background image

27

EN

ES

FR

Do  not  use  detergent  to  clean  the
soleplate. We recommend the Rowenta
soleplate cleaning kit. Do not use sharp
or  abrasive  cleaning  accessories  to
clean the soleplate.

N’utilisez pas de produits de nettoyage
pour 

nettoyer 

la 

semelle. 

Nous

recommandons  le  kit  Rowenta  de
nettoyage  de  semelle.  N’utilisez  pas
d’objets  tranchants  ou  abrasifs  pour
nettoyer la semelle.

No use detergente para limpiar la suela.
Recomendamos  el  kit  de  limpieza  de
ROWENTA. No utilise objetos abrasivos
para limpiar la suela.

NO

1103913369-01 DW31XX US.qxp_110x154  24/03/2016  11:20  Page27

Содержание STEAMCARE

Страница 1: ...I N T E L L I G E N C E T E C H N O L O G Y www rowenta com EN ES FR STEAMCARE ...

Страница 2: ...I N T E L L I G E N C E T E C H N O L O G Y 1 8 2 SHUT 3 9 10 INTELLINGENCE TECHNOLOGY 9 EN Depending on model FR Selon modèle ES Según modelo ...

Страница 3: ...ôle de la température 2 Voyant d arrêt automatique 3 Commande du jet de vapeur 4 Commande du spray 5 Commande de régulation de la vapeur 6 Orifice de remplissage 7 Pointe précision 8 Tige anti calcaire 9 Anti gouttes 10 Intelligence Technology DESCRIPTIF PRODUIT 1 Luz piloto 2 Indicador luminoso de autoapagado 3 Boton golpe de vapor 4 Boton rociador 5 Regulador de salida de vapor 6 Entrada de llen...

Страница 4: ... Incorrect assembly might result in a risk of electric shock when the iron is used after reassembly 7 Close supervision is required for any appliance used by or near children Do not leave the iron unattended while the iron is connected or on an ironing board 8 Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a STEAM IRON upside down there might be hot wate...

Страница 5: ...roportions 50 tap water 50 distilled or demineralised water However it is necessary to operate the Self clean function regularly in order to eliminate hard water deposits from the steam chamber Use the Self clean function approximately every 2 weeks If the water is very hard clean the iron weekly Types of water not to use Heat concentrates the elements contained in water during evaporation The typ...

Страница 6: ...llez à la sécuriser de sorte qu elle ne puisse être débranchée ou qu elle ne fasse trébucher quelqu un Si le câble d alimentation est endommagé il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé afin d éviter un danger L appareil ne doit pas être utilisé s il a chuté s il présente des dommages apparents s il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement Ne démontez jamais votre app...

Страница 7: ...onction d auto nettoyage doit être utilisée environ toutes les deux semaines Si votre eau est très calcaire nettoyez le fer chaque semaine Quelles eaux éviter La chaleur concentre les éléments contenus dans l eau lors de l évaporation Les eaux ci dessous contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui peuvent provoquer des crachements des coulures brunes ou un vieillissement prémat...

Страница 8: ... bipolar 15A con conductor de tierra Si el cable eléctrico está dañado hágalo cambiar en un Servicio autorizado y evitará así cualquier peligro El aparato no debe utilizarse si se ha caído si presenta daños visibles si tiene fugas o presenta anomalías de funcionamiento No desmonte nunca el aparato llévelo a revisar a un Servicio Técnico Autorizado para evitar cualquier peligro No sumerja nunca la ...

Страница 9: ...ra eliminar la cal libre Utilice la función auto limpieza aproximadamente cada 2 semanas Si la dureza del agua es elevada limpie la plancha una vez a la semana Qué agua hay que evitar Durante la evaporación el calor concentra los elementos que hay en el agua Le rogamos que no utilice los siguientes tipos de agua ya que contiene residuos orgánicos o elementos minerales susceptibles de provocar salp...

Страница 10: ...rar el regulador de vapor a la posicion planchado sin vapor EN ES FR Open the filling inlet door the iron is unplugged Ouvrez la trappe de remplissage le fer est débranché Abrir el orificio de llenado la plancha no esta enchufada EN ES FR Fill in the water tank Remplissez le réservoir Introducir agua en el deposito 10 I N T E L L I G E N C E T E C H N O L O I N T E L L I G E N C E T E C H N O L O ...

Страница 11: ...que cuando se haya alcanzado el nivel MAX EN ES FR Close the filling inlet door Fermez la trappe de remplissage Cerrar el orificio de llenado 11 I N T E L L I G E N C E T E C H N O L O G Y EN ES FR Place the iron on the heel and plug the iron Placez le fer sur son talon et branchez le fer A poyar la plancha sobre so talón Enchufar la plancha ...

Страница 12: ...tura deseada puede empezar a planchar y el vapor puede ser activado 12 OK 2 SHUT OFF ARRET AUTOMATIQUE AUTOAPAGADO EN ES FR When plugged the iron will automatically switch off after 30 seconds when left on the soleplate or side 8 minutes when left on its heel Lorsque le fer est branché l alimentation sera automatiquement coupée si le fer reste plus de 30 secondes sur la semelle ou sur le côté si l...

Страница 13: ...apagado titilará y la plancha comenzará a enfriarse EN ES FR Move the iron back and forth to reactivate it Agitez légèrement le fer pour le réactiver Agitar ligeramente la plancha para reactivarla EN ES FR When Auto Off function is off the Auto Off indicator light stops blinking and the iron heats up again Lorsque la fonction Arrêt Automatique est désactivée l indicateur lumineux d arrêt automatiq...

Страница 14: ...n position Placez la commande de régulation de la vapeur sur la position Girar el regulador de vapor a la posicion planchado sin vapor 4 DRY IRONING REPASSAGE A SEC PLANCHAR SIN VAPOR STORE STORE STORE STORE STORE STORE STORE STORE EN ES FR Set the steam lever on position Placez la commande de régulation de la vapeur sur la position Girar el regulador de vapor a la posicion planchado sin vapor ...

Страница 15: ... Esperar 2 secundos y repetir si necesario EN ES FR The pilot light is switched on when the iron is heating up Le voyant lumineux est allumé lorsque le fer est en chauffe Al encedenrse la luz piloto se indica el calentamiento de la suela EN ES FR Once the pilot light is switched off the iron is ready to be used and steam can be activated Lorsque le voyant lumineux est éteint le fer est prêt à être...

Страница 16: ...épétez l opération si nécessaire Esperar 2 secundos y repetir si necesario 1 sec EN ES FR The pilot light is switched on when the iron is heating up Le voyant lumineux est allumé lorsque le fer est en chauffe Al encedenrse la luz piloto se indica el calentamiento de la suela EN ES FR Once the pilot light is switched off the iron is ready to be used and steam can be activated Lorsque le voyant lumi...

Страница 17: ...r est branché placez le sur son talon Cuando la plancha esté encendida colocarla sobre su talón EN ES FR Do not leave the iron on the soleplate when plugged Ne laissez pas le fer sur la semelle lorsqu il est branché No deje la plancha sobre la suela mientras ésta esté encendida OK NO 20 cm 20 cm 20 cm EN ES FR The iron has to be held 8 inches 20cm away from the garment Le fer doit être tenu à 20 c...

Страница 18: ... suela haya enfriado puede limpiarla con un trapo húmedo ó con una esponja EN ES FR Do not use detergent to clean the soleplate We recommend the Rowenta soleplate cleaning kit Do not use sharp or abrasive cleaning accessories to clean the soleplate N utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer la semelle Nous recommandons le kit Rowenta de nettoyage de semelle N utilisez pas d objets tranc...

Страница 19: ...apor a planchado sin vapor para evitar que gotée la plancha si todavía queda adento agua STORE STORE STORE STORE STORE STORE EN ES FR Let the iron cool down for 1 hour after unplugging it Après avoir debranché le fer laissez le fer refroidir pendant 1 heure Despues de haber desenchufado la plancha dejarla enfriar por una hora I N TELLI G ENCE TECHNO LOGY EN ES FR Empty the water tank over a sink t...

Страница 20: ...n du fer et rangez le en position verticale Enrollar el cordón del talón y guardar la plancha en posición vertical EN ES FR Do not store the iron in horizontal position Ne rangez pas votre fer en position horizontale No guardar la plancha en posición horizontal NO EN Depending on model FR Selon modèle ES Según modelo ...

Страница 21: ...semaines Recomendamos limpiar la válvula anticálcarea cada dos semanas I N TELLI G ENCE TECHNO LOGY EN ES FR Empty the water tank over a sink the iron is unplugged Videz le réservoir au dessus d un évier le fer est debranché Vaciar el tanque en un lavabo plancha desenchufada STORE STORE EN ES FR Set the steam lever on position Placez la commande de régulation de la vapeur sur la position Girar el ...

Страница 22: ...ncha no funciona sin la válvula anticálcarea EN ES FR Soak the anti calc valve in a cup of plain lemon juice or a cup of white vinegar for 4 hours WARNING never touch the end of the valve Laissez tremper la tige anti calcaire pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d alcool blanc ou du jus de citron pur ATTENTION ne touchez jamais l extremité de la tige Dejar en remojo la válvula anticálcarea d...

Страница 23: ...ES FR We recommend to perform self cleaning operation every 2 weeks Nous recommandons de procéder à l opération d auto nettoyage de votre fer toutes les 2 semaines Recomendamos realizar el proceso de limpieza cada 2 semanas EN ES FR Plug the iron Branchez le fer Enchufar la plancha STORE STORE EN ES FR Set the steam lever on position Placez la commande de régulation de la vapeur sur la position Gi...

Страница 24: ...witched off the iron is ready to be used Lorsque le voyant lumineux est éteint le fer est prêt à être utilisé El apagado de la luz piloto indica que que se ha alcanzado la temperatura deseada puede empezar a planchar EN ES FR Unplug the iron Débranchez le fer Desenchufar la plancha I N T E L L I G E N C E T E C H N O L O G Y EN ES FR Hold the iron over a sink Tenez votre fer au dessus d un évier C...

Страница 25: ...H N O L O G Y EN ES FR Gently shake the iron over the sink for 1 minute Secouez légèrement votre fer au dessus de l évier pendant 1 minute Girar la plancha ligeramente sobre el lavabo por un minuto CLICK I N T E L L I G E T EN ES FR Replace the anti calc valve into position Remettez la tige anti calcaire en place Volver a colocar la válvula anticálcarea 1 min EN ES FR Plug the iron Branchez le fer...

Страница 26: ... ES FR Let the iron cool down for 1 hour after unplugging it Après avoir debranché le fer laissez le fer refroidir pendant 1 heure Dejar la plancha enfriar por una hora despues de haberla desenchufado EN ES FR Once the soleplate has cooled down you can wipe it with a damp cloth or sponge Lorsque la semelle aura refroidi vous pourrez la nettoyer avec un chiffon humide ou une éponge Una vez que la s...

Страница 27: ... to clean the soleplate N utilisez pas de produits de nettoyage pour nettoyer la semelle Nous recommandons le kit Rowenta de nettoyage de semelle N utilisez pas d objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle No use detergente para limpiar la suela Recomendamos el kit de limpieza de ROWENTA No utilise objetos abrasivos para limpiar la suela NO ...

Страница 28: ...1103913369 01 12 16 ...

Отзывы: