press and hold the back black 24 button for 2...

Страница 4: ...24 V ac à 1000 V ac Puissance Batterie alcaline de 3 V AAA 2 Tmpérature 10 C à 50 C 14 F à 122 F Température stockée 10 C à 50 C 14 F à 122 F Humidité 95 0 C à 30 C 32 F à 86 F Altitude 3000 m Distinction contaminée II Poids 48 5 g 6 Avant chaque utilisation vérifiez le fonctionnement en testant un circuit connu qui se situe dans les limites de cette unité La lumière rouge pas clignotante indique ...

Страница 5: ...er les piles respecter la polarité d Faites glisser le compartiment des piles vers l arrière REMARQUE Si le testeur ne va pas être utilisé pendant une longue période veuillez retirer la batterie Bedienungsanleitung RS VP 2 Inventar Nr 161 1627 Spannungsprüfer DE Testeur de tension Francais 02 01 2018 Version No 001 ...

Страница 6: ...V AAA 2 Alkalibatterie Betriebstemperatur 10 C bis 50 C 14 F bis 122 F Lagertemperatur 10 C bis 50 C 14 F bis122 F Feuchtigkeit 95 0 C bis 30 C 32 F bis 86 F Höhe 3000 m Kontaminierte Unterscheidung II Gewicht 48 5 g 6 Vor jedem Gebrauch überprüfen Sie den Betrieb indem Sie einen bekannten Arbeitskreis testen der sich innerhalb der Bewertung dieses Geräts befindet Steady rot leuchtet nicht blinken...

Страница 7: ...a Trennen Sie das Gerät vom Stromkreis b Entfernen Sie das Batteriefach c Ersetzen Sie die Batterien Polarität beachten d Schieben Sie das Batteriefach zurück Hinweis Wenn der Spannungstest nicht lange dauert entfernen Sie bitte die Batterie Spannungsprüfer Deutsch 10 11 2017 Version Nr 001 ...

Страница 8: ...la tensione potrebbe ancora essere presente Non fare affidamento su questo tester con filo schermato Il funzionamento può essere influenzato dalle differenze nel design e nel tipo di presa Se questo prodotto viene utilizzato in un modo non specificato dal produttore la protezione fornita dal prodotto potrebbe essere compromessa 4 SPECIFICHE E DATI DI LAVORO Campo di tensione di rilevamento 100 V c...

Страница 9: ... de encendido apagado 3 Tapa y compartimento de la batería 4 Interruptor de cambio de 100 V 24 V 5 Detector VoltBeat 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Leer primero Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales 1 No use si el probador parece dañado o si el probador no está funcionando correctamente En caso de duda haga revisar el probador 2 No aplique el probador más que el v...

Страница 10: ...a manera no especificada por el fabricante la protección proporcionada por el producto puede verse afectada 5 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1 Comprobación de la presencia de tensión de CA 100 V ca 1000 V ca y radialización Coloque la punta de la unidad cerca de un voltaje de CA y una pantalla de brillo constante en la punta y un pitido continuo 2 Comprobación de la presencia de tensión de CA 24 V ac ...

Отзывы: