8
Important information
Adequate provision must be made to ensure ground contact is avoided and air is able to circulate underneath the building. Placing the building on a
concrete pad or slab base is acceptable provided that the building is not allowed to sit in pooled water during wet conditions. If the building is to sit
on soil or grass it MUST be erected on pressure treated wooden 50mm x 50mm or similar bearers (These are not supplied in the kit). Rowlinson
Garden Products recommend using pressure treated bearers with all buildings on any type of base.
Timber Information.
As timber is a natural material, there are certain weather conditions that may affect the materials properties. In times of excessive dry spells the
material may lose some of its internal moisture causing a certain degree of shrinkage on a panel and in periods of excessive rain there will be a certain
amount of swelling throughout the wooden panels. This process can not be avoided. If you have problems with certain boards shrinking in dry spells try
to decrease the amount of direct sunlight on the building or the amount of air passing over the building. During hot spells spray water directly onto the
panels with the aid of a garden hose.
Información Importante
Hace falta asegurarse de que se evite contacto con el suelo y de que el aire pueda circular debajo del edificio. Colocar el edificio en un piso de
hormigón o en una base de losa es aceptable a condición de que el edificio no se asiente en agua estancada durante condiciones húmedas. Si el edificio
se asienta en tierra o hierba, DEBE erigirse consoportes de madera tratada con presión de tamaño 50mm x 50mm o con soportes similares (no se
incluyen en los componentes). Rowlinson Garden Products recomienda usar soportes tratados con presión con todo edificio con cualquier tipo de
base.
Información sobre la Madera
Ya que la madera es un material natural hay ciertas condiciones climáticas que pueden afectar las propiedades del material. Durante épocas secas
excesivas el material puede perder algo de su humedad interna lo que puede causar cierto grado de contracción de los paneles. Durante lluvia excesiva
habrá cierto grado de hinchazón de los paneles. Esto no se puede evitarlo. Si tiene problema con la contracción de ciertos paneles durante épocas
secas, intente bajar la cantidad de luz solar directa en el edificio o la cantidad de aire que pase por encima del edificio. Durante épocas de calor, use una
manguera para rociar agua a los paneles.
Renseignements importants
Il faut prendre les mesures adéquates pour veiller à éviter tout contact avec le sol et pour s’assurer que l’air circule sous le bâtiment. Il est acceptable
d’installer le bâtiment sur une dalle ou surface de béton, à condition que le bâtiment ne soit pas dans une flaque d’eau par temps de pluie. Si le bâtiment
est installé sur la terre nue ou la pelouse, il DOIT être érigé sur des poutres de bois traitées sous pression de 50 mm x 50 mm ou sur des supports
similaires (non fournis dans l’ensemble). Rowlinson Garden Products recommande l’utilisation de poutres traitées sous pression pour l’installation de
tous les bâtiments, quel que soit le type de base.
Renseignements concernant le bois d’œuvre
Le bois d’œuvre est un matériau naturel, dont les propriétés peuvent réagir avec les conditions météorologiques. Lors de périodes de sécheresse
intenses, la teneur en humidité interne du matériau peut diminuer et ainsi causer un certain rétrécissement des panneaux. Lors de périodes de pluie
abondante, les panneaux de bois peuvent gonfler. Il est impossible d’empêcher ce phénomène. Si vous avez des problèmes à la suite du rétrécissement
des panneaux en période de sécheresse, tentez de modérer l’exposition directe du bâtiment aux rayons du soleil et la circulation d’air au-dessus de la
structure. En période de sécheresse, arrosez les panneaux avec de l’eau à l’aide d’un boyau d’arrosage.
2019 © Rowlinson Garden Products Ltd.
30mm
1
1
/
4
”
30mm
1
1
/
4
”
30mm
1
1
/
4
”
10mm
4
/
10
”
10mm
4
/
10
”
1
13
1
14
1
14
1
15
1
13