background image

3

2

1

3.1. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

Vor  Gebrauch  alle  Transportschutzelemente  entfernen. 

Waschen  Sie  die  Setelemente  vor  und  nach  dem  ersten 

Gebrauch.  Zur  Reinigung  des  Gerätes  dürfen  nur  milde 

Reinigungsmittel verwendet werden, die für die Reinigung 

von Lebensmittelkontaktflächen bestimmt sind.

3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

1. 

Deckel mit Kühlschlitz 

2. 

Griff 

3. 

Behälter

A. 

Verwenden  Sie  zum  Mischen  lebensmittelechte  und 

kratzfeste Utensilien.

B. 

Stellen  Sie  den  kalten  Behälter  nicht  auf  die 

Wärmequelle  (z.B.  sofort  nach  der  Entnahme  aus 

dem  Kühlschrank  –  warten  Sie  genügend  Zeit,  bis 

die  Temperatur  des  Behälters  die  Raumtemperatur 

erreicht  hat)  und  geben  Sie  keine  kalten  Speisen  in 

den  heißen  Behälter.  Dies  kann  zu  Schäden  führen, 

z.B. durch Bruch des Behälters.

C. 

Es wird empfohlen, nicht die höchsten Temperaturen 

zum  Kochen  zu  verwenden,  um  Anbrennungen  zu 

vermeiden. 

D. 

Es  wird  empfohlen,  den  Behälter  zentral  auf  die 

Wärmequelle  zu  stellen.  Wählen  Sie  die  Größe  der 

Wärmequelle  entsprechend  der  Größe  des  Kessels 

(Achtung: Die Flamme darf nicht über den Rand des 

Behälters hinausragen).

E. 

Nicht verbrauchte Lebensmittel sollten weggeworfen 

werden.  Lebensmittel  können  nach  einiger  Zeit 

Ablagerungen  bilden,  was  zur  Vermehrung  von 

Bakterien führen kann.

F. 

Das  Produkt  sollte  geöffnet  aufbewahrt  werden 

(Deckel nicht fest verschließen).

3.3. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Zur  Reinigung  des  Geräts  dürfen  nur  milde 

Reinigungsmittel  verwendet  werden,  die  für 

Oberflächen,  mit  denen  Lebensmittel  in  Kontakt 

kommen, bestimmt sind.

b) 

Lassen  Sie  nach  jeder  Reinigung  alle  Teile  gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor  Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

d) 

Zum  Reinigen  ist  ein  weicher,  feuchter  Lappen  zu 

verwenden.

e) 

Zum  Reinigen  darf  man  keine  scharfen  und/ 

oder  Metallgegenstände  (z.B.  Drahtbürste  oder 

Metallspachtel)  benutzen,  weil  diese  die  Oberfläche 

des  Materials,  aus  dem  das  Gerät  hergestellt  ist, 

beschädigen können.

3. USE GUIDELINES

The product is intended for thermal processing of food.

The  user  is  liable  for  any  damage  resulting  from 

unintended use of the device.

3.1. PREPARING FOR USE 

Before use, remove all elements protecting against transport 

damage.  Before  the  first  and  after  each  use,  wash  the  kit 

components. Use only mild detergents suitable for washing 

surfaces  which  come  into  contact  with  food  to  wash  the 

device.

TECHNICAL DATA

The terms „device“ or „product“ are used in the warnings 

and instructions to refer to STAINLESS STEEL INDUCTION 

POT WITH SCALE.

2.1. SAFETY IN THE WORKPLACE

a) 

Please keep this manual available for future reference. 

If this device is passed on to a third party, the manual 

must be passed on with it.

b) 

Keep packaging elements and small assembly parts in 

a place not available to children.

2.2. SAFE DEVICE USE

a) 

Clean the device regularly to prevent stubborn grime 

from accumulating.

b) 

Never use a damaged product.

c) 

The product is not intended for use in a microwave 

oven.

d) 

The  product  is  not  suitable  for  washing  in 

a dishwasher.

e) 

Do not heat empty cookware.

f) 

It is recommended to use gloves when handling hot 

cookware, the handles can be hot.

g) 

Maintain  the  utmost  care.  Some  elements  may 

become hot – risk of burns. When lifting the lid during 

cooking and just after cooking, hot steam may escape 

from the cookware.

h) 

Do  not  leave  the  cookware  placed  above  the  heat 

source unattended.

Read instructions before use.

ATTENTION! Hot surface, risk of burns!

To increase the product life  of  the device and to ensure 

trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual  and  regularly  perform  maintenance  tasks.  The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement. The device 

is designed to reduce noise emission risks to a minimum, 

taking  into  account  technological  progress  and  noise 

reduction opportunities.

1. GENERAL DESCRIPTION

The  user  manual  is  designed  to  assist  in  the  safe  and 

trouble-free  use  of  the  device.  The  product  is  designed 

and  manufactured  in  accordance  with  strict  technical 

guidelines,  using  state-of-the-art  technologies  and 

components.  Additionally,  it  is  produced  in  compliance 

with the most stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

PLEASE NOTE! 

Drawings  in  this  manual  are  for 

illustration  purposes  only  and  in  some  details  may 

differ from the actual product.

The original operation manual is written in German. Other 

language versions are translations from the German.
USAGE SAFETY 

ATTENTION! 

Read  all  safety  warnings  and  all 

instructions.  Failure  to  follow  the  warnings  and 

instructions may result in serious injury or even death.

REMEMBER! 

Protect  children  and  other  bystanders 

while using the product.

ATTENTION!

 Despite the safe design of the device 

and  its  protective  features,  and  despite  the  use  of 

additional elements protecting the operator, there is 

still a slight risk of accident or injury when using the 

device. Stay alert and use common sense when using 

the device.

DE

EN

U S E R   M A N U A L

5

4

Parameter

description

Parameter value

Product name

STAINLESS STEEL INDUCTION 

POT WITH SCALE

Model

RC-S

-

SIP170

RC-S

-

SIP130

RC-S

-

SIP115

RC-S

-

SIP98

Dimensions 

[mm]

Φ600

x600

Φ550

x550

Φ500

x600

Φ500

x500

Weight [kg]

18

16

14

13

Capacity [l]

170

130

115

98

Material

stainless steel 

Product name

STAINLESS STEEL INDUCTION 

POT WITH SCALE

Model

RC-S

-

SIP71

RC-S

-

SIP50

RC-S

-

SIP33

RC-S

-

SIP25

Dimensions 

[mm]

Φ450

x450

Φ400

x400

Φ350

x350

Φ320

x320

Weight [kg]

10

8

6

4

Capacity [l]

71

50

33

25

Material

stainless steel 

Product name

STAINLESS STEEL INDUCTION 

POT WITH SCALE

Model

RC-SSIP21 RC-SSIP12 RC-SSIP6

Dimensions 

[mm]

Φ300

x300

Φ250

x250

Φ200

x200

Weight [kg]

4

2

1

Capacity [l]

21

12

6

Material

stainless steel 

LEGEND

Rev. 10.05.2021

Rev. 10.05.2021

Содержание RC-SSIP115

Страница 1: ...nstrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones RC SSIP170 RC SSIP130 RC SSIP115 RC SSIP98 RC SSIP71 RC SSIP50 RC SSIP33 RC SSIP25 RC SSIP21 RC SSIP12 RC SSI...

Страница 2: ...en 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe f r eine sichere und zuverl ssige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Tech...

Страница 3: ...an the device regularly to prevent stubborn grime from accumulating b Never use a damaged product c The product is not intended for use in a microwave oven d The product is not suitable for washing in...

Страница 4: ...nim nale y przekaza r wnie instrukcj u ytkowania b Elementy opakowania oraz drobne elementy monta owe nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci PAMI TAJ Nale y chroni dzieci i inne osoby p...

Страница 5: ...te maxim ln opatrnosti N kter sou sti v robku se mohou zah vat existuje riziko pop len P i zved n pokli ky b hem va en nebo bezprost edn po n m m e z n dob vych zet hork p ra h Nenech vejte n dob um s...

Страница 6: ...trouve sur une source de chaleur 1 DESCRIPTION G N RALE L objectif du pr sent manuel est de favoriser une utilisation s curitaire et fiable de l appareil Le produit a t con u et fabriqu en respectant...

Страница 7: ...lizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti pi moderne e seguendo gli standard di qualit pi elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO...

Страница 8: ...ntos pueden calentarse peligro de quemadura A la hora de mover la tapa durante y justo despu s de la cocci n de la cacerola puede desprenderse vapor caliente h No deje la cacerola situada sobre la fue...

Страница 9: ...ra evitar quemaduras D Se recomienda colocar la cacerola centralmente sobre la fuente de calor Seleccione el tama o de la fuente de calor en funci n del tama o de la cacerola Atenci n la llama no pued...

Страница 10: ...NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN 19 18 Rev 10 05 2021 Rev 10 05 2021...

Страница 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Отзывы: