Royal M3310 Скачать руководство пользователя страница 4

4

1 Sicherheit

1

Sicherheit

1.1

zur Bedienungsanleitung

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem
Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit.

Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden am Gerät führen. 

Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ent-
stehen, übernehmen wir keine Haftung. Technische und gestalterische Än-
derungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten.

Beachten Sie Hinweise, die wie folgt gekennzeichnet sind, unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden.

1.2

zu bestimmten Personengruppen

Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. 

„

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen sich unter an-

derem weder auf das Gerät stellen oder setzen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden. 

„

Aus Sicherheitsgründen raten wir als Hersteller dringend, dass Kinder,

gleich welchen Alters, nicht mit dem Gerät umgehen. Kinder, gleich wel-
chen Alters, können die Gefahren, die von diesem Gerät ausgehen, defini-
tiv nicht kennen oder verstehen. Bewahren Sie das Gerät für diesen Per-
sonenkreis unzugänglich auf.

„

Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.

Es besteht Erstickungsgefahr.

1.3

zur Stromversorgung

Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätz-
lich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besonders
auf Folgendes:

„

Tauchen Sie das Gerät selbst niemals in Wasser oder andere Flüssig-

keiten. Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. 

„

Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen

Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Stromkabel, es könn-
te beschädigt werden. Transportieren Sie das Gerät niemals am Stromka-
bel. Es könnte beschädigt werden.

„

Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt,

überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt. Es darf außer-
dem nicht zur Stolperfalle werden.

„

Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass

die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Span-
nung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mit
Schutzkontakt.

„

Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel. Falls dies

unumgänglich ist, benutzen Sie nur GS-geprüfte, spritzwassergeschützte,
einfache Verlängerungskabel (keine Mehrfachsteckdosen), die für die
Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind.

„

Kontrollieren Sie das Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Be-

schädigungen. 

„

Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, schalten Sie das Gerät aus

und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

1.4

zur bestimmungsgemäßen Verwendung

Der „factory“ Nass- und Trockensauger darf nur im Haushalt eingesetzt
werden. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.

Verwenden Sie den „factory“ Nass- und Trockensauger ausschließlich für
das Aufsaugen von losen Verschmutzungen in Ihrem Haushalt. Sein
Schmutztank fasst dabei ca. 10 Liter trockenen Schmutz 

oder

 ca. 4 Liter

Flüssigkeit.

Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist unter-
sagt. 

Verboten ist insbesondere:

„

Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen

Stoffen. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr.

„

Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen des Gerätes.

Es könnte überhitzen.

„

Betriebsweisen, bei denen das Gerät nicht aufrecht steht oder senk-

recht gehalten wird.

„

Der Gebrauch im nicht vollständig montierten Zustand oder ohne ein-

gesetzte Filter.

„

Der Gebrauch mit nicht vollständig abgewickeltem Stromkabel.

„

Die Aufbewahrung im Freien und bei Temperaturen um den Gefrier-

punkt oder kälter.

Verboten ist zudem:

„

Das Saugen von:

- Menschen, Tieren, Pflanzen, insbesondere Haaren, Fingern und an-

deren Körperteilen sowie am Körper befindlichen Kleidungsstücken.
Sie könnten eingezogen werden und Verletzungen hervorrufen.

- Toner (für Laserdrucker, Kopierer usw.) oder reaktive Metallstäube

(wie z. B. Aluminium, Magnesium, Zink). Es besteht Brand- und Ex-
plosionsgefahr.

- brennenden, brennbaren oder leicht entzündlichen Flüssigkeiten

(wie Benzin, Farbverdünner, Aceton usw.). Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr.

- glühender Asche, brennenden Zigaretten oder Streichhölzern. Es

kann zum Brand kommen.

- spitzen Gegenständen, wie Glassplittern, Nägeln etc. Dadurch kann

das Gerät beschädigt werden.

„

Ein eingeschaltetes Gerät unbeaufsichtigt zu lassen.

„

Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Gerätes.

„

Der Gebrauch von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.

1.5

zur Entsorgung

Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den in Ihrem Land gelten-
den Umweltschutzvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zu-
sammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Nutzen Sie statt-
dessen die örtlichen Sammelstellen zur Rückgabe von Altgeräten.

Die verwendeten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien herge-
stellt. Sie können diese – anders als das Gerät – im Hausmüll entsorgen.

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verlet-
zungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegen-
stände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Содержание M3310

Страница 1: ... und Trockensauger Operating Manual Wet and Dry vacuum cleaner Mode d emploi Aspirateur eau et poussière Bedieningshandleiding Nat en droogzuiger Betjeningsvejledning Våd og tørsugeren Roya 21731 2 A4 02 07 2012 DE GB FR NL DK ...

Страница 2: ...2 DE GB FR NL DK Bedienungsanleitung 4 9 Operating Manual 10 15 Mode d emploi 16 21 Bedieningshandleiding 22 27 Betjeningsvejledning 28 33 ...

Страница 3: ...3 1 ...

Страница 4: ...skabel Falls dies unumgänglich ist benutzen Sie nur GS geprüfte spritzwassergeschützte einfache Verlängerungskabel keine Mehrfachsteckdosen die für die Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind Kontrollieren Sie das Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Be schädigungen Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose 1 4 zur be...

Страница 5: ...alle Filter unbeschä digt trocken und korrekt eingesetzt sind Stellen Sie sicher dass keinerlei Gegenstände den Saugschlauch oder andere Öffnungen verstopfen WARNUNG Verletzungsgefahr Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät niemals unbe aufsichtigt Schalten Sie das Gerät in Arbeitspausen aus Abb 4 b Wenn Sie die Arbeit beenden ziehen Sie den Stecker aus der Steck dose und wickeln Sie das Stromkabel a...

Страница 6: ... Sie am besten nur dort wo Sie bereits gesaugt haben ACHTUNG Sie dürfen das Gerät nur betreiben wenn es aufrecht steht oder senk recht gehalten wird Anderenfalls kann Schmutzwasser in den Motor laufen Ferner kann auch Schmutzwasser aus dem Gerät austreten HINWEIS Die Flachdüse Abb 11 a eignet sich ausschließlich zum Nasssaugen Die Trocken und Nass Parkettdüse Abb 11 b können Sie gleicher maßen zum...

Страница 7: ...den Saugschlauch nach oben zeigt Abb 16 Anderenfalls kann dort versehentlich Schmutz austreten der sich dann in der Öffnung festset zen und in der Folge die Verriegelungsmechanik beschädigen kann 13 a b Unlock 14 b a HINWEIS Gehen Sie beim Auseinandernehmen des Geräts Abb 15 vorsichtig vor Insbesondere nach dem Nassaugen Anderenfalls kann der Inhalt des Schmutztanks unbeabsichtigt austre ten ACHTU...

Страница 8: ...nentauglich Verwen den Sie außerdem zur Reinigung keine Reinigungsmittel oder Bürsten mit harten Borsten HINWEIS Spülen Sie die Filterelemente mit reichlich kaltem oder handwarmem Wasser gründlich aus bis keinerlei Verschmutzungen mehr austreten Abb 18 b Abb 19 a Lassen Sie die Filterelemente ca 24 Stunden bei Raumtemperatur trocknen Nach der Reinigung und dem anschlie ßenden Trocknen wird der Fil...

Страница 9: ...ca 45 Minuten Das abgekühlte Gerät können Sie wieder einschalten Gerät saugt keine Flüs sigkeit mehr auf Das Ge räusch ist wesentlich lauter und höher Der Schwimmer hat aufgrund eines zu vollen Schmutz tanks den Saugkanal blockiert Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ste cker aus der Steckdose Leeren Sie den Schmutztank ZKapitel 3 1 Schmutztank leeren Das geleerte und vollständig montier...

Страница 10: ...ound safety contact If possible do not use extension cords If you must use an extension cord use only safety certified water protected single extension cords no multi socket distributors designed for the power consumption of the appli ance Always check the power cord for possible damage before using the ap pliance Before you clean or maintain the appliance switch off the appliance and pull the mai...

Страница 11: ...ION Only use the cylinder vacuum cleaner if all filters are intact dry and cor rectly inserted Ensure that no objects obstruct the hose or other open ings WARNING Danger of injury Never leave the switched on appliance unsupervised Switch off the appliance during work breaks Fig 4 b When you finish work pull the plug out of the plug socket and wind up the power cord Fig 4 a 4 a b 5 a b WARNING Dang...

Страница 12: ...aces you have already vacuumed ATTENTION Only operate appliance when it is standing vertically or held vertically Otherwise wastewater can run into the motor In addition wastewater can escape from the appliance NOTE The flat nozzle Fig 11 a is only suitable for wet vacuum cleaning The wet and dry parquet nozzles Fig 11 a can be used for both wet and dry vacuum cleaning The two small accessory nozz...

Страница 13: ...ward Fig 16 Otherwise dirt can inadvert ently escape at this point lodge in the opening and damage the locking mechanism 13 a b Unlock 14 a b NOTE Proceed carefully when taking the appliance apart Fig 15 Particularly after wet vacuum cleaning Otherwise the contents of the dirt tank can escape unintentionally ATTENTION Clean the emptied dirt tank under running water or with a dry cloth Do not clean...

Страница 14: ...ey must not be cleaned in dishwashers or washing machines Also do not use cleaning agents or brushes with hard bristles NOTE Thoroughly rinse out the filter elements with cold or lukewarm water until dirt no longer escapes Fig 18 b Fig 19 a Allow the filter ele ments to dry approx 24 hours at room temperature Do not install wet filter elements After cleaning and subsequent drying the filter may re...

Страница 15: ... has cooled off you may switch it on again The appli ance no long er vacuums up liquid The noise is signif icantly louder and higher in pitch The float has blocked the suction channel because the dirt tank is overfull Switch the appliance off and pull the plug out of the socket Empty the dirt tank ZChapter 3 1 Emptying the dirt tank You can immediately switch the emptied and com pletely assembled ...

Страница 16: ...l épreuve des projections d eau et qui soit conçue pour la puissance absorbée par l appareil Vérifiez si le cordon d alimentation est endommagé avant de vous ser vir de l appareil Avant de nettoyer ou d entretenir l appareil éteignez le et débranchez le 1 4 Utilisation conforme à la destination L aspirateur factory pour surfaces sèches et mouillées est destiné à un emploi domestique exclusivement ...

Страница 17: ...tilisation Fig 4 a ATTENTION N utilisez l aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état secs et correctement mis en place Assurez vous qu aucun objet n obs true le tuyau d aspiration ni d autres ouvertures AVERTISSEMENT Risque de blessures Ne laissez jamais l appareil allumé sans surveil lance Éteignez l appareil quand vous ne travaillez pas avec Fig 4 b Quand vous avez terminé d as...

Страница 18: ...er Soyez donc vigilant et attentif Portez des chaussures à semelle antidérapante Ne marchez que là où vous venez d aspirer ATTENTION Vous ne devez utiliser l appareil que quand il est debout ou tenu vertica lement L eau sale aspirée risquerait sinon de couler dans le moteur L eau souillée risquerait aussi de sortir de l appareil REMARQUE Le suceur plat Fig 11 a est exclusivement réservé pour aspir...

Страница 19: ...ndommager le mécanisme de verrouillage 13 a b Unlock 14 a b REMARQUE Procédez doucement pour démonter l appareil Fig 15 Ceci vaut notamment après une utilisation sur des surfaces mouillées Sinon le contenu de la cuve d eau sale risque de sortir inopinément ATTENTION Une fois vidée lavez la cuve à l eau courante ou essuyez la avec un chiffon sec La cuve ne se lave pas à la machine N utilisez pas no...

Страница 20: ...main non en machine ni lave vaisselle ni lave linge N utilisez pas non plus de pro duit de nettoyage ni de brosse à poils durs pour procéder au nettoyage REMARQUE Rincez les éléments du filtre soigneusement à l eau courante froide ou tiède jusqu à ne qu ils ne recèlent plus aucune saleté Fig 18 b Fig 19 a Faites ensuite sécher les éléments du filtre durant 24 heures à tem pérature ambiante Après n...

Страница 21: ...ndez environ 45 minutes Une fois l appareil re froidi vous pouvez le remettre en marche L appareil n aspire plus de liquide Il développe un bruit net tement plus fort Le flotteur obture le canal d aspiration parce que la cuve est trop pleine Arrêtez l appareil et débranchez le Videz la cuve d eau sale ZChapitre 3 1 Vider la cuve de saletés Une fois la cuve vidée et l appareil ré assemblé vous pouv...

Страница 22: ...ectronica Latina S L Paseo Virgen del Puerto 13 28005 Madrid ESPANA Tel 34 913 665 202 Tel 34 913 665 203 Fax 34 913 641 233 eleclatina hotmail es Reparaciones y recambios M J Toribio Calle Tahona 4 28223 Pozuelo de Alarcon Madrid ESPANA Tel 34 917 156 052 Fax 34 917 156 052 mjtoribio telepolis com Reparaciones y recambios Servicios Tecnicos B E A Germana de Foix 1 50015 Zaragoza ESPANA Tel 34 976...

Страница 23: ...CHASE SLIP VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING KUN GYLDIGT MED KOPI AF FAKTURA Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Afsender Brug venligst store blokbogstaver Name Name Nom Naam Navn Straße und ...

Страница 24: ...ppels depuis l étranger donc hors de l Allemagne dépendent des prix fixés par les opérateurs étrangers et des tarifs actuellement en vigueur 0 14 minuut vanuit het Duitse vaste telefoonnet vanuit het Duitse mobiele netwerk max 0 42 minuut De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland dus buiten Duitsland richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betref...

Отзывы: