background image

Lea atentamente las instrucciones así como las

consignas de seguridad antes de la utilización.

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

A - Botón encendido / apagado
B - Muestra de la temperatura por diodos luminosos
C - Selector de tempe y –
D - Botón encendido / apagado función iónica
E - Placas de alisamiento con revestimiento cerámico
F - Plancha moldeador

a de 1 1/4" c

on revestimiento cerámico

G - Manilla Tenaza
H - Tenaza con revestimiento cerámico
I - Selector de función de “alisado” o “rizado”
J - Cable rotativo 360°
K - Mango aislante
L - Base del aparato

2. CONSEJOS DE SEGURIDAD

• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Elec-
tromagnética, Medio ambiente…).
• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el
cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier error de conexión puede
causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
• Para asegurar una protección complementaria, se recomienda que la instalación en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto
de baño disponga de un diferencial de corriente residual (DDR) que no exceda los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.
• ATENCIÓN: No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de cualquier otro recipiente que
contenga agua.
• Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, ya que la proximidad del agua puede supo-
ner un peligro incluso aunque no esté en marcha.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio de
una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se reco-
mienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por
personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si :
- su aparato ha caído al suelo.
- si no funciona normalmente.
• El aparato debe desconectarse :
- antes de su limpieza y mantenimiento,
- en caso de anomalías en su funcionamiento,
- una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.

GARANTÍA

Su aparato está destinado a un uso doméstico solamente. La garantía se anula o invalida en caso de utilización incor-
recta.

3. PUESTA EN SERVICIO

La temperatura de su aparato sube muy rápidamente, al quedar ésta estable a lo largo de la utilización:
• Enchufe el aparato
• Presione de 2 a 3 segundos el botón encendido / apagado del aparato (A)
• Espere solamente 1 minuto, el aparato está listo para su uso.
• Seleccione la temperatura ideal para sus cabellos utilizando el selector de temperatura “+” y “-” (C)
• Usted puede acelerar la función Ionic presionando la tecla correspondiente (D). La tecla se enciende cuando la fun-
ción está activada.
• Para apagar presione de 2 a 3 segundos el botón encendido / apagado del aparato (A)
• Después de la utilización, desconecte el aparato y déjelo enfriarse completamente antes de guardarlo.

4. UTILIZACIÓN

Los cabellos deben estar desenredados, limpios y SECOS (para evitar estropearlos).
No utilizar el aparato con cabello sintético (pelucas, postizos…)

I - FUNCIÓN ALISADO

• Abra las placas de alisado con la ayuda del selector de función (I).
• Forme una pequeña mecha, péinela y coloqúela entre las placas.
• Ciña firmemente los cabellos entre las placas y haga deslizar el aparato lentamente, de la raíz a la punta de los cabel-
los.
• Usted puede ajustar la temperatura durante la alisadura utilizando las  y - (C).
• El revestimiento cerámico de las placas protege sus cabellos contra los excesos de temperatura, gracias a un reparto
uniforme del calor.
• Espere a que los cabellos alisados estén fríos antes de peinarlos.

TRUCOS DE PELUQUERO

• Para evitar estrías a lo largo, trabaje el cabello con un movimiento flexible y continuo.
•Para acentuar el efecto, usted puede aplicar una espuma antes de alisar.

II-FUNCIÓN RIZADO

• Cierre las placas de alisado para obtener la función rizado con la ayuda del selector de función (I).
• Forme una pequeña mecha.
• Abra la pinza (H) presionando sobre la manilla (G) y deslice la punta de los cabellos entre el tubo y la pinza.
• Suelte la pinza (H) para cerrarla.
• Verifique que las puntas están correctamente enrolladas en la pinza, en el sentido del rizo.
• Sujete el mango aislante (K) con la otra mano.
• Gire al aparato para enrollar la mecha en torno al accesorio.
• Enrolle la mecha subiendo hacia el cuero cabelludo, teniendo cuidado de no quemarse. F
• Mantenga la plancha en su sitio alrededor de 20 segundos (más tiempo para los rizos más cerrados).
• Desenrolle la plancha a la mitad, después abra la pinza presionando sobre la manilla para dejar resbalar la mecha.
• Repita la operación para formar nuevos rizos.

TRUCOS DE PELUQUERO

• Para un mayor volumen: puede dividir los rizos con los dedos.
• Para obtener rizos muy cerrados: enrolle muy poco cabello a la vez.
• Para unos rizos más flexibles: enrolle más cabello.
• Para evitar las puntas rebeldes: verifique que las puntas estén bien enrolladas en la pinza, en el sentido del rizo.
• Para un resultado de ondulación más natural puede peinar o cepillar ligeramente sus cabellos después de dejar en-
friar los rizos.
Deje enfriar sus cabellos antes de peinarlos.

5. MANTENIMIENTO

• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar sobre su base (L).
• Limpie el aparato cuando esté totalmente frío.
• Limpie el tubo con un trapo de algodón húmedo.
• Nunca introduzca agua o cualquier otro líquido en el tubo.

6. ¡ Participe en la conservación del medio ambiente !

Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios
Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.

ES

1

8

0

0

1

1

5

9

1

7

/1

6

-0

9

« For more information contact Rowenta Canada at 1-877-424-7722 or www.rowentabeauty.ca »

Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité

avant toute utilisation.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

A -Bouton marche/arrêt
B -Affichage à diodes électroluminescentes de la température
C -Sélecteur de tempé et -
D -Bouton marche/arrêt de la fonction Ionique

E -Plaques à défriser à revêtement céramique
F -Fer à boucle

r 1 1/4" revê

tement céramique

G-Pince d'articulation
H -Pince à cheveux à revêtement céramique

I -Sélecteur fonction « lissage » ou « bouclage »

J -Cordon rotatif 360°

K -Embouts isolants

L -Pied de l’appareil

2. CONSEILS DE SÉCURITÉ

• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compati-

bilité Electromagnétique, Environnement...).

• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le

cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.

• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut

causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.

• Pour assurer une protection complémentaire, l'installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif

à courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA, est conseillée.

Demandez conseil à votre installateur.

• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.

• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients

contenant de l’eau.

• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proximité de l'eau peut pré-

senter un danger même lorsque l'appareil est arrêté.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso-

rielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,

par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant

l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de

qualification similaire afin d'éviter un danger.

• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :

- votre appareil est tombé,

- s'il ne fonctionne pas normalement.

• L'appareil doit être débranché :

- avant le nettoyage et l'entretien,

- en cas d'anomalie de fonctionnement,

- dès que vous avez terminé de l'utiliser.

• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé

• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage

• Ne pas tenir avec les mains humides

• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée

• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise

• Ne pas utiliser de prolongateur électrique

• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs

• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C

GARANTIE

Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. La garantie devient nulle et non valide en cas d’utilisa-
tion incorrecte.

3. MISE EN SERVICE

Votre appareil monte en température très rapidement, celle-ci restant stable tout au long de l’utilisation..
• Branchez l’appareil.
• Appuyez 2 à 3 secondes sur le bouton marche/arrêt de l’appareil (A).
• L'appareil est prêt à être utilisé après 60 secondes.
• Sélectionnez la température idéale pour vos cheveux en utilisant le sélecteur de température « + » et « - » (C).
• Vous pouvez activer la fonction Ionic en appuyant sur la touche correspondante (D). La touche s’allume lorsque la

fonction est activée.

• Pour éteindre appuyez 2 à 3 secondes sur le bouton marche/arrêt de l’appareil (A).
• Après utilisation, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le ranger.

4.UTILISATION

Les cheveux doivent être démêlés, propres et SECS (pour éviter de les abîmer).
Ne pas utiliser l’appareil sur des cheveux synthétiques (perruques, rajouts...)

I FONCTION LISSAGE

• Ouvrez les plaques de lissage à l’aide du sélecteur de fonction (I).
• Formez une petite mèche, peignez-la et placez-la entre les plaques.
• Serrez fermement les cheveux entre les plaques et faites glisser l’appareil lentement, de la racine à la pointe des che-

veux.

• Vous pouvez régler la température pendant le lissage en utilisant les t et – (C).
• Le revêtement céramique des plaques protège vos cheveux contre une chaleur trop élevée, , grâce à une répartition

uniforme de la chaleur.

• Attendez que les cheveux aient refroidi avant de les coiffer.

ASTUCES DU COIFFEUR

• Pour éviter des stries sur les longueurs, travaillez d’un mouvement souple et continu.
• Pour accentuer l’effet, vous pouvez appliquer une mousse coiffante avant de lisser.

II-FONCTION BOUCLAGE

• Fermez les plaques de lissage pour obtenir la fonction bouclage à l’aide du sélecteur de fonction (I).
• Formez une petite mèche.
• Ouvrez la pince (H) en appuyant sur le levier (G) et glissez la pointe des cheveux entre le tube et la pince.
• Lâchez la pince (H) pour refermer.
• Assurez-vous que les pointes sont correctement enroulées sous la pince, dans le sens de la boucle.
• Tenez l’embout isolant (K) de l’autre main.
• Tournez l’appareil pour enrouler la mèche autour de l’accessoire.
• Enroulez la mèche en remontant vers le cuir chevelu, en prenant garde de ne pas vous brûler.

F

• Maintenez le fer en place environ 20 secondes (plus longtemps pour des boucles plus serrées).
• Déroulez le fer à moitié puis ouvrez la pince en appuyant sur le levier pour laisser glisser la mèche.
• Répétez l’opération pour former de nouvelles boucles.

ASTUCES DU COIFFEUR

• Pour donner plus de volume : vous pouvez diviser les boucles avec les doigts.
• Pour obtenir des boucles très serrées, enroulez peu de cheveux à la fois.
• Pour des boucles plus souples, enroulez davantage de cheveux.
• Pour éviter les pointes rebelles, assurez-vous que les pointes sont bien enroulées sous la pince, dans le sens de la

boucle.

• Pour créer des ondulations plus naturelles, vous pouvez peigner ou brosser légèrement vos cheveux après avoir

laissé refroidir les boucles.

• Laissez refroidir vos cheveux avant de les coiffer.

5. ENTRETIEN

• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir sur son support (L).
• Nettoyez l’appareil lorsqu’il est parfaitement froid.
• Essuyez le manche à l’aide d’un chiffon doux humide.
• Ne mettez jamais d'eau ou tout autre liquide dans le manche.

6. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !

Votre appareil contient de nombreux matériaux récupérables ou recyclables.
Confiez-le à un point de collecte ou à défaut à un centre de service agréé pour que son traitement soit
effectué.

FR

« Pour obtenir plus de renseignements, adressez-vous à Rowenta Canada au 1 877-424-7722 ou visitez le www.rowentabeauty.ca »

CF7271 1800115917:1800115917  11/06/09  9:38  Page 2

Отзывы: