Royal Catering RCMS-220MM Скачать руководство пользователя страница 8

USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non  utilizzare  il  dispositivo  se  l‘interruttore  ON/

OFF  non  funziona  correttamente  (non  accendere  o 

spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore 

difettoso  sono  pericolosi  quindi  devono  essere 

riparati.

b) 

Prima  della  regolazione,  della  sostituzione  degli 

accessori  o  dello  stoccaggio,  estrarre  la  spina  dalla 

presa.  Tali  misure  preventive  riducono  il  rischio  di 

avviamento accidentale.

c) 

Gli  strumenti  inutilizzati  devono  essere  tenuti  fuori 

dalla  portata  dei  bambini  e  delle  persone  che  non 

hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso. 

Nelle  mani  di  persone  inesperte,  questo  dispositivo 

può rappresentare un pericolo.

d) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima 

di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano  danni 

generali  o  danni  alle  parti  mobili  (frattura  di  parti 

e  componenti  o  altre  condizioni  che  potrebbero 

compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). 

In  caso  di  danni,  l‘unità  deve  essere  riparata  prima 

dell‘uso. 

e) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

f) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

g) 

Quando  si  trasporta  e  si  sposta  l‘apparecchiatura 

dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti 

di  sicurezza  e  di  igiene  per  la  movimentazione 

manuale devono essere rispettati per il paese in cui 

l‘apparecchiatura viene utilizzata.

h) 

Evitare situazioni in cui l‘unità si arresta a causa di un 

carico  eccessivo  durante  il  funzionamento.  Ciò  può 

causare il surriscaldamento dei componenti e quindi 

danni al dispositivo.

i) 

È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il 

funzionamento.

j) 

Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso.

k) 

Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare 

l‘accumulo di sporcizia. 

l) 

Il  valore  di  emissione  di  vibrazioni  dichiarato  viene 

misurato  con  metodi  di  misurazione  standard.  Il 

valore di emissione delle vibrazioni può cambiare se il 

dispositivo viene utilizzato in altre condizioni di lavoro.

m)  Due  elementi  separati  non  possono  essere  lavorati 

contemporaneamente.

n) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e  la  manutenzione  non  devono  essere  eseguite  da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

o) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

p) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

q) 

Non sovraccaricare il dispositivo. 

r) 

Durante i lavori di manutenzione prestare la massima 

attenzione,  in  particolar  modo  in  prossimità  della 

lama.

s) 

Non spingere mai prodotti alimentari verso la lama 

con la mano o altre parti del corpo. Usare sempre il 

braccio pressamerce.

t) 

Non  tagliare  mai  il  prodotto,  ormai  esaurito,  senza 

l’ausilio del braccio pressamerce.

u) 

Non assumere posizioni pericolose, tali da provocare 

lesioni con la lama.

ATTENZIONE!

 

Anche 

se 

l'apparecchiatura 

è  stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

14

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

15

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No  está  permitido  utilizar  el  aparato  en  estado  de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas  o  medicamentos,  ya  que  estos  limitan  la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

La máquina debe ser manipulada exclusivamente por 

operarios  con  la  formación  adecuada  y  físicamente 

sanos,  que  hayan  leído  las  presentes  instrucciones 

y conozcan los requisitos en materia de seguridad y 

salud.

c) 

Actúe con precaución y use el sentido común cuando 

maneje este producto. La más breve falta de atención 

durante el trabajo puede causar lesiones graves.

d) 

Para  evitar  una  puesta  en  marcha  accidental, 

asegúrese de que el interruptor esté apagado antes 

de conectar la clavija a una fuente de alimentación.

e) 

No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio 

durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el 

dispositivo en caso de situaciones inesperadas.

f) 

No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas. 

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados 

de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el 

cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas 

móviles.

g) 

Antes  de  encender  el  equipo,  aleje  todas  las 

herramientas  o  destornilladores  utilizados  para  su 

ajuste.  Los  objetos  que  permanezcan  sobre  piezas 

rotatorias podrían ocasionar desperfectos y lesiones.

¡ADVERTENCIA!

  Los  niños  y  las  personas  no 

autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen 

con esta unidad. 

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).

Utilizar guantes de protección.

Utilizar pantalla protectora.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en 

manos!
Uso exclusivo en áreas cerradas.
I clase de protección.

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias y 

descripciones de este manual se refieren a CORTAFIAMBRES 

300  /  CORTAFIAMBRES  250  /  CORTAFIAMBRES  220.  ¡No 

utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada / en 

las inmediaciones de depósitos de agua! ¡No permita que el 

aparato se moje! ¡Peligro de electrocución! ¡Los orificios de 

ventilación no deben cubrirse!

SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

La  clavija  del  aparato  debe  ser  compatible  con  el 

enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. 

Las  clavijas  originales  y  los  enchufes  apropiados 

disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b) 

Evite  tocar  componentes  conectados  a  tierra  como 

tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un 

mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está 

conectado a tierra mediante superficies mojadas o en 

ambientes  húmedos.  Si  entrara  agua  en  el  aparato 

aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas.

c) 

No  toque  el  dispositivo  con  las  manos  mojadas 

o húmedas.

d) 

No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire 

de él para desplazar el aparato o para desconectarlo 

del  enchufe.  Por  favor,  mantenga  el  cable  alejado 

de  bordes  afilados,  aceite,  calor  o  aparatos  en 

movimiento.  Los  cables  dañados  o  soldados 

aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

e) 

En caso de no poder evitar que el aparato se emplee 

en  un  entorno  húmedo,  utilice  un  interruptor  de 

corriente  residual  (RCD).  Con  este  RCD  reduce  el 

peligro de descargas eléctricas.

f) 

No  utilice  el  dispositivo  si  el  cable  de  alimentación 

se encuentra dañado o presenta signos evidentes de 

desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados 

por un electricista o por el servicio del fabricante.

g) 

Para  evitar  electrocutarse,  no  se  debe  sumergir  el 

cable,  los  enchufes  ni  el  propio  aparato  en  agua 

o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en 

superficies mojadas.

SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo.

b) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

c) 

El  producto  solamente  puede  ser  reparado  por  el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

d) 

En  caso  de  incendio,  utilice  únicamente  extintores 

de polvo o dióxido de carbono (CO

2

) para apagar el 

aparato.

e) 

Se  prohíbe  la  presencia  de  niños  y  personas  no 

autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención 

puede llevar a la pérdida de control del equipo).

f) 

Compruebe regularmente el estado de las etiquetas 

de información de seguridad. Si las pegatinas fueran 

ilegibles, habrán de ser reemplazadas.

g) 

Conserve  el  manual  de  instrucciones  para  futuras 

consultas.  Este  manual  debe  ser  entregado  a  toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

h) 

Los  elementos  de  embalaje  y  pequeñas  piezas  de 

montaje  deben  mantenerse  alejados  del  alcance  de 

los niños.

i) 

Mantenga el equipo alejado de niños y animales.

j) 

Al utilizar este equipo junto con otros, también deben 

observarse otras instrucciones de uso.

¡ATENCIÓN!

  Lea  todas  las  instrucciones  e 

indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

Rev. 07.04.2020

Rev. 07.04.2020

Содержание RCMS-220MM

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RCMS 300MM RCMS 250MM RCMS 220MM MEAT SLICER...

Страница 2: ...ist Wasser das in das Ger t eintritt erh ht das Risiko von Besch digungen und elektrischen Schl gen c Ber hren Sie das Ger t nicht mit nassen oder feuchten H nden d Verwenden Sie das Kabel nicht in u...

Страница 3: ...terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to MEAT SLICER 300 MEAT SLICER 250 MEAT SLICER 220 Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water t...

Страница 4: ...ice without the pusher when a small piece of meat remains to be sliced u Do not take dangerous positions the blade may cause injury Produkt spe nia wymagania odpowiednich norm bezpiecze stwa Przed u y...

Страница 5: ...ily se s t mto n vodem a byly tak pro koleny v oblasti bezpe nosti a ochrany zdrav p i pr ci c P i pr ci se za zen m bu te pozorn i te se zdrav m rozumem Chvilka nepozornosti p i pr ci m e v st k v n...

Страница 6: ...mains Utilisez le capot de protection ATTENTION Mise en garde li e la tension lectrique ATTENTION Mise en garde li e un risque de blessures des mains Pour l utilisation int rieure uniquement I classe...

Страница 7: ...i utilizza il dispositivo Un momento di disattenzione durante il lavoro pu causare gravi lesioni d Per evitare avviamenti accidentali prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione ass...

Страница 8: ...sobre el dispositivo en caso de situaciones inesperadas f No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas m viles La ropa holgada la...

Страница 9: ...Meat Slicer 300 Krajalnica 300 Trancheuse jambon 300 Affettatrice 300 Cortafiambres 300 N ezov stroj 300 Modell model model mod le modello modelo model RCMS 300MM Seriennummer serial numer numer seryj...

Страница 10: ...Nazwisko Funkcja Nom Pr nom Position Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU...

Страница 11: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Отзывы: